Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 322 total results for your luck search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    ji2
chi
 kichi; kitsu
    きち; きつ

More info & calligraphy:

Lucky / Auspicious
lucky; giga- (meaning billion or 10^9)
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 御神籤・おみくじ) good fortune (esp. omikuji fortune-telling result); good luck; auspiciousness; (2) (abbreviation) (See 吉日・2) unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written); (given name) Reikichi
śrī; auspicious, lucky, fortunate; translit. k, ke, ku, g.

see styles

    xi3
hsi

More info & calligraphy:

Double Happiness
double happiness (similar to 喜喜); symbol of good luck, esp. marriage

see styles
xìng
    xing4
hsing
 sachi(p); kou; saki(ok) / sachi(p); ko; saki(ok)
    さち(P); こう; さき(ok)

More info & calligraphy:

Happiness / Fortune / Lucky
fortunate; lucky
(1) good luck; fortune; happiness; (2) (さち only) (See 海の幸,山の幸) harvest; yield; (given name) Rei
exactly

see styles

    fu2
fu
 fuku
    ふく

More info & calligraphy:

Good Luck / Good Fortune
good fortune; happiness; luck
good fortune; happiness; blessing; good luck; (surname) Fukutsuru
Blessing, happiness, felicity, good fortune.

幸運


幸运

see styles
xìng yùn
    xing4 yun4
hsing yün
 yoshikazu
    よしかず

More info & calligraphy:

Good Luck
fortunate; lucky; good fortune; luck
(noun or adjectival noun) good luck; fortune; (given name) Yoshikazu

機遇


机遇

see styles
jī yù
    ji1 yu4
chi yü

More info & calligraphy:

Opportunity / Good Luck
opportunity; favorable circumstance; stroke of luck

祝福

see styles
zhù fú
    zhu4 fu2
chu fu
 shukufuku
    しゅくふく

More info & calligraphy:

Blessings and Good Wishes
blessings; to wish sb well
(noun, transitive verb) (1) celebration (of a joyous occasion); blessing; giving one's blessing; wishing (someone) good luck; (noun, transitive verb) (2) {Christn} blessing (from God)

ジンクス

see styles
 jinkusu
    ジンクス

More info & calligraphy:

Jinx
thing that brings good or bad luck; popular belief; superstition; jinx; (personal name) Jinks

千慮一得


千虑一得

see styles
qiān lǜ yī dé
    qian1 lu:4 yi1 de2
ch`ien lü i te
    chien lü i te
 senryoittoku; senryonoittoku
    せんりょいっとく; せんりょのいっとく
a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.); Even without any notable ability on my part, I may still get it right sometimes by good luck.
(expression) (yoji) even a fool may sometimes come up with a good idea

大吉大利

see styles
dà jí dà lì
    da4 ji2 da4 li4
ta chi ta li

More info & calligraphy:

Da Ji Da Li
great luck, great profit (idiom); everything is thriving


see styles
yùn
    yun4
yün
 un
    うん
to move; to transport; to use; to apply; fortune; luck; fate
fortune; luck; chance; (personal name) Yasu
Revolve; turn of the wheel, luck; carry, transport.

僥倖


侥幸

see styles
jiǎo xìng
    jiao3 xing4
chiao hsing
 gyoukou / gyoko
    ぎょうこう
luckily; by a fluke
(noun/participle) fortuitous; luck; windfall; godsend; good fortune
lucky

厄運


厄运

see styles
è yùn
    e4 yun4
o yün
 yakuun / yakun
    やくうん
bad luck; misfortune; adversity
(rare) (See 不運) bad luck; misfortune

吉凶

see styles
jí xiōng
    ji2 xiong1
chi hsiung
 kikkyou / kikkyo
    きっきょう
good and bad luck (in astrology)
good or bad luck; fortune
fortune and misfortune

大吉

see styles
dà jí
    da4 ji2
ta chi
 daikichi
    だいきち
very auspicious; extremely lucky
excellent luck; (surname, given name) Daikichi

好運


好运

see styles
hǎo yùn
    hao3 yun4
hao yün
 kouun / koun
    こううん
good luck
(noun or adjectival noun) good luck; fortune

