There are 322 total results for your luck search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吉 see styles |
jí ji2 chi kichi; kitsu きち; きつ |
More info & calligraphy: Lucky / Auspicious(noun - becomes adjective with の) (1) (See 御神籤・おみくじ) good fortune (esp. omikuji fortune-telling result); good luck; auspiciousness; (2) (abbreviation) (See 吉日・2) unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written); (given name) Reikichi śrī; auspicious, lucky, fortunate; translit. k, ke, ku, g. |
囍 see styles |
xǐ xi3 hsi |
More info & calligraphy: Double Happiness |
幸 see styles |
xìng xing4 hsing sachi(p); kou; saki(ok) / sachi(p); ko; saki(ok) さち(P); こう; さき(ok) |
More info & calligraphy: Happiness / Fortune / Lucky(1) good luck; fortune; happiness; (2) (さち only) (See 海の幸,山の幸) harvest; yield; (given name) Rei exactly |
福 see styles |
fú fu2 fu fuku ふく |
More info & calligraphy: Good Luck / Good Fortunegood fortune; happiness; blessing; good luck; (surname) Fukutsuru Blessing, happiness, felicity, good fortune. |
幸運 幸运 see styles |
xìng yùn xing4 yun4 hsing yün yoshikazu よしかず |
More info & calligraphy: Good Luck(noun or adjectival noun) good luck; fortune; (given name) Yoshikazu |
機遇 机遇 see styles |
jī yù ji1 yu4 chi yü |
More info & calligraphy: Opportunity / Good Luck |
祝福 see styles |
zhù fú zhu4 fu2 chu fu shukufuku しゅくふく |
More info & calligraphy: Blessings and Good Wishes(noun, transitive verb) (1) celebration (of a joyous occasion); blessing; giving one's blessing; wishing (someone) good luck; (noun, transitive verb) (2) {Christn} blessing (from God) |
ジンクス see styles |
jinkusu ジンクス |
More info & calligraphy: Jinx |
千慮一得 千虑一得 see styles |
qiān lǜ yī dé qian1 lu:4 yi1 de2 ch`ien lü i te chien lü i te senryoittoku; senryonoittoku せんりょいっとく; せんりょのいっとく |
More info & calligraphy: Even a fool may sometimes come up with a good idea(expression) (yoji) even a fool may sometimes come up with a good idea |
大吉大利 see styles |
dà jí dà lì da4 ji2 da4 li4 ta chi ta li |
More info & calligraphy: Da Ji Da Li |
運 运 see styles |
yùn yun4 yün un うん |
to move; to transport; to use; to apply; fortune; luck; fate fortune; luck; chance; (personal name) Yasu Revolve; turn of the wheel, luck; carry, transport. |
僥倖 侥幸 see styles |
jiǎo xìng jiao3 xing4 chiao hsing gyoukou / gyoko ぎょうこう |
luckily; by a fluke (noun/participle) fortuitous; luck; windfall; godsend; good fortune lucky |
厄運 厄运 see styles |
è yùn e4 yun4 o yün yakuun / yakun やくうん |
bad luck; misfortune; adversity (rare) (See 不運) bad luck; misfortune |
吉凶 see styles |
jí xiōng ji2 xiong1 chi hsiung kikkyou / kikkyo きっきょう |
good and bad luck (in astrology) good or bad luck; fortune fortune and misfortune |
大吉 see styles |
dà jí da4 ji2 ta chi daikichi だいきち |
very auspicious; extremely lucky excellent luck; (surname, given name) Daikichi |
好運 好运 see styles |
hǎo yùn hao3 yun4 hao yün kouun / koun こううん |
good luck (noun or adjectival noun) good luck; fortune |
逆運 逆运 see styles |
nì yùn ni4 yun4 ni yün gyakuun / gyakun ぎゃくうん |
bad luck; unlucky fate bad luck; reverse of fortune |
儌 see styles |
jiǎo jiao3 chiao |
by mere luck |
凶 see styles |
xiōng xiong1 hsiung kyō きょう |
vicious; fierce; ominous; inauspicious; famine; variant of 兇|凶[xiong1] (1) bad luck; bad fortune; (2) evil; wickedness bad fortune |
厄 see styles |
è e4 o yaku やく |
distressed (1) misfortune; bad luck; evil; disaster; (2) (abbreviation) (See 厄年・1) unlucky year; critical year; year (esp. age 25 and 42 for men, 19 and 33 for women) that is considered unlucky misfortune |
祚 see styles |
zuò zuo4 tso so そ |
