There are 103 total results for your 糊 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
糊 see styles |
hù hu4 hu nori のり |
paste; cream (1) paste; glue; (2) clothing starch; (surname) Nori |
䊀 糊 see styles |
hú hu2 hu |
variant of 糊[hu2] See: 糊 |
餬 糊 see styles |
hú hu2 hu |
congee; (in 糊口[hu2 kou3]) to feed oneself See: 糊 |
糊井 see styles |
norii / nori のりい |
(surname) Norii |
糊代 see styles |
norishiro のりしろ |
(1) overlap width; margin for pasting together (e.g. two pieces of paper); (2) elbowroom; leeway; room; margin; allowance; latitude |
糊倉 see styles |
norikura のりくら |
(surname) Norikura |
糊剤 see styles |
kozai こざい |
paste; adhesive; salve; dope |
糊劑 糊剂 see styles |
hú jì hu2 ji4 hu chi |
paste; glue |
糊化 see styles |
koka こか |
(n,vs,vi) gelatinization |
糊口 see styles |
hú kǒu hu2 kou3 hu k`ou hu kou kokou / koko ここう |
to scrape a meager living; to get by with difficulty bare livelihood; subsistence |
糊名 see styles |
hú míng hu2 ming2 hu ming |
(old) to seal an examinee's name on the examination paper to prevent fraud |
糊嘴 see styles |
hú zuǐ hu2 zui3 hu tsui |
to scrape a meager living; to get by with difficulty |
糊塗 糊涂 see styles |
hú tu hu2 tu5 hu t`u hu tu koto こと |
muddled; silly; confused (noun, transitive verb) patching up (e.g. a failure); covering up (e.g. a mistake); glossing over |
糊弄 see styles |
hù nong hu4 nong5 hu nung |
to fool; to deceive; to go through the motions |
糊湖 see styles |
noriko のりこ |
(female given name) Noriko |
糊澤 see styles |
kozawa こざわ |
(surname) Kozawa |
糊牆 糊墙 see styles |
hú qiáng hu2 qiang2 hu ch`iang hu chiang |
to paper a wall |
糊状 see styles |
norijou / norijo のりじょう |
paste form; paste-like consistency |
糊田 see styles |
norita のりた |
(surname) Norita |
糊着 see styles |
kochaku こちゃく |
(noun/participle) affixing with glue; clinging (as if glued) |
糊精 see styles |
hú jīng hu2 jing1 hu ching kosei / kose こせい |
dextrin dextrin |
糊糊 see styles |
hú hu hu2 hu5 hu hu |
viscous; gooey; sticky; indistinct; thick congee; porridge |
糊谷 see styles |
noriya のりや |
(surname) Noriya |
光糊 see styles |
mitsunori みつのり |
(given name) Mitsunori |
口糊 see styles |
kǒu hú kou3 hu2 k`ou hu kou hu |
indistinct in one's speech; defective in one's pronunciation |
古糊 see styles |
furunori ふるのり |
aged paste; microbially fermented weak adhesive for restoration of Japanese works of art on paper |
含糊 see styles |
hán hu han2 hu5 han hu |
ambiguous; vague; careless; perfunctory |
姫糊 see styles |
himenori ひめのり |
rice starch; rice paste |
暈糊 晕糊 see styles |
yūn hu yun1 hu5 yün hu |
dizzy; giddy |
模糊 see styles |
mó hu mo2 hu5 mo hu moko もこ |
vague; indistinct; fuzzy (adj-t,adv-to) dim; vague; indistinct; faint; obscure |
漿糊 浆糊 see styles |
jiàng hu jiang4 hu5 chiang hu |
paste; Taiwan pr. [jiang4 hu2] |
爛糊 烂糊 see styles |
làn hu lan4 hu5 lan hu |
overripe; overcooked |
粘糊 see styles |
nián hu nian2 hu5 nien hu |
sticky |
糢糊 see styles |
mó hu mo2 hu5 mo hu moko もこ |
variant of 模糊[mo2 hu5] (adj-t,adv-to) dim; vague; indistinct; faint; obscure |
糨糊 see styles |
jiàng hu jiang4 hu5 chiang hu |
paste; also written 漿糊|浆糊[jiang4 hu5]; Taiwan pr. [jiang4 hu2] |
蕨糊 see styles |
warabinori わらびのり |
(kana only) type of glue produced from bracken starch |
血糊 see styles |
chinori ちのり |
clotted blood; gore; sticky clots of blood |
裱糊 see styles |
biǎo hú biao3 hu2 piao hu |
