Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

Flower in Chinese / Japanese...

Buy a Flower calligraphy wall scroll here!

Start your custom "Flower" project by clicking the button next to your favorite "Flower" title below...

Quick links to words on this page...

  1. Flower
  2. Flower Open / Blooming Flower
  3. Rose Flower
  4. Red Flower
  5. Jasmine Flower
  6. Rose Flower
  7. Iris Flower
  8. Love the Flower, Love the Pot also
  9. Flowers
10. Holding Flowers with Subtle Smile
11. Flowers Fall / The End Comes
12. Flowers / Blooming / Splendid / China
13. Opening / Blooming Flowers
14. Flowers Bloom and Flowers Fall
15. Flowers Bloom and Flowers Wither
16. In Flowers the Cherry Blossom,...
17. Flowers Bloom and Flowers Fall
18. Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver
19. Cherry Blossom / Sakura
20. Cherry Blossom
21. Violet
22. The Geisha’s World
23. Namu Myoho Renge Kyo / Homage to Lotus Sutra
24. Daisy
25. Jasmine
26. Lotus
27. Wisteria / Wistaria
28. Blue Lotus


Flower

China huā
Japan hana
Flower

花 is the simple way to write "flower" in Chinese, Japanese, and old Korean. It can also mean blossoms or can refer to a fancy or assorted pattern.

Note: In some context it can mean "spend money." However, as a single character, it will be read as "flower."

This has the meaning of Xochitl (flower) in Spanish, so if your name is Xochitl, I suggest this character to represent your name.

More random information about this character:
花 is the Korean surname spelled as "Hwa" before the Korean Romanization reformation of 2000-2001.
It's also a somewhat common given name in China (for females).
花 is a borrowed word from Chinese, so it sounds similar in Chinese and Korean.

Flower Open / Blooming Flower

China huā kāi
Flower Open / Blooming Flower

These two characters literally mean "flower open."

花開 is also associated with Springtime, the beginning of something, or youth.

花開 is often followed by "flower falls" (closes and loses its petals) which means "Things come and go" or "Youth comes and goes."

If you like flowers and the Springtime, this is a great selection for you. However, if you want the companion "flower falls" (flower withers), we offer that as a companion wall scroll or all together as a four-character phrase.

Rose Flower

(The flower of love)
China méi guì
Rose Flower

玫瑰 is the most common way to write rose (as in the flower) in Chinese.

Red Flower

Japan tan ga
Red Flower

This means red flower in Japanese.

This is also the a Japanese personal name romanized as Tanga.

Jasmine Flower

China mò lì huā
Japan ma ri ka
Jasmine Flower

茉莉花 is the title for "Jasmine Flower" in Chinese.

This title is rarely used in Japanese for a specific species known as "Arabian jasmine" (Jasminum sambac).
Japanese will more commonly write ジャスミンの花 (jyasumin no hana).

Rose Flower

(The flower of love)
China qiáng wēi
Japan bara / shoubi
Rose Flower

薔薇 is the most universal way to write rose (as in the flower) because it is understood in both Chinese and Japanese (same characters in either language). 薔薇 is also a common way to write about roses in Asian poetry. This can be translated as "wild rose" if you are looking for that title.

薔薇 is also how to write "rose" in old Korean Hanja (though they now us Hangul and most Koreans of this generation will not be able to read this without a dictionary).

Iris Flower

China yuān wěi huā
Japan ichi hatsu hana
Iris Flower

鳶尾花 is the title for the iris flower in Chinese and Japanese.

If your name happens to be Iris, this is a beautiful way to express your name by meaning in both of these languages (it will mean your name but not sound like your name).

Can also mean wall iris, roof iris, or Iris tectorum.
Note: There are other titles for specific iris varieties - contact us if you need something special.

Iris Flower

China chāng pú
Japan ayame / shoubu
Iris Flower

菖蒲 is the title for the iris flower in Japanese.

If your name happens to be Iris, this is a nice way to express your name by meaning in Japanese (it will mean your name but not sound like your name).

Can also mean Siberian iris (Iris sanguinea) or sweet flag (Acorus calamus / Acorus gramineus) varieties.


Note: This will also be recognized in Chinese, though it is generally written with the addition of a character meaning "stone" in front in the Chinese language.

