Didn't find what you want?
Try these methods:
1. Use other similar-meaning words.
2. Use fewer words or just one word.
3. Post your request on my forum so we can translate it for you.
All custom calligraphy items are made-to-order in our little Beijing artwork-mounting workshop.
Buy a Blood calligraphy wall scroll here!
Start your custom "Blood" project by clicking the button next to your favorite "Blood" title below...
Quick links to words on this page...
| 1. Blood
2. Bloodless Victory
3. The More We Sweat in Training,...
| 4. Vampire|
5. Sincere Heart
6. Zhang Fei
This is the word for blood (liquid blood) in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Perhaps a pacifist view or perhaps the best kind of victory; these characters reflect this idea:
The edges of the swords not being stained with blood.
You could also translate it as: Win victory without firing a shot.
The first character means army or force. The second character means without or none. The last two characters mean bloodstained knives. So it represents a returning victorious army without bloodstained knives. This is the very literal sense of this Chinese proverb. The title definition is more accurate to the way this proverb is understood.
Asking yourself why the direct or literal translation is different?
...Think of compound words in English such as "nevertheless" if we break it apart to "never the less" we will have trouble getting the real definition of "in spite of that". Similar things happen when multiple-characters are used to create a compounded word in Chinese.
There is more than one way to translate this ancient Chinese military proverb. Here are a few interpretations:
A drop of sweat spent in a drill is a drop of blood saved in war.
More practice will give one a better chance of success in real situation.
The more you sweat in training, the less you bleed in battle.
I heard this many times when I was a U.S. Marine, but I had no idea at the time that it was actually an old Chinese proverb.
This is how to say "vampire" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Quite literally this means "Suck Blood Ghost" or more naturally in English "Ghost Who Sucks Blood". This title is also used for leeches and blood-sucking vermin.
Just like the word "vampire" in English, this title is used in Asian languages colloquially to refer to "cruel exploiters" and especially in China, it can be used to refer to "capitalists exploiting the workers".
Alone on a wall scroll, this will be understood with just the "vampire" or "bloodsucker" meaning.
When you take this word apart, you find the sum is a little different than the parts. The first character means blood and the second means heart. It is important to note that for thousands of years, it was believed that your heart was both your soul and your mind in Asian culture. When you add blood to the heart, it is your whole being - it is pure and clean dedication with your whole soul.
Most Chinese dictionaries define this as sincerity of heart or a MEDICAL TERM!!!
Please think carefully before ordering this selection - it was only added as others have used this for coffee cups and other novelties (though perhaps naively).
This is the name of General Zhang Fei, of the Shu Kingdom. He was blood-brother of Liu Bei in the semi-historical novel "Romance of the Three Kingdoms". Zhang Fei is famous for his heroic and fearsome fighting and his love of wine.
In Japanese, this can be the name Chouhi.
Your Price: $58.88More Info
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The scroll that I am holding in this picture is a "medium size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
If your search is not successful, just post your request on our forum, and we'll be happy to do research or translation for any reasonable request.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
Four Noble Truths
I Love You
Jeet Kune Do
|Love and Friendship|
Respect and Loyalty
Rise from the Ashes
Trust No One
With so many searches, we had to upgrade to our own Linux server.
Of course, only one in 500 searches results in a purchase - Hey buy a wall scroll!!!
The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese
|Various forms of Romanized Chinese|
|n/a||bīng bù xuè rèn|
bing bu xue ren
ping pu hsüeh jen
|bing1 bu4 xue4 ren4|
|The More We Sweat in Training, The Less We Bleed in Battle||平时多流汗战时少流血|
|n/a||píng shí duō liú hàn zhàn shí shǎo liú xuè|
ping shi duo liu han
zhan shi shao liu xue
p`ing shih to liu shih shao liu hsüeh
|ping2 shi2 duo1 liu2 han4|
zhan4 shi2 shao3 liu2 xue4
ping shih to liu shih shao liu hsüeh
|kyuu ketsu ki|
kyu ketsu ki
|xī xuě guǐ|
xi xue gui
hsi hsüeh kuei
|xi1 xue3 gui3|
If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why I spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "blood" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.
Some people may refer to this entry as Blood Kanji, Blood Characters, Blood in Mandarin Chinese, Blood Characters, Blood in Chinese Writing, Blood in Japanese Writing, Blood in Asian Writing, Blood Ideograms, Chinese Blood symbols, Blood Hieroglyphics, Blood Glyphs, Blood in Chinese Letters, Blood Hanzi, Blood in Japanese Kanji, Blood Pictograms, Blood in the Chinese Written-Language, or Blood in the Japanese Written-Language.
Copyright Oriental Outpost 2002-2013 - All Rights Reserved
This page of blood Chinese calligraphy dictionary search results was generated in 0.1197 seconds.