Sorry, too late for Christmas delivery of custom calligraphy. But I do have a lot of in-stock calligraphy. If you have an emergency, I have a limited number of blank scrolls and can have a local calligrapher create something for you.
Want to order a custom scroll now? I can also create a web page to show the gift recipient about the scroll they will receive in January. Contact me!

Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

The Name No Limitations in Chinese / Japanese...

Buy a No Limitations calligraphy wall scroll here!

Start your custom "No Limitations" project by clicking the button next to your favorite "No Limitations" title below...

Quick links to words on this page...

  1. Unbridled Creativity
  2. Devotion / Dedication / Attentive / Focused
  3. Infinite Love
  4. Infinity / Infinite / Unlimited / Unbounded
  5. Jordy
  6. Mac
  7. Mack
  8. No Limits
  9. The Sea of Knowledge Has No Limits
10. With all the strength of your heart
11. Tranquility Yields Transcendence
12. No Limitations
13. Endless / Without Limit
14. Ultimate Loyalty to Your Country


Unbridled Creativity

China bù jū yī gé
Unbridled Creativity Wall Scroll

This Chinese proverb speaks of exploring different styles and not being stuck in conventional thinking. It can also be translated as "not sticking to one pattern" or "not limited to one type (or style)." The most simple translation is "being creative," or "unbridled creativity." Some may also say this means, "not being stuck in a rut," in the context of a designer or artist.

If you literally translate this, the first two characters mean, "not stick to," or "not confine oneself to."
The second two characters mean, "one mode," "one pattern," "one form," "one style," or "one rule."

Devotion / Dedication / Attentive / Focused

China zhuān xīn
Japan sen shin
Devotion / Dedication / Attentive / Focused Wall Scroll

The first character means "for a particular person, occasion, or purpose," "focused on one single thing," "concentrated" and sometimes, "special."

The second character means "heart" or "mind" by itself.

Together, these two characters make a word that means, "paying attention with your heart." It's often translated as, "dedication," as in "be absorbed in" or "concentrate one's efforts." It's also used to mean, "with single mind," "whole-heartedly," "paying attention," "undivided attention," "concentration (-ed)," "engrossed," "devotionally (listening/watching)," and/or "attentive."

My favorite translation, which comes from the Oxford Advanced Chinese/English Dictionary is, "wholehearted devotion."

If it seems like the meaning of this word is quite open, you are correct. The context in which the word is used matters a lot. It can mean different things depending on how you use it. This makes it kind of nice as you can decide what this means to you (within some limits). This word is always positive in meaning, so even if a Chinese person reads it differently than you, it will still have a good meaning.


専In Japanese, they tend to use a variation of the second character which has one less stroke. If you want your calligraphy written this Japanese form, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above. Note: Japanese and Chinese people will recognize either form.


See Also:  Faith | Devotion

Infinite Love

China wú xiàn ài
Japan mu gen ai
Infinite Love Wall Scroll

無限愛 is the Chinese and Japanese title meaning infinite love, unlimited love, or unbounded love.

The first character means never, not, or like a prefix "un-."

The second means limited, restricted, or bound.

The third means love or affection.

Infinity / Infinite / Unlimited / Unbounded

Japanese = Infinity / Chinese = No limits
China wú xiàn
Japan mu gen
Infinity / Infinite / Unlimited / Unbounded Wall Scroll

無限 is the Chinese and Japanese word meaning infinity, unlimited or unbounded.

無限 literally translates as "without limits" or "without [being] bound."

The first character means "never" or "not" or like a prefix "un-."

The second means "limited," "restricted," or "bound."

Please note that the Japanese definition leans more toward "infinity" and the Chinese is more about being "boundless" or "without limits."

In Korean, this means infinity, infinitude, or boundlessness. But in Korean, this term has many interpretations or contexts, so your intended meaning might come out a little vague or ambiguous.

Jordy

China qiáo dí
Jordy Wall Scroll

喬迪 is a common transliteration to Mandarin Chinese for the name Jordy.

Note: Due to phonetic limitations in Mandarin, these are the same characters that are used for the name Jody.

Mac

China mài kè
Mac Wall Scroll

麥克 is a common transliteration to Mandarin Chinese for the name Mac.

Unfortunately, due to limitations in available vowel sounds in Mandarin, the name Mac uses the same characters as Mike.

Mack

China mài kè
Mack Wall Scroll

麥克 is a common transliteration to Mandarin Chinese for the name Mack.

Unfortunately, due to limitations in available vowel sounds in Mandarin, the name Mack uses the same characters as Mike.

No Limits

Japan nan de mo a ri
No Limits Wall Scroll

何でもあり is a Japanese phrase meaning, no holds barred, anything goes, or no limits.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

The Sea of Knowledge Has No Limits

China xué hǎi wú yá
The Sea of Knowledge Has No Limits Wall Scroll

This Chinese proverb reads, "sea of learning, no horizon."

Colloquially, it means there are no limits to what one still has left to learn.

This would be the Chinese equivalent to the quote from Hippocrates, "ars longa, vita brevis," meaning, "it takes a long time to acquire and perfect one's expertise."


See Also:  Learning Is Eternal

With all the strength of your heart

Japan omoi kiri
With all the strength of your heart Wall Scroll

This can be translated as, "with all one's strength," "with all one's heart," "to the limits of your heart," or "to the end of your heart/emotions."