逆運


逆运

see styles
nì yùn
    ni4 yun4
ni yün
 gyakuun / gyakun
    ぎゃくうん
bad luck; unlucky fate
bad luck; reverse of fortune

see styles
jiǎo
    jiao3
chiao
by mere luck

see styles
xiōng
    xiong1
hsiung
 kyō
    きょう
vicious; fierce; ominous; inauspicious; famine; variant of 兇|凶[xiong1]
(1) bad luck; bad fortune; (2) evil; wickedness
bad fortune

see styles
è
    e4
o
 yaku
    やく
distressed
(1) misfortune; bad luck; evil; disaster; (2) (abbreviation) (See 厄年・1) unlucky year; critical year; year (esp. age 25 and 42 for men, 19 and 33 for women) that is considered unlucky
misfortune

see styles
zuò
    zuo4
tso
 so
    そ
blessing; the throne
(archaism) (See 皇位) rank of the emperor; imperial throne; (given name) Tamotsu
luck

see styles

    qi2
ch`i
    chi
auspicious; propitious; good luck; felicity; euphoria; used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress

けち

see styles
 kechi
    けち
(noun or adjectival noun) (1) stinginess; miserliness; penny-pinching; cheeseparing; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (2) shabby; cheap; mangy; poor; (3) petty; narrow-minded; quibbling; mean-spirited; (4) bad luck; ill omen; glitch

不巧

see styles
bù qiǎo
    bu4 qiao3
pu ch`iao
    pu chiao
too bad; unfortunately; as luck would have it

不遇

see styles
bù yù
    bu4 yu4
pu yü
 fuguu / fugu
    ふぐう
(n,adj-na,adj-no) misfortune; ill fate; bad luck; obscurity
does not meet

不運


不运

see styles
bù yùn
    bu4 yun4
pu yün
 fuun / fun
    ふうん
(noun or adjectival noun) (ant: 幸運) misfortune; bad luck; ill luck; ill fortune
does not carry

中吉

see styles
 chuukichi / chukichi
    ちゅうきち
moderately good luck (in fortune telling); (surname) Nakayoshi

交運


交运

see styles
jiāo yùn
    jiao1 yun4
chiao yün
to meet with luck; to hand over for transportation; to check (one's baggage at an airport etc)

付き

see styles
 zuki
    づき
    tsuki
    つき
(n,n-suf) (1) furnished with; including; (2) attached to; (3) impression; appearance; (4) (kana only) luck; (5) sociality; (n,n-suf) (6) under; assistant (e.g. to a manager); (7) soup base

倒運


倒运

see styles
dǎo yùn
    dao3 yun4
tao yün
to have bad luck

倒霉

see styles
dǎo méi
    dao3 mei2
tao mei
to have bad luck; to be out of luck

倖せ

see styles
 shiyawase
    しやわせ
    shiawase
    しあわせ
(out-dated kanji) (ik) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing; (out-dated kanji) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

僥慶


侥庆

see styles
jiǎo qìng
    jiao3 qing4
chiao ch`ing
    chiao ching
 gyōkyō
to rejoice over luck

僥會


侥会

see styles
jiǎo huì
    jiao3 hui4
chiao hui
 gyōe
to run across by luck

元慶


元庆

see styles
yuán qìng
    yuan2 qing4
yüan ch`ing
    yüan ching
 gangyou; genkei / gangyo; genke
    がんぎょう; げんけい
(hist) Gangyō era (877.4.16-885.2.21); Genkei era; (personal name) Motoyoshi
great good luck

冥利

see styles
míng lì
    ming2 li4
ming li
 myouri / myori
    みょうり
providence; luck; favor; favour; advantage
冥益 Invisible benefit, or merit, i.e. within, spiritual.

凶相

see styles
 kyousou / kyoso
    きょうそう
(1) (See 人相占い) bad luck (result from fortune telling); (2) evil countenance

初夢

see styles
 hatsuyume
    はつゆめ
(1) first dream of the New year (believed to foretell one's luck); (2) (archaism) (See 節分・1) dream on the night of setsubun

剛巧


刚巧

see styles
gāng qiǎo
    gang1 qiao3
kang ch`iao
    kang chiao
by chance; by coincidence; by good luck

勝運

see styles
 shouun / shoun
    しょううん
luck at winning

友引

see styles
 tomobiki; yuuin / tomobiki; yuin
    ともびき; ゆういん
(See 六曜) day that is lucky in the morning and evening but unlucky around noon, when one's luck affects others (in the traditional calendar)

口占

see styles
 kuchiura
    くちうら
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone

口裏

see styles
 kuchiura
    くちうら
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone

商運

see styles
 shouun / shoun
    しょううん
luck in business; luck in sales

土吉

see styles
 tsuchiyoshi
    つちよし
earth form of "good luck" character

坎坷

see styles
kǎn kě
    kan3 ke3
k`an k`o
    kan ko
(of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes

壞運


坏运

see styles
huài yùn
    huai4 yun4
huai yün
bad luck; misfortune

大凶

see styles
 daikyou / daikyo
    だいきょう
(esp. as a 'grade' on fortune slips) (See おみくじ) terrible luck; very bad luck

大福

see styles
dà fú
    da4 fu2
ta fu
 daifuku
    だいふく
a great blessing; daifuku, a traditional Japanese sweet consisting of a soft, chewy outer layer made of glutinous rice (mochi) and a sweet filling, commonly red bean paste (orthographic borrowing from Japanese 大福 "daifuku")
(1) great fortune; good luck; (2) (abbreviation) {food} (See 大福餅) rice cake stuffed with bean jam; (place-name, surname) Daifuku
greatly meritorious

大運


大运

see styles
dà yùn
    da4 yun4
ta yün
 daiun
a stroke of luck; World University Games (formerly "Universiade") (abbr. for 大學生運動會|大学生运动会[da4 xue2 sheng1 yun4 dong4 hui4])
general trend

天幸

see styles
tiān xìng
    tian1 xing4
t`ien hsing
    tien hsing
 tenkou / tenko
    てんこう
providential good luck; a narrow escape
(surname) Tenkou

天運

see styles
 tenun
    てんうん
destiny; will of Heaven; luck

女運

see styles
 onnaun
    おんなうん
luck with women

宝毛

see styles
 takarage; takarake
    たからげ; たからけ
(colloquialism) single, long white (or translucent) body hair (said to bring good luck according to folklore)

小吉

see styles
 shoukichi / shokichi
    しょうきち
slightly good luck (as a fortune telling result); (personal name) Shoukichi

帶賽


带赛

see styles
dài sài
    dai4 sai4
tai sai
(slang) (Tw) to bring bad luck

幸い

see styles
 saiwai
    さいわい
(noun or adjectival noun) (1) (See 幸いする・さいわいする) happiness; blessedness; luck; fortune; felicity; (adverb) (2) luckily; fortunately

幸せ

see styles
 shiyawase
    しやわせ
    shiawase
    しあわせ
(ik) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing; (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

幸進


幸进

see styles
xìng jìn
    xing4 jin4
hsing chin
 koushin / koshin
    こうしん
to get through by luck; to be promoted by a fluke
(given name) Kōshin

弥栄

see styles
 yasakae
    やさかえ
(1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (place-name) Yasakae

強運

see styles
 kyouun / kyoun
    きょううん
very good luck; excellent fortune

彌榮

see styles
 yaei / yae
    やえい
(out-dated kanji) (1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (surname) Yaei

彩頭


彩头

see styles
cǎi tóu
    cai3 tou2
ts`ai t`ou
    tsai tou
good omen; good luck (in business etc); profits (gained in gambling, lottery etc)

恭祝

see styles
gōng zhù
    gong1 zhu4
kung chu
to congratulate respectfully; to wish good luck and success (esp. to a superior); with best wishes (in writing)

悪運

see styles
 akuun / akun
    あくうん
(1) undeserved good luck; luck of the devil; dumb luck; (2) bad luck

手氣


手气

see styles
shǒu qì
    shou3 qi4
shou ch`i
    shou chi
luck (in gambling)

押寶


押宝

see styles
yā bǎo
    ya1 bao3
ya pao
to play yabao (a gambling game); (fig.) to gamble on; to take one's chance; to try one's luck

招福

see styles
 shoufuku / shofuku
    しょうふく
good luck charm; something that encourages or invites good luck

拾う

see styles
 hirou / hiro
    ひろう
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone in a car); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot

持つ

see styles
 motsu
    もつ
(transitive verb) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (transitive verb) (2) to possess; to have; to own; (transitive verb) (3) to maintain; to keep; (transitive verb) (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (transitive verb) (5) to take charge of; to be in charge of; (transitive verb) (6) to hold (meeting, etc.); to have (opportunity, etc.); (Godan verb with "tsu" ending) (7) (colloquialism) (esp. as 持ってる) to have "it"; to have that special something; to be blessed with good luck