Love the Flower, Love the Pot also

Love Me, Love My Dog
China ài huā lián pén ài ài nǚ téng nǚ xù
Love the Flower, Love the Pot also

This proverb literally translates as, "If one loves a flower, [one will] love it's pot; [if one really] loves [one's] daughter, [one will also] love [one's] son-in-law."

Figuratively, is similar to the English proverbs:
Love me, love my dog.
Love for a person extends even to the crows on his roof.

Flowers

(family name)
China fú láo ěr sī
Flowers

弗勞爾斯 is the transliteration to Mandarin Chinese for the family name Flowers.


This sounds like "Flowers" in Mandarin Chinese but does not mean flowers in any way, shape or form. I strongly suggest the single character which means "flower" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Holding Flowers with Subtle Smile

An idiom for heart-to-heart communication
China niān huá wéi xiào
Japan nenge misho
Holding Flowers with Subtle Smile

This Chinese, Korean, and Japanese Buddhist title relays the idea of "heart-to-heart communication," or "thought transference."

The literal translation is, "holding a flower and subtly smiling," or "the holding of a flower with a subtle smile." It is the visual act and emotion that communicates more volumes than words can say.

Flowers Fall / The End Comes

China huā sà
Flowers Fall / The End Comes

These two characters mean flower fall (closes and loses its petals). It suggests nearing the end of something. A time that some might call "The sunset of life." 花落 often follows "flower open" to talk of the cycle of life.

We offer this as a possible companion to a "flower open" scroll (to be placed side by side, or at either side of a doorway to say "things come and go" - a cool metaphor for a doorway). If placed in a doorway, it could be used as a suggestion to your guests that things bloom when they arrive through your door but wither when they leave (a great compliment).

Flowers / Blooming / Splendid / China

China huá
Japan ririka
Flowers / Blooming / Splendid / China

This character is really open to interpretation. This character meant flowers or blooming in ancient China. It still has that meaning in Japanese, and Buddhist context.

In modern China, this means glorious, beautiful, splendid, magnificent, or the best part of something. It can also refer to the country of China or something Chinese (such as people - overseas Chinese are often called "hua ren"). This is also a surname in China.

In Japanese, this can be the female given name "Ririka." It's also the short name for a certain kind of playing cards in Japan.

In Korean, This can be the surname "Hwa." While it also means splendid, flowery, or the country of China in Korean.

Opening / Blooming Flowers

China kāi huā
Japan kai ka
Opening / Blooming Flowers

These two characters literally mean opening flowers (a verb). 開花 is also associated with Springtime, the beginning of something, or youth.

If you like flowers and the Springtime, this is a great selection for you.

In Korean Hanja, this can be a metaphor for achieving enlightenment or becoming civilized (blooming civilization).

Flowers Bloom and Flowers Fall

China huā kāi huā luò
Flowers Bloom and Flowers Fall

花開花落 is a complete proverb that lightly speaks of the cycle of life, or how things come and go in life. It is used as a metaphor to suggest that youth is a temporary state, which in time will pass.

This can also be used to suggest that fortunes can come and go (everything is temporary).

Note: There are two versions of this proverb which are very similar. The other uses a word that means wither instead of fall.

Flowers Bloom and Flowers Wither

China huā kāi huā xiè
Flowers Bloom and Flowers Wither

花開花謝 is a complete proverb that lightly speaks of the cycle of life, or how things come and go in life. It is used as a metaphor to suggest that youth is a temporary state, which in time will pass.

This can also be used to suggest that fortunes can come and go (everything is temporary).

Note: There are two versions of this proverb which are very similar. The other uses a word that means fall instead of wither.

In Flowers the Cherry Blossom,
In Men the Samurai

Japan hana wa sakuragi hito wa bushi
In Flowers the Cherry Blossom, / In Men the Samurai

This Japanese proverb simply reads, "[In] Flowers it's Cherry Blossoms, [In] Men it's Warriors."

This is meant to say that of all the flowers in the world, the cherry blossom is the best. And of all men in the world, the Samurai or Warrior is the best

This proverb has been around for a long time. It's believed to have been composed sometime before the Edo Period in Japan (which started in 1603).

Some will drop one syllable and pronounce this, "hana wa sakura hito wa bushi." That's "sakura" instead of "sakuragi," which is like saying "cherry blossom" instead of "cherry tree."


The third character was traditionally written as 櫻. But in modern Japan, that became 桜. You may still see 櫻 used from time to time on older pieces of calligraphy. We can do either one, so just make a special request if you want 櫻.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Flowers Bloom and Flowers Fall

Japan hana wa sa ki hana wa chi ru
Flowers Bloom and Flowers Fall

This Japanese proverb is about the cycle of life, or how things come and go in life.

This can be used to suggest that youth, fortune, and life can come and go (everything is temporary).


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver

China zèng rén méi guī shǒu liú yú xiāng
Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver

This proverb has been translated several ways:

1. Roses given, fragrance in hand.

2. You present others roses, fragrance remains.

3. The fragrance of the rose always remains on the hand of those that bestow them.

4. A little bit of fragrance always clings to the hands which give the flowers

However, this literally translates as, "Give someone rose flowers, [your] hands keep [the] remaining fragrance."

Cherry Blossom / Sakura

China yīng
Japan sakura
Cherry Blossom / Sakura

櫻 is the single-character (short) way to write "cherry blossom" or "cherry tree" in Chinese and traditional Japanese Kanji.


桜There is an alternate version of this character, which has become the standard for Japanese Kanji. If you want this version, instead of the one shown to the upper left, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above. Although this is an alternate form in Chinese, most Chinese people will think this is just the Japanese version (Chinese people don't necessarily know the history and all alternate forms of Chinese characters from the past). Therefore, this version shown to the right is best if your audience is Japanese (though most Japanese will recognize the form shown in the upper left).

Cherry Blossom

China yīng huā
Japan ouka
Cherry Blossom

櫻花 is how to write "cherry blossom" in Chinese and traditional Japanese Kanji.

The first character means "cherry" or sometimes "cherry tree."
The second character means "flowers" or "blossoms."

Oddly, my Chinese dictionary also defines these two characters as "Japanese oriental cherry tree" or "Oriental cherry blossom." However, the first character is the only one that means "cherry," so it can refer to any cherry blossoms in the whole world (not just those in Asia).


桜There is an alternate version of the first character, which has become the standard for Japanese Kanji. If you want this version, instead of the one shown to the upper left, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above. Although this is an alternate form in Chinese, most Chinese people will think this is just the Japanese version (Chinese people don't necessarily know the history and all alternate forms of Chinese characters from the past). Therefore, this version shown to the right is best if your audience is Japanese (though most Japanese will recognize the form shown in the upper left).

Violet

Flower
China zǐ luó lán
Violet

紫羅蘭 is the Chinese title for the flower we refer to as the violet in English. Some may call it the gillyflower.

Violet

China jǐn
Japan sumire
Violet

菫 is the Japanese Kanji for violet.

This can refer to any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica.

This can also be the Japanese name Sumire. 菫 is also commonly written in Katakana as スミレ.

菫 is a variant of Chinese character 堇 (jin3) which has the same meaning.

The Geisha’s World

China huā liǔ jiè
Japan karyuukai
The Geisha’s World

This literally means "Flower Willow World/Kingdom." In Japanese, this means "The Realm of the Geisha" or "World of the Geisha." I suppose there is a presumption that the Geisha are surrounded by flowers in their residence. In Chinese and Korean, this pretty much has colloquially come to mean "The Red Light District" or to refer to pimps, prostitutes and johns as a group.

Namu Myoho Renge Kyo / Homage to Lotus Sutra

China nán wú miào fǎ lián huá jīng
Japan na mu myou hou ren ge kyou
Namu Myoho Renge Kyo / Homage to Lotus Sutra

This is sometimes translated as the "Devotion to the Law of the Lotus Flower Scripture."

This is a meditation chant and homage to the Lotus Sutra, used by Nichiren Buddhists in Japan.
This is also a chant used in China by certain sects of Buddhism that celebrate the deity Guanyin.

Also romanized as "Nam Myōhō Renge Kyō" or without accents as "Nam Myoho Renge Kyo."


經
Original
Traditional
Version

The last character was originally written as seen on the left. Sometimes, you will see it written in the Japanese variant form as shown on the right. If you want this Japanese variant, click on the "Modern Japanese Variant" text instead of the button up by the main title of this entry.

Daisy

The yellow flower
China chú jú
Japan hinagiku
Daisy

雛菊 is how they write "daisy" in Chinese and Japanese. Great if you love daisies, or your name is Daisy. If you translated it directly, this means "chick flower" (as in baby chickens) or "baby chrysanthemum." Of course, when an Asian person reads this, they just think "daisy."

If you're into botany, this title represents "Bellis Perennis."

In Japanese, this can be the female given name, Hinagiku.

Jasmine

China mò lì
Japan matsu ri
Jasmine

茉莉 is the title for "Jasmine" in Chinese.

This title is also used in Japanese but for a specific species known as "Arabian jasmine" (Jasminum sambac).

You will also find a longer version of this title. The longer version just adds a third character which means "flower." This one is just "jasmine" in Chinese, and the short form of "Arabian jasmine" in Japanese.

Lotus

China lián
Japan hasu
Lotus

蓮 is another name for "lotus." This happens to be a single-character that expresses "lotus" in Chinese, and the common name of "lotus" in Japanese and Korean (note that there are two ways to pronounce this character in Korean).

Lotus

China hé huā
Lotus

荷花 is one of two ways to write/say "lotus" or "lily" in Chinese. It will make a nice wall scroll if you are fond of lotus flowers, and/or lotuses have a special meaning to you.

Wisteria / Wistaria

China zǐ téng
Wisteria / Wistaria

紫藤 is the Chinese name of the climbing woody vines of the genus Wisteria in the pea family featuring purplish or white flowers.

Blue Lotus

China qing lián
Japan seiren
Blue Lotus

靑蓮 is a common title for Blue Lotus. 靑蓮 is often used in a Buddhist context for blue lotus from the Sanskrit "utpala." This often refers to the clarity and purity of the lotus blue eyes possessed by a Living Buddha. It can also represent purity of mind (without desire, suffering, fear etc).

Search for Flower in my Japanese & Chinese Dictionary




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $67.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $70.00

Your Price: $38.88

Gallery Price: $69.00

Your Price: $37.88

Gallery Price: $67.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $67.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $67.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $69.00

Your Price: $37.88

Gallery Price: $70.00

Your Price: $38.88

Gallery Price: $67.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $69.00

Your Price: $37.88

Gallery Price: $69.00

Your Price: $37.88

Gallery Price: $67.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $67.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $69.00

Your Price: $37.88

Gallery Price: $220.00

Your Price: $88.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Flower hanahuā / hua1 / hua
Flower Open
Blooming Flower
花開
花开
huā kāi / hua1 kai1 / hua kai / huakai hua k`ai / huakai / hua kai
Rose Flower 玫瑰méi guì / mei2 gui4 / mei gui / meigui mei kuei / meikuei
Red Flower 丹花tan ga / tanga
Jasmine Flower 茉莉花ma ri ka / marikamò lì huā
mo4 li4 hua1
mo li hua
molihua
Rose Flower 薔薇
蔷薇
bara / shoubi
bara / shobi
bara/shobi
qiáng wēi
qiang2 wei1
qiang wei
qiangwei
ch`iang wei
chiangwei
chiang wei
Iris Flower 鳶尾花
鸢尾花
ichi hatsu hana
ichihatsuhana
yuān wěi huā
yuan1 wei3 hua1
yuan wei hua
yuanweihua
yüan wei hua
yüanweihua
Iris Flower 菖蒲ayame / shoubu
ayame / shobu
ayame/shobu
chāng pú / chang1 pu2 / chang pu / changpu ch`ang p`u / changpu / chang pu
Love the Flower, Love the Pot also 愛花連盆愛愛女疼女婿
爱花连盆爱爱女疼女婿
ài huā lián pén ài ài nǚ téng nǚ xù
ai4 hua1 lian2 pen2 ai4 ai4 nv3 teng2 nv3 xu4
ai hua lian pen ai ai nv teng nv xu
ai hua lien p`en ai ai nü t`eng nü hsü
ai hua lien pen ai ai nü teng nü hsü
Flowers 弗勞爾斯
弗劳尔斯
fú láo ěr sī
fu2 lao2 er3 si1
fu lao er si
fulaoersi
fu lao erh ssu
fulaoerhssu
Holding Flowers with Subtle Smile 拈華微笑
拈华微笑
nenge misho
nengemisho
niān huá wéi xiào
nian1 hua2 wei2 xiao4
nian hua wei xiao
nianhuaweixiao
nien hua wei hsiao
nienhuaweihsiao
Flowers Fall
The End Comes
花落huā sà / hua1 luo4 / hua luo / hualuo hua lo / hualo
Flowers
Blooming
Splendid
China

ririkahuá / hua2 / hua
Opening
Blooming Flowers
開花
开花
kai ka / kaikakāi huā / kai1 hua1 / kai hua / kaihua k`ai hua / kaihua / kai hua
Flowers Bloom and Flowers Fall 花開花落
花开花落
huā kāi huā luò
hua1 kai1 hua1 luo4
hua kai hua luo
huakaihualuo
hua k`ai hua lo
huakaihualo
hua kai hua lo
Flowers Bloom and Flowers Wither 花開花謝
花开花谢
huā kāi huā xiè
hua1 kai1 hua1 xie4
hua kai hua xie
huakaihuaxie
hua k`ai hua hsieh
huakaihuahsieh
hua kai hua hsieh
In Flowers the Cherry Blossom, In Men the Samurai 花は櫻木人は武士
花は桜木人は武士
hana wa sakuragi hito wa bushi
Flowers Bloom and Flowers Fall 花は咲き花は散るhana wa sa ki hana wa chi ru
hanawasakihanawachiru
Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver 贈人玫瑰手留余香
赠人玫瑰手留余香
zèng rén méi guī shǒu liú yú xiāng
zeng4 ren2 mei2 gui1 shou3 liu2 yu2 xiang1
zeng ren mei gui shou liu yu xiang
tseng jen mei kuei shou liu yü hsiang
Cherry Blossom
Sakura

樱 / 桜
sakurayīng / ying1 / ying
Cherry Blossom 櫻花
樱花 / 桜花
ouka / okayīng huā / ying1 hua1 / ying hua / yinghua
Violet 紫羅蘭
紫罗兰
zǐ luó lán
zi3 luo2 lan2
zi luo lan
ziluolan
tzu lo lan
tzulolan
Violet sumirejǐn / jin3 / jin chin
The Geisha’s World 花柳界karyuukai / karyukaihuā liǔ jiè
hua1 liu3 jie4
hua liu jie
hualiujie
hua liu chieh
hualiuchieh
Namu Myoho Renge Kyo
Homage to Lotus Sutra
南無妙法蓮華經 / 南無妙法蓮華経
南无妙法莲华经
na mu myou hou ren ge kyou
namumyouhourengekyou
na mu myo ho ren ge kyo
namumyohorengekyo
nán wú miào fǎ lián huá jīng
nan2 wu2 miao4 fa3 lian2 hua2 jing1
nan wu miao fa lian hua jing
nanwumiaofalianhuajing
nan wu miao fa lien hua ching
nanwumiaofalienhuaching
Daisy 雛菊
雏菊
hinagikuchú jú / chu2 ju2 / chu ju / chuju ch`u chü / chuchü / chu chü
Jasmine 茉莉matsu ri / matsurimò lì / mo4 li4 / mo li / moli
Lotus
hasulián / lian2 / lian lien
Lotus 荷花hé huā / he2 hua1 / he hua / hehua ho hua / hohua
Wisteria
Wistaria
紫藤zǐ téng / zi3 teng2 / zi teng / ziteng tzu t`eng / tzuteng / tzu teng
Blue Lotus 靑蓮
靑莲
seirenqing lián / qing lian2 / qing lian / qinglian ch`ing lien / chinglien / ching lien
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.

Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Adventure
Beautiful
Breath
Cause Effect
Courageous
Crazy
Crisis
Enso
Family
Fierce
Flying
Fortitude
Good Health
Grace
Healthy
Hope
Immortal
Kempo
Lion
Longevity
Lost Soul
Love
Love and Peace
Monkey
Mushin
Never Give Up
Peaceful Warrior
Power
Prince
Pure
Rose
Shadow
Strong Woman
Warrior Spirit
Water

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Flower Kanji, Flower Characters, Flower in Mandarin Chinese, Flower Characters, Flower in Chinese Writing, Flower in Japanese Writing, Flower in Asian Writing, Flower Ideograms, Chinese Flower symbols, Flower Hieroglyphics, Flower Glyphs, Flower in Chinese Letters, Flower Hanzi, Flower in Japanese Kanji, Flower Pictograms, Flower in the Chinese Written-Language, or Flower in the Japanese Written-Language.