Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
轉世 is the Buddhist idea of reincarnation or transmigration.
Other definitions of this term: "Attainer of Nirvana from within the desire realm," "A practitioner who enters directly into Nirvana from the desire realm, without traversing the form and formless realms. One of the 27 kinds of Hinayana sages," or simply, "to return again to this life."
轉世 is also a Japanese title but the first Kanji was slightly simplified after WWII. Just let us know if you want the modern Japanese version when you order.
輪回 / 輪廻 is a universal word in Japanese and Chinese that expresses the Buddhist idea of "reincarnation," "transmigration of souls" or "the eternal cycle of birth and death."
In some context, this can also mean "karma," and others will say it represents "samsara."
The first character means wheel, ring, turn, circle, loop or rotate.
The second character can be thought of as a suffix meaning "-times." This second character can also refer to something that revolves, returns, goes back, or a counter for the number of occurrences of some event.
Together the sum supersedes the parts and it means reincarnation. But knowing the seeing the essence of each character may help you understand some of the meaning behind the word.
Shown to the right is the more common way to write the second character in Japanese. It's an alternate form of this character in Chinese (so neither way is technically wrong in either language). If you select a Japanese calligrapher, expect that is will look like the Kanji to the right.
化身 is a way to say avatar in Chinese characters, Korean Hanja, and Japanese Kanji.
化身 is the original Buddhist idea of avatar (not the movie). This word can also mean: incarnation; reincarnation; embodiment; personification; impersonation.
化身 is the Chinese word used for the original Sanskrit, nirmāṇakāya. Alternates for nirmāṇakāya include 應身, 應化身, or 變化身. In the context of Buddhism, this is a Buddha's metamorphosic body, which has the power to assume any shape to propagate the Truth. This title, 化身, is used for the appearance of a Buddha's many forms.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|ten sei / tensei||zhuǎn shì
Transmigration of Souls
|輪回 / 輪廻|
|rin ne / rinne||lún huí / lun2 hui2 / lun hui / lunhui|
|Avatar||化身||keshin||huà shēn / hua4 shen1 / hua shen / huashen|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Reincarnation Buddhism Kanji, Reincarnation Buddhism Characters, Reincarnation Buddhism in Mandarin Chinese, Reincarnation Buddhism Characters, Reincarnation Buddhism in Chinese Writing, Reincarnation Buddhism in Japanese Writing, Reincarnation Buddhism in Asian Writing, Reincarnation Buddhism Ideograms, Chinese Reincarnation Buddhism symbols, Reincarnation Buddhism Hieroglyphics, Reincarnation Buddhism Glyphs, Reincarnation Buddhism in Chinese Letters, Reincarnation Buddhism Hanzi, Reincarnation Buddhism in Japanese Kanji, Reincarnation Buddhism Pictograms, Reincarnation Buddhism in the Chinese Written-Language, or Reincarnation Buddhism in the Japanese Written-Language.