改運


改运

see styles
gǎi yùn
    gai3 yun4
kai yün
to alter one's fate; to improve one's luck (e.g. by changing one's name or phone number)

晦氣


晦气

see styles
huì qì
    hui4 qi4
hui ch`i
    hui chi
bad luck; unlucky; calamitous; wretched

有卦

see styles
 uke
    うけ
streak of good luck

末吉

see styles
 suekichi
    すえきち
(See 御神籤・おみくじ) good luck to come (omikuji fortune-telling result); future good luck; (surname) Matsuyoshi

果報


果报

see styles
guǒ bào
    guo3 bao4
kuo pao
 kahou / kaho
    かほう
karma; preordained fate (Buddhism)
(noun or adjectival noun) (1) good fortune; luck; happiness; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (See 業・ごう・1) vipaka (retribution); (female given name) Kaho
異熟 Retribution for good or evil deeds, implying that different conditions in this (or any) life are the variant ripenings, or fruit, of seed sown in previous life or lives.

水逆

see styles
shuǐ nì
    shui3 ni4
shui ni
(astrology) Mercury retrograde (abbr. for 水星逆行[shui3 xing1 ni4 xing2]); (coll.) to have a period of bad luck; (TCM) water retention in the abdomen causing the vomiting of liquids as soon as one drinks

潦倒

see styles
liáo dǎo
    liao2 dao3
liao tao
down on one's luck; in straitened circumstances; disappointed; frustrated

無福


无福

see styles
wú fú
    wu2 fu2
wu fu
 mufuku
no luck

男運

see styles
 otokoun / otokon
    おとこうん
luck with men

盛塩

see styles
 morijio
    もりじお
    morishio
    もりしお
placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt

盛花

see styles
 moribana
    もりばな
    seika / seka
    せいか
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (1) flower arrangement in a built-up style; (2) seasonal peak of flowers

神亀

see styles
 jinki; shinki
    じんき; しんき
(1) (しんき only) (rare) mysterious turtle (an omen of good luck); (2) Jinki era (724.2.4-729.8.5); Shinki era; (surname) Jinki

福助

see styles
 fukusuke
    ふくすけ
large-headed dwarf statue, bringer of good luck; (surname, given name) Fukusuke

籤運

see styles
 kujiun
    くじうん
luck in a lottery; luck in a raffle

糟糕

see styles
zāo gāo
    zao1 gao1
tsao kao
too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad

紅運


红运

see styles
hóng yùn
    hong2 yun4
hung yün
good luck

紛れ

see styles
 magure(p); magure
    まぐれ(P); マグレ
(kana only) fluke; chance; pure luck

縁起

see styles
 engi(p); inen(ok)
    えんぎ(P); いんえん(ok)
(1) omen; sign of luck; (2) origin; history; causation; (3) (abbreviation) {Buddh} (orig. meaning) (See 因縁生起) dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing

肖る

see styles
 ayakaru
    あやかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to share (someone's) good luck; to follow (someone's) example; to enjoy the same benefits (of someone or something); to capitalize (on the popularity of something); (v5r,vi) (2) (kana only) to be named after

背字

see styles
bèi zì
    bei4 zi4
pei tzu
bad luck

背時


背时

see styles
bèi shí
    bei4 shi2
pei shih
outdated; out of luck

背運


背运

see styles
bèi yùn
    bei4 yun4
pei yün
bad luck; unlucky

艷福


艳福

see styles
yàn fú
    yan4 fu2
yen fu
luck with women

薄福

see styles
báo fú
    bao2 fu2
pao fu
 hakufuku
Unfortunate; poor condition due to poor karma; ill luck.

貔貅

see styles
pí xiū
    pi2 xiu1
p`i hsiu
    pi hsiu
mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier

走紅


走红

see styles
zǒu hóng
    zou3 hong2
tsou hung
to be popular; to be in luck; to have good luck; to develop smoothly

走運


走运

see styles
zǒu yùn
    zou3 yun4
tsou yün
to have good luck; to be in luck

蹇運


蹇运

see styles
jiǎn yùn
    jian3 yun4
chien yün
misfortune; bad luck

蹭蹬

see styles
cèng dèng
    ceng4 deng4
ts`eng teng
    tseng teng
to have bad luck; dammit!

轉運


转运

see styles
zhuǎn yùn
    zhuan3 yun4
chuan yün
to forward; to transfer; to transship; to have luck turn in one's favor

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "luck" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary