Buy an 幸運 calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “幸運” project by clicking the button next to your favorite “幸運” title below...
幸運 can be translated as “good luck,” fortunate, lucky, and/or “good fortune” in Chinese, Korean and Japanese.
Occasionally, this is also translated as a type of happiness or a short way to write serendipity.
幸運な偶然 is one of many ways to express serendipity in Japanese.
The first two Kanji mean fortunate, lucky, fortune, or good luck.
In the middle is a Japanese Hiragana character connecting these words/ideas.
The last two Kanji mean incidentally, by chance, randomly, unexpectedly, suddenly, accident, fortuity, or by coincidence.
Below are some entries from our dictionary that may match your 幸運 search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
幸運 幸运 see styles |
xìng yùn xing4 yun4 hsing yün yoshikazu よしかず |
More info & calligraphy: Good Luck(noun or adjectival noun) good luck; fortune; (given name) Yoshikazu |
幸運児 see styles |
kouunji / kounji こううんじ |
lucky person; fortunate man |
幸運兒 幸运儿 see styles |
xìng yùn ér xing4 yun4 er2 hsing yün erh |
winner; lucky guy; person who always gets good breaks |
幸運橋 see styles |
kouunbashi / kounbashi こううんばし |
(place-name) Kōunbashi |
幸運抽獎 幸运抽奖 see styles |
xìng yùn chōu jiǎng xing4 yun4 chou1 jiang3 hsing yün ch`ou chiang hsing yün chou chiang |
lucky draw; lottery |
幸運の女神 see styles |
kouunnomegami / kounnomegami こううんのめがみ |
Lady Luck |
思わぬ幸運 see styles |
omowanukouun / omowanukoun おもわぬこううん |
(exp,n) godsend; big win |
Variations: |
konbu こんぶ |
(See 昆布・こんぶ) konbu as a betrothal gift (representing fertility and having healthy children) |
Variations: |
kouun / koun こううん |
(noun or adjectival noun) (ant: 不運) good luck; fortune |
Variations: |
kouun / koun こううん |
(noun or adjectival noun) (ant: 不運) good luck; fortune |
幸運の女神は前髪しかない see styles |
kouunnomegamihamaegamishikanai / kounnomegamihamaegamishikanai こううんのめがみはまえがみしかない |
(exp,adj-i) (proverb) opportunity has hair in front, but behind she is bald; opportunity only knocks once |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Good Luck | 幸運 幸运 | kou un / kouun / ko un | xìng yùn / xing4 yun4 / xing yun / xingyun | hsing yün / hsingyün |
Serendipity Lucky Coincidence | 幸運な偶然 | kou un na guu zen kouunnaguuzen ko un na gu zen | ||
Fortune Favors the Bold | 幸運眷顧勇敢的人 幸运眷顾勇敢的人 | xìng yùn juàn gù yǒng gǎn de rén xing4 yun4 juan4 gu4 yong3 gan3 de ren2 xing yun juan gu yong gan de ren | hsing yün chüan ku yung kan te jen | |
Fortune favors the brave | 勇者は幸運に恵まれる | yuusha ha kouun ni megumareru yusha ha koun ni megumareru | ||
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.