blessing; the throne (archaism) (See 皇位) rank of the emperor; imperial throne; (given name) Tamotsu luck |
祺 see styles |
qí qi2 ch`i chi |
auspicious; propitious; good luck; felicity; euphoria; used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress |
けち see styles |
kechi けち |
(noun or adjectival noun) (1) stinginess; miserliness; penny-pinching; cheeseparing; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (2) shabby; cheap; mangy; poor; (3) petty; narrow-minded; quibbling; mean-spirited; (4) bad luck; ill omen; glitch |
不巧 see styles |
bù qiǎo bu4 qiao3 pu ch`iao pu chiao |
too bad; unfortunately; as luck would have it |
不遇 see styles |
bù yù bu4 yu4 pu yü fuguu / fugu ふぐう |
(n,adj-na,adj-no) misfortune; ill fate; bad luck; obscurity does not meet |
不運 不运 see styles |
bù yùn bu4 yun4 pu yün fuun / fun ふうん |
(noun or adjectival noun) (ant: 幸運) misfortune; bad luck; ill luck; ill fortune does not carry |
中吉 see styles |
chuukichi / chukichi ちゅうきち |
moderately good luck (in fortune telling); (surname) Nakayoshi |
交運 交运 see styles |
jiāo yùn jiao1 yun4 chiao yün |
to meet with luck; to hand over for transportation; to check (one's baggage at an airport etc) |
付き see styles |
zuki づき tsuki つき |
(n,n-suf) (1) furnished with; including; (2) attached to; (3) impression; appearance; (4) (kana only) luck; (5) sociality; (n,n-suf) (6) under; assistant (e.g. to a manager); (7) soup base |
倒運 倒运 see styles |
dǎo yùn dao3 yun4 tao yün |
to have bad luck |
倒霉 see styles |
dǎo méi dao3 mei2 tao mei |
to have bad luck; to be out of luck |
倖せ see styles |
shiyawase しやわせ shiawase しあわせ |
(out-dated kanji) (ik) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing; (out-dated kanji) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing |
僥慶 侥庆 see styles |
jiǎo qìng jiao3 qing4 chiao ch`ing chiao ching gyōkyō |
to rejoice over luck |
僥會 侥会 see styles |
jiǎo huì jiao3 hui4 chiao hui gyōe |
to run across by luck |
元慶 元庆 see styles |
yuán qìng yuan2 qing4 yüan ch`ing yüan ching gangyou; genkei / gangyo; genke がんぎょう; げんけい |
(hist) Gangyō era (877.4.16-885.2.21); Genkei era; (personal name) Motoyoshi great good luck |
冥利 see styles |
míng lì ming2 li4 ming li myouri / myori みょうり |
providence; luck; favor; favour; advantage 冥益 Invisible benefit, or merit, i.e. within, spiritual. |
凶相 see styles |
kyousou / kyoso きょうそう |
(1) (See 人相占い) bad luck (result from fortune telling); (2) evil countenance |
初夢 see styles |
hatsuyume はつゆめ |
(1) first dream of the New year (believed to foretell one's luck); (2) (archaism) (See 節分・1) dream on the night of setsubun |
剛巧 刚巧 see styles |
gāng qiǎo gang1 qiao3 kang ch`iao kang chiao |
by chance; by coincidence; by good luck |
勝運 see styles |
shouun / shoun しょううん |
luck at winning |
友引 see styles |
tomobiki; yuuin / tomobiki; yuin ともびき; ゆういん |
(See 六曜) day that is lucky in the morning and evening but unlucky around noon, when one's luck affects others (in the traditional calendar) |
口占 see styles |
kuchiura くちうら |
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone |
口裏 see styles |
kuchiura くちうら |
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone |
商運 see styles |
shouun / shoun しょううん |
luck in business; luck in sales |
土吉 see styles |
tsuchiyoshi つちよし |
earth form of "good luck" character |
坎坷 see styles |
kǎn kě kan3 ke3 k`an k`o kan ko |
(of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes |
壞運 坏运 see styles |
huài yùn huai4 yun4 huai yün |
bad luck; misfortune |
大凶 see styles |
daikyou / daikyo だいきょう |
(esp. as a 'grade' on fortune slips) (See おみくじ) terrible luck; very bad luck |
大福 see styles |
dà fú da4 fu2 ta fu daifuku だいふく |