The character breakdown:
思い (omoi) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience
切り (kiri) bounds; limits.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Tranquility Yields Transcendence

China níng jìng zhì yuǎn
Tranquility Yields Transcendence Wall Scroll

寧靜致遠 is an ancient Chinese idiom which means "tranquility yields transcendence."

This suggests pursuing a quiet life of profound study.

The first two characters mean tranquility. The last two characters mean "go far" which suggests achieving much in your life or expanding beyond normal limits. The direct translation would read something like, "[With] tranquility [in your life, you'll] go far."

Compare this to the English idiom: Still waters run deep.

No Limitations

China màn lán
Japan man ran
No Limitations Wall Scroll

漫瀾 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for, "Having no boundaries or limitations."

This literally talks of the vastness of an ocean or river.

Character breakdown:
漫 = free; unrestrained; to inundate; overflowing; boundless.
澜 = swelling water; large wave.

Endless / Without Limit

China wú jìn
Japan mu jin
Endless / Without Limit Wall Scroll

無盡 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for endless; inexhaustible; without limits; infinite.

In Buddhist context, this can refer to the infinitude of living beings, of worlds, of space, of the dharmadhātu, of nirvāṇa, etc.

Ultimate Loyalty to Your Country

The most famous tattoo in Chinese history
China jìn zhōng bào guó
Ultimate Loyalty to Your Country Wall Scroll

This proverb is the tattoo worn on the back of Yue Fei, a famous Chinese warrior who lived until 1142 A.D.

The tattoo can be translated as "Serve the country with the utmost loyalty." More literally, it means, "[The] Ultimate Loyalty [is too] Duty [of] Country."

Legend has it that this tattoo once saved his life when he was accused of treason.

The first two characters have come to create a word that means "serve the country faithfully" or "die for the country." Note: It's more a willingness to die for one's country than the actual act of dying.

The last two characters have come to mean, "Dedicate oneself to the service of one's country."

Both of these words are probably only in the Chinese lexicon because of this famous tattoo.

If you break it down, character-by-character, here is what you get:
1. To the utmost, to the limit of something, the ultimate.
2. Loyalty or duty (a sense of duty to one's master, lord, country, job).
3. Report, recompense, give back to (in this case, you are giving yourself to your country as payback).
4. Country, state, nation, kingdom.


More about the famous warrior and army general, Yue Fei




Buy some related in-stock artwork?

Compare: $65.00

Your Price: $39.88

Compare: $65.00

Your Price: $39.88

Compare: $69.00

Your Price: $37.88

Compare: $50.00

Your Price: $24.95

Compare: $50.00

Your Price: $24.95

Compare: $50.00

Your Price: $24.95

Compare: $120.00

Your Price: $48.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Unbridled Creativity 不拘一格bù jū yī gé
bu4 ju1 yi1 ge2
bu ju yi ge
bujuyige
pu chü i ko
puchüiko
Devotion
Dedication
Attentive
Focused
專心 / 専心 / 耑心
专心
sen shin / senshinzhuān xīn
zhuan1 xin1
zhuan xin
zhuanxin
chuan hsin
chuanhsin
Infinite Love 無限愛
无限爱
mu gen ai / mugenaiwú xiàn ài
wu2 xian4 ai4
wu xian ai
wuxianai
wu hsien ai
wuhsienai
Infinity
Infinite
Unlimited
Unbounded
無限
无限
mu gen / mugenwú xiàn / wu2 xian4 / wu xian / wuxian wu hsien / wuhsien
Jordy 喬迪
乔迪
qiáo dí / qiao2 di2 / qiao di / qiaodi ch`iao ti / chiaoti / chiao ti
Mac 麥克
麦克
mài kè / mai4 ke4 / mai ke / maike mai k`o / maiko / mai ko
Mack 麥克
麦克
mài kè / mai4 ke4 / mai ke / maike mai k`o / maiko / mai ko
No Limits 何でもありnan de mo a ri
nandemoari
The Sea of Knowledge Has No Limits 學海無涯
学海无涯
xué hǎi wú yá
xue2 hai3 wu2 ya2
xue hai wu ya
xuehaiwuya
hsüeh hai wu ya
hsüehhaiwuya
With all the strength of your heart 思い切りomoi kiri / omoikiri
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.

Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

August
Bamboo
Bruce Lee
Bushido
Compassion
Courage
Crane
Dragon
Earth
Endurance
Enso
Flower
Gold
Grace
Heart Sutra
Inner Strength
Integrity
Jade
Judo
Karma
Longevity
Lotus
Lover
Mother and Son
Patience
Peace
Pine
Princess
Respect and Loyalty
Rooster
Self-Respect
Sheep
Shizen
Snoopy
Strength
Tiger
Truth
Wedding
Wind

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as No Limitations Kanji, No Limitations Characters, No Limitations in Mandarin Chinese, No Limitations Characters, No Limitations in Chinese Writing, No Limitations in Japanese Writing, No Limitations in Asian Writing, No Limitations Ideograms, Chinese No Limitations symbols, No Limitations Hieroglyphics, No Limitations Glyphs, No Limitations in Chinese Letters, No Limitations Hanzi, No Limitations in Japanese Kanji, No Limitations Pictograms, No Limitations in the Chinese Written-Language, or No Limitations in the Japanese Written-Language.