to wallpaper |
覷糊 觑糊 see styles |
qù hu qu4 hu5 ch`ü hu chü hu |
to squint |
迷糊 see styles |
mí hu mi2 hu5 mi hu |
muddle-headed; dazed; only half conscious |
餬口 糊口 see styles |
hú kǒu hu2 kou3 hu k`ou hu kou kokou / koko ここう |
variant of 糊口[hu2 kou3] bare livelihood; subsistence |
馬糊 马糊 see styles |
mǎ hu ma3 hu5 ma hu |
variant of 馬虎|马虎[ma3 hu5] |
麵糊 面糊 see styles |
miàn hù mian4 hu4 mien hu |
flour paste |
黏糊 see styles |
nián hu nian2 hu5 nien hu |
sticky; glutinous; slow-moving |
糊する see styles |
norisuru のりする |
(vs-i,vt) (1) to paste; to stick on with glue; to starch (e.g. a shirt); (vs-i,vt) (2) (as 口を糊する) (See 口を糊する) to scrape a living |
糊付け see styles |
norizuke; noritsuke のりづけ; のりつけ |
(noun/participle) (1) starching (e.g. clothes); (noun/participle) (2) pasting; gluing (e.g. paper, a letter) |
糊塗蟲 糊涂虫 see styles |
hú tu chóng hu2 tu5 chong2 hu t`u ch`ung hu tu chung |
blunderer; bungler |
糊塗賬 糊涂账 see styles |
hú tu zhàng hu2 tu5 zhang4 hu t`u chang hu tu chang |
muddled accounts; a mess of bookkeeping |
糊牆紙 糊墙纸 see styles |
hú qiáng zhǐ hu2 qiang2 zhi3 hu ch`iang chih hu chiang chih |
wallpaper |
糊状剤 see styles |
kojouzai; norijouzai / kojozai; norijozai こじょうざい; のりじょうざい |
(medicinal) paste; salve |
糊空木 see styles |
noriutsugi; noriutsugi のりうつぎ; ノリウツギ |
(kana only) panicled hydrangea (Hydrangea paniculata); peegee hydrangea |
糊置き see styles |
norioki のりおき |
application of paste (for resist dyeing) |
ゴム糊 see styles |
gomunori ゴムのり |
mucilage |
不含糊 see styles |
bù hán hu bu4 han2 hu5 pu han hu |
unambiguous; unequivocal; explicit; prudent; cautious; not negligent; unafraid; unhesitating; really good; extraordinary |
洗濯糊 see styles |
sentakunori せんたくのり |
laundry starch |
眵目糊 see styles |
chī mu hū chi1 mu5 hu1 ch`ih mu hu chih mu hu |
(dialect) gum (in one's eyes) |
老糊塗 老糊涂 see styles |
lǎo hú tu lao3 hu2 tu5 lao hu t`u lao hu tu |
dotard |
防染糊 see styles |
bousennori / bosennori ぼうせんのり |
resist paste (dyeing); resistant |
鬧糊糊 闹糊糊 see styles |
nào hú hu nao4 hu2 hu5 nao hu hu |
to cause trouble |
黏糊糊 see styles |
nián hū hū nian2 hu1 hu1 nien hu hu |
sticky |
黑糊糊 see styles |
hēi hū hū hei1 hu1 hu1 hei hu hu |
black; dark; dusky; indistinct |
糊糊塗塗 糊糊涂涂 see styles |
hú hu tú tu hu2 hu5 tu2 tu5 hu hu t`u t`u hu hu tu tu |
confused; muddled; stupid; dumb |
糊裡糊塗 糊里糊涂 see styles |
hú li hú tú hu2 li5 hu2 tu2 hu li hu t`u hu li hu tu |
confused; vague; indistinct; muddle-headed; mixed up; in a daze |
糊里糊塗 糊里糊涂 see styles |
hú li hú tú hu2 li5 hu2 tu2 hu li hu t`u hu li hu tu |
variant of 糊裡糊塗|糊里糊涂[hu2 li5 hu2 tu2] |
わらび糊 see styles |
warabinori わらびのり |
(kana only) type of glue produced from bracken starch |
テープ糊 see styles |
teepunori テープのり |
(kana only) glue tape; double-sided adhesive tape dispensed from a roller |
一塌糊塗 一塌糊涂 see styles |
yī tā hú tu yi1 ta1 hu2 tu5 i t`a hu t`u i ta hu tu |
muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition; complete shambles; a total mess |
含含糊糊 see styles |
hán hán hú hú han2 han2 hu2 hu2 han han hu hu |
(of speech) obscure; unclear; (of actions) vague; ineffectual |
含糊不清 see styles |
hán hú bù qīng han2 hu2 bu4 qing1 han hu pu ch`ing han hu pu ching |
unclear; indistinct; ambiguous |
含糊其詞 含糊其词 see styles |
hán hú qí cí han2 hu2 qi2 ci2 han hu ch`i tz`u han hu chi tzu |
to equivocate; to talk evasively (idiom) |