a great blessing; daifuku, a traditional Japanese sweet consisting of a soft, chewy outer layer made of glutinous rice (mochi) and a sweet filling, commonly red bean paste (orthographic borrowing from Japanese 大福 "daifuku") (1) great fortune; good luck; (2) (abbreviation) {food} (See 大福餅) rice cake stuffed with bean jam; (place-name, surname) Daifuku greatly meritorious |
大運 大运 see styles |
dà yùn da4 yun4 ta yün daiun |
a stroke of luck; World University Games (formerly "Universiade") (abbr. for 大學生運動會|大学生运动会[da4 xue2 sheng1 yun4 dong4 hui4]) general trend |
天幸 see styles |
tiān xìng tian1 xing4 t`ien hsing tien hsing tenkou / tenko てんこう |
providential good luck; a narrow escape (surname) Tenkou |
天運 see styles |
tenun てんうん |
destiny; will of Heaven; luck |
女運 see styles |
onnaun おんなうん |
luck with women |
宝毛 see styles |
takarage; takarake たからげ; たからけ |
(colloquialism) single, long white (or translucent) body hair (said to bring good luck according to folklore) |
小吉 see styles |
shoukichi / shokichi しょうきち |
slightly good luck (as a fortune telling result); (personal name) Shoukichi |
帶賽 带赛 see styles |
dài sài dai4 sai4 tai sai |
(slang) (Tw) to bring bad luck |
幸い see styles |
saiwai さいわい |
(noun or adjectival noun) (1) (See 幸いする・さいわいする) happiness; blessedness; luck; fortune; felicity; (adverb) (2) luckily; fortunately |
幸せ see styles |
shiyawase しやわせ shiawase しあわせ |
(ik) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing; (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing |
幸進 幸进 see styles |
xìng jìn xing4 jin4 hsing chin koushin / koshin こうしん |
to get through by luck; to be promoted by a fluke (given name) Kōshin |
弥栄 see styles |
yasakae やさかえ |
(1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (place-name) Yasakae |
強運 see styles |
kyouun / kyoun きょううん |
very good luck; excellent fortune |
彌榮 see styles |
yaei / yae やえい |
(out-dated kanji) (1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (surname) Yaei |
彩頭 彩头 see styles |
cǎi tóu cai3 tou2 ts`ai t`ou tsai tou |
good omen; good luck (in business etc); profits (gained in gambling, lottery etc) |
恭祝 see styles |
gōng zhù gong1 zhu4 kung chu |
to congratulate respectfully; to wish good luck and success (esp. to a superior); with best wishes (in writing) |
悪運 see styles |
akuun / akun あくうん |
(1) undeserved good luck; luck of the devil; dumb luck; (2) bad luck |
手氣 手气 see styles |
shǒu qì shou3 qi4 shou ch`i shou chi |
luck (in gambling) |
押寶 押宝 see styles |
yā bǎo ya1 bao3 ya pao |
to play yabao (a gambling game); (fig.) to gamble on; to take one's chance; to try one's luck |
招福 see styles |
shoufuku / shofuku しょうふく |
good luck charm; something that encourages or invites good luck |
拾う see styles |
hirou / hiro ひろう |
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone in a car); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot |
持つ see styles |
motsu もつ |
(transitive verb) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (transitive verb) (2) to possess; to have; to own; (transitive verb) (3) to maintain; to keep; (transitive verb) (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (transitive verb) (5) to take charge of; to be in charge of; (transitive verb) (6) to hold (meeting, etc.); to have (opportunity, etc.); (Godan verb with "tsu" ending) (7) (colloquialism) (esp. as 持ってる) to have "it"; to have that special something; to be blessed with good luck |
改運 改运 see styles |
gǎi yùn gai3 yun4 kai yün |
to alter one's fate; to improve one's luck (e.g. by changing one's name or phone number) |
晦氣 晦气 see styles |
huì qì hui4 qi4 hui ch`i hui chi |
bad luck; unlucky; calamitous; wretched |
