There are 35 total results for your cha cha search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
茶 see styles |
chá cha2 ch`a cha cha ちゃ |
More info & calligraphy: Tea(1) (See お茶・1) tea; (2) tea plant (Camellia sinensis); (3) (See 茶道) tea preparation; making tea; (4) (abbreviation) (See 茶色) brown; (noun or adjectival noun) (5) (archaism) (See 茶化す) mockery; (surname, given name) Cha Tea; tea-leaves; translit. ja, jha. |
查拳 see styles |
chá quán cha2 quan2 ch`a ch`üan cha chüan |
More info & calligraphy: Chaquan / Cha Quan |
刹 see styles |
chà cha4 ch`a cha setsu せつ |
(n,suf) (1) temple (Buddhist); (2) central pillar of a pagoda; (3) (Buddhist term) kshetra (realm, country); ksetra; (female given name) Setsu cha; translit. kṣ. |
斫 see styles |
zhuó zhuo2 cho shaku |
to chop; to hack; to carve wood To chop; translit. ca, cha. |
磋 see styles |
cuō cuo1 ts`o tso sa |
deliberate; to polish To polish; translit. cha; cf. 車, etc. |
赭 see styles |
zhě zhe3 che sha |
ocher Ochre, brown; translit. cha. |
遮 see styles |
zhē zhe1 che sha |
to cover up (a shortcoming); to screen off; to hide; to conceal To cover, screen, veil, hide, hinder; translit. ca, cha, tya. |
嗟嘆 嗟叹 see styles |
jiē tàn jie1 tan4 chieh t`an chieh tan satan さたん |
(noun/participle) (1) lamentation; deploring; (2) admiration; praise Alas ! translit. cha. |
奠茶 see styles |
diàn chá dian4 cha2 tien ch`a tien cha ten cha |
To make an offering of tea to a Buddha, a spirit, etc. |
甜茶 see styles |
tencha; tencha てんちゃ; テンチャ |
(1) {food} tian cha; sweet tea; blackberry leaf tea; (2) (kana only) {bot} Chinese blackberry (Rubus suavissimus) |
生茶 see styles |
namacha なまちゃ |
(product) Nama-cha (Kirin tea blend); (product name) Nama-cha (Kirin tea blend) |
茶亜 see styles |
chaa / cha ちゃあ |
(female given name) Chaa |
貢茶 贡茶 see styles |
gòng chá gong4 cha2 kung ch`a kung cha goncha ゴンチャ |
tribute tea; fine quality tea (company) Gong Cha (Taiwanese bubble tea chain) |
金庸 see styles |
jīn yōng jin1 yong1 chin yung |
Jin Yong, pen name of Louis Cha (1924-2018), wuxia 武俠|武侠[wu3 xia2] novelist, author of the 1957-1961 Condor Trilogy |
阿壩 阿坝 see styles |
ā bà a1 ba4 a pa |
Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture (Tibetan: rnga ba bod rigs cha'ng rigs rang skyong khul, formerly in Kham province of Tibet), northwest Sichuan, capital Barkam 馬爾康鎮|马尔康镇[Ma3 er3 kang1 zhen4]; also Ngawa county |
飲茶 饮茶 see styles |
yǐn chá yin3 cha2 yin ch`a yin cha yamucha ヤムチャ |
to have tea and refreshments; to have dim sum lunch (Cantonese) (See 点心・2) yum cha (chi:); eating snacks (esp. dim sum) with tea |
チャー see styles |
chaa / cha チャー |
(given name) Cha |
ちゃあ see styles |
chaa / cha ちゃあ |
(expression) (1) if (an action, etc.); (2) since ...; if you are going to ...; (3) one after another; indicates repeated action; (4) adds emphasis |
加藤茶 see styles |
katoucha / katocha かとうちゃ |
(person) Katou Cha (1943.3-) |
叉焼包 see styles |
chaashuubao / chashubao チャーシューバオ |
{food} cha siu bao (chi: chāshāo bāo); Cantonese barbeque pork bun |
宇治茶 see styles |
ujicha うじちゃ |
Uji-cha; prized Japanese green tea cultivated around Uji, Kyoto |
恰恰舞 see styles |
qià qià wǔ qia4 qia4 wu3 ch`ia ch`ia wu chia chia wu |
(loanword) cha-cha (dance) |
阿壩州 阿坝州 see styles |
ā bà zhōu a1 ba4 zhou1 a pa chou |
Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture (Tibetan: rnga ba bod rigs cha'ng rigs rang skyong khul, formerly in Kham province of Tibet), northwest Sichuan, capital Barkam 馬爾康鎮|马尔康镇[Ma3 er3 kang1 zhen4] |
陳嘉虹 see styles |
chaariichan / charichan ちゃーりーちゃん |
(personal name) Cha-ri-chan |
静岡茶 see styles |
shizuokacha しずおかちゃ |
Shizuoka-cha; prized Japanese green tea cultivated in Shizuoka Prefecture |
こんちゃ see styles |
goncha ゴンチャ |
(company) Gong Cha (Taiwan); (c) Gong Cha (Taiwan) |
テンチャ see styles |
tencha テンチャ |
(1) (food term) tian cha; sweet tea; blackberry leaf tea; (2) (bot) (kana only) Chinese blackberry (Rubus suavissimus) |
日本三大茶 see styles |
nihonsandaicha にほんさんだいちゃ |
three greatest teas of Japan (Uji-cha, Sayama-cha and Shizuoka-cha) |
チャーネット see styles |
chaanetto / chanetto チャーネット |
(personal name) Cha-netto |
チャチャチャ see styles |
chachacha チャチャチャ |
cha-cha (dance) (spa: cha cha cha) |
Variations: |
chasoba ちゃそば |
{food} cha soba; soba containing green tea |
Variations: |
teha; cha; chaa / teha; cha; cha ては; ちゃ; ちゃあ |
(expression) (1) if (an action, etc.); (expression) (2) since ...; if you are going to ...; (expression) (3) one after another; indicates repeated action; (expression) (4) adds emphasis |
阿壩藏族羌族自治州 阿坝藏族羌族自治州 see styles |
ā bà zàng zú qiāng zú zì zhì zhōu a1 ba4 zang4 zu2 qiang1 zu2 zi4 zhi4 zhou1 a pa tsang tsu ch`iang tsu tzu chih chou a pa tsang tsu chiang tsu tzu chih chou |
Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture (Tibetan: rnga ba bod rigs cha'ng rigs rang skyong khul, formerly in Kham province of Tibet), northwest Sichuan, capital Barkam 馬爾康鎮|马尔康镇[Ma3 er3 kang1 zhen4] |
アークティック・チャー see styles |
aakutikku chaa / akutikku cha アークティック・チャー |
arctic char (Salvelinus alpinus) |
Variations: |
aakutikkuchaa; aakutikku chaa / akutikkucha; akutikku cha アークティックチャー; アークティック・チャー |
(See 北極岩魚・ほっきょくいわな) arctic char (Salvelinus alpinus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 35 results for "cha cha" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.