曖昧模糊 see styles |
aimaimoko あいまいもこ |
(adj-na,adj-t,adv-to) (yoji) obscure; vague; ambiguous |
模糊不清 see styles |
mó hu bù qīng mo2 hu5 bu4 qing1 mo hu pu ch`ing mo hu pu ching |
indistinct; fuzzy; blurred with age |
模糊數學 模糊数学 see styles |
mó hu shù xué mo2 hu5 shu4 xue2 mo hu shu hsüeh |
fuzzy mathematics |
模糊邏輯 模糊逻辑 see styles |
mó hu luó ji mo2 hu5 luo2 ji5 mo hu lo chi |
fuzzy logic |
稀裏糊塗 稀里糊涂 see styles |
xī li hú tu xi1 li5 hu2 tu5 hsi li hu t`u hsi li hu tu |
muddleheaded; careless |
血肉模糊 see styles |
xuè ròu mó hu xue4 rou4 mo2 hu5 hsüeh jou mo hu |
to be badly mangled or mutilated (idiom) |
迷迷糊糊 see styles |
mí mí hū hū mi2 mi2 hu1 hu1 mi mi hu hu |
in a daze; bewildered |
養家糊口 养家糊口 see styles |
yǎng jiā - hú kǒu yang3 jia1 - hu2 kou3 yang chia - hu k`ou yang chia - hu kou |
(idiom) to provide for one's family |
麥芽糊精 麦芽糊精 see styles |
mài yá hú jīng mai4 ya2 hu2 jing1 mai ya hu ching |
maltodextrin |
Variations: |
kokou / koko ここう |
bare livelihood; subsistence |
糊付き封筒 see styles |
noritsukifuutou / noritsukifuto のりつきふうとう |
adhesive envelope |
糊口を凌ぐ see styles |
kokouoshinogu / kokooshinogu ここうをしのぐ |
(exp,v5g) to eke out a living; to get a bare livelihood; to live from hand to mouth |
Variations: |
moko もこ |
(adj-t,adv-to) dim; vague; indistinct; faint; obscure |
スプレー糊 see styles |
supureenori スプレーのり |
(kana only) spray glue; spray adhesive |
口を糊する see styles |
kuchionorisuru くちをのりする |
(exp,vs-i) (idiom) to eke out a living; to barely manage to get by |
糊付きテープ see styles |
noritsukiteepu のりつきテープ |
adhesive tape; sticky tape |
Variations: |
fusenori ふせのり |
dye resistant starch (used to protect a design) |
Variations: |
chinori ちのり |
clotted blood; gore; sticky clots of blood |
スティック糊 see styles |
sutikkunori スティックのり |
(kana only) glue stick |
爛泥糊不上牆 烂泥糊不上墙 see styles |
làn ní hú bù shàng qiáng lan4 ni2 hu2 bu4 shang4 qiang2 lan ni hu pu shang ch`iang lan ni hu pu shang chiang |
see 爛泥扶不上牆|烂泥扶不上墙[lan4 ni2 fu2 bu4 shang4 qiang2] |
糊付きレッテル see styles |
noritsukiretteru のりつきレッテル |
sticky label |
Variations: |
warabinori わらびのり |
warabinori (glue produced from bracken starch) |
揣著明白裝糊塗 揣着明白装糊涂 see styles |
chuāi zhe míng bai zhuāng hú tu chuai1 zhe5 ming2 bai5 zhuang1 hu2 tu5 ch`uai che ming pai chuang hu t`u chuai che ming pai chuang hu tu |
to pretend to not know; to play dumb |
放著明白裝糊塗 放着明白装糊涂 see styles |
fàng zhe míng bai zhuāng hú tu fang4 zhe5 ming2 bai5 zhuang1 hu2 tu5 fang che ming pai chuang hu t`u fang che ming pai chuang hu tu |
to pretend not to know (idiom) |
Variations: |
noribake; noribake のりばけ; のりバケ |
paste brush; pasting brush |
Variations: |
sentakunori せんたくのり |
laundry starch |
Variations: |
ekitainori えきたいのり |
liquid glue; liquid adhesive |
聰明一世,糊塗一時 聪明一世,糊涂一时 see styles |
cōng ming yī shì , hú tu yī shí cong1 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2 ts`ung ming i shih , hu t`u i shih tsung ming i shih , hu tu i shih |
(idiom) even the wisest can have a momentary lapse in judgment; every man has a fool in his sleeve |
Variations: |
norinokiita / norinokita のりのきいた |
(expression) (See 洗濯糊) freshly laundered and starched; fresh and unwrinkled |
Variations: |
norinokori のりのこり |
glue residue; adhesive tape residue |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "糊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.