有卦 see styles |
uke うけ |
streak of good luck |
末吉 see styles |
suekichi すえきち |
(See 御神籤・おみくじ) good luck to come (omikuji fortune-telling result); future good luck; (surname) Matsuyoshi |
果報 果报 see styles |
guǒ bào guo3 bao4 kuo pao kahou / kaho かほう |
karma; preordained fate (Buddhism) (noun or adjectival noun) (1) good fortune; luck; happiness; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (See 業・ごう・1) vipaka (retribution); (female given name) Kaho 異熟 Retribution for good or evil deeds, implying that different conditions in this (or any) life are the variant ripenings, or fruit, of seed sown in previous life or lives. |
水逆 see styles |
shuǐ nì shui3 ni4 shui ni |
(astrology) Mercury retrograde (abbr. for 水星逆行[shui3 xing1 ni4 xing2]); (coll.) to have a period of bad luck; (TCM) water retention in the abdomen causing the vomiting of liquids as soon as one drinks |
潦倒 see styles |
liáo dǎo liao2 dao3 liao tao |
down on one's luck; in straitened circumstances; disappointed; frustrated |
無福 无福 see styles |
wú fú wu2 fu2 wu fu mufuku |
no luck |
男運 see styles |
otokoun / otokon おとこうん |
luck with men |
盛塩 see styles |
morijio もりじお morishio もりしお |
placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt |
盛花 see styles |
moribana もりばな seika / seka せいか |
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (1) flower arrangement in a built-up style; (2) seasonal peak of flowers |
神亀 see styles |
jinki; shinki じんき; しんき |
(1) (しんき only) (rare) mysterious turtle (an omen of good luck); (2) Jinki era (724.2.4-729.8.5); Shinki era; (surname) Jinki |
福助 see styles |
fukusuke ふくすけ |
large-headed dwarf statue, bringer of good luck; (surname, given name) Fukusuke |
籤運 see styles |
kujiun くじうん |
luck in a lottery; luck in a raffle |
糟糕 see styles |
zāo gāo zao1 gao1 tsao kao |
too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad |
紅運 红运 see styles |
hóng yùn hong2 yun4 hung yün |
good luck |
紛れ see styles |
magure(p); magure まぐれ(P); マグレ |
(kana only) fluke; chance; pure luck |
縁起 see styles |
engi(p); inen(ok) えんぎ(P); いんえん(ok) |
(1) omen; sign of luck; (2) origin; history; causation; (3) (abbreviation) {Buddh} (orig. meaning) (See 因縁生起) dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing |
肖る see styles |
ayakaru あやかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to share (someone's) good luck; to follow (someone's) example; to enjoy the same benefits (of someone or something); to capitalize (on the popularity of something); (v5r,vi) (2) (kana only) to be named after |
背字 see styles |
bèi zì bei4 zi4 pei tzu |
bad luck |
背時 背时 see styles |
bèi shí bei4 shi2 pei shih |
outdated; out of luck |
背運 背运 see styles |
bèi yùn bei4 yun4 pei yün |
bad luck; unlucky |
艷福 艳福 see styles |
yàn fú yan4 fu2 yen fu |
luck with women |
薄福 see styles |
báo fú bao2 fu2 pao fu hakufuku |
Unfortunate; poor condition due to poor karma; ill luck. |
貔貅 see styles |
pí xiū pi2 xiu1 p`i hsiu pi hsiu |
mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier |
走紅 走红 see styles |
zǒu hóng zou3 hong2 tsou hung |
to be popular; to be in luck; to have good luck; to develop smoothly |
走運 走运 see styles |
zǒu yùn zou3 yun4 tsou yün |
to have good luck; to be in luck |
蹇運 蹇运 see styles |
jiǎn yùn jian3 yun4 chien yün |
misfortune; bad luck |
蹭蹬 see styles |
cèng dèng ceng4 deng4 ts`eng teng tseng teng |
to have bad luck; dammit! |
轉運 转运 see styles |
zhuǎn yùn zhuan3 yun4 chuan yün |
to forward; to transfer; to transship; to have luck turn in one's favor |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "luck" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.