There are 30 total results for your ache search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
痛 see styles |
tòng tong4 t`ung tung tsuu / tsu つう |
More info & calligraphy: Pain(n-suf,n) pain; ache; -algia; (personal name) Ikarimoto pain |
胃痛 see styles |
wèi tòng wei4 tong4 wei t`ung wei tung itsuu / itsu いつう |
stomachache stomach-ache; stomach pain; gastralgia |
腹痛 see styles |
fù tòng fu4 tong4 fu t`ung fu tung fukutsuu(p); haraita / fukutsu(p); haraita ふくつう(P); はらいた |
bellyache; stomach pain stomach ache; abdominal pain |
痠 see styles |
suān suan1 suan |
variant of 酸[suan1]; to ache; to be sore |
作痛 see styles |
zuò tòng zuo4 tong4 tso t`ung tso tung |
to ache |
傷み see styles |
itami いたみ |
(1) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) damage; injury; wear; bruise; break |
傷む see styles |
itamu いたむ |
(v5m,vi) (1) to hurt; to ache; to feel a pain; (2) to be injured; to be spoiled (e.g. food); to be damaged |
疼き see styles |
uzuki うずき |
(kana only) ache; twinge |
疼く see styles |
uzuku うずく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to throb (with pain); to ache; to smart; to twinge; (v5k,vi) (2) (kana only) to rankle; to gall; to rile |
痛み see styles |
itami いたみ |
(1) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) damage; injury; wear; bruise; break |
痛む see styles |
itamu いたむ |
(v5m,vi) (1) to hurt; to ache; to feel a pain; (2) to be injured; to be spoiled (e.g. food); to be damaged |
發痛 发痛 see styles |
fā tòng fa1 tong4 fa t`ung fa tung |
to ache; to be sore; to feel painful |
酸疼 see styles |
suān téng suan1 teng2 suan t`eng suan teng |
(of muscles) to ache; sore |
酸痛 see styles |
suān tòng suan1 tong4 suan t`ung suan tung |
to ache |
アチェ see styles |
ache アチェ |
(place-name) Aceh (Indonesia); Atjeh (Indonesia) |
病める see styles |
yameru やめる |
(exp,adj-f) (1) sick; ill; ailing; (v1,vi) (2) (archaism) to hurt; to ache |
痛める see styles |
yameru やめる itameru いためる |
(v1,vi) (archaism) to hurt; to ache; (transitive verb) (1) to hurt; to injure; to cause pain; (2) to harm; to damage; to spoil; (3) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (4) to cause financial loss; to hurt one's pocket |
心の痛み see styles |
kokoronoitami こころのいたみ |
(exp,n) heartache; ache in one's heart; emotional pain |
胸が痛む see styles |
munegaitamu むねがいたむ |
(exp,v5m) (1) to experience chest pain; to have a pain in one's chest; (2) to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished |
隱隱作痛 隐隐作痛 see styles |
yǐn yǐn zuò tòng yin3 yin3 zuo4 tong4 yin yin tso t`ung yin yin tso tung |
to ache dully |
胸がいたむ see styles |
munegaitamu むねがいたむ |
(exp,v5m) (1) to experience chest pain; to have a pain in one's chest; (2) to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished |
カランダッシュ see styles |
karandasshu カランダッシュ |
(personal name) Caran d'Ache |
Variations: |
yameru やめる |
(exp,adj-f) (1) (病める only) sick; ill; ailing; (v1,vi) (2) (archaism) to hurt; to ache |
Variations: |
ponpe; ponpei / ponpe; ponpe ぽんぺ; ぽんぺい |
(net-sl) (abbreviation) (See ぽんぽんぺいん) abdominal pain; menstrual pain; stomach ache |
Variations: |
itami いたみ |
(1) (esp. 痛み) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) (esp. 傷み) damage; injury; wear; bruise; break |
Variations: |
mushinisawaru むしにさわる |
(exp,v5r) (1) (rare) to have a stomach ache; (exp,v5r) (2) (rare) to get on one's nerves; to cause offence; to cause offense |
Variations: |
munegaitamu むねがいたむ |
(exp,v5m) (1) to experience chest pain; to have a pain in one's chest; (exp,v5m) (2) to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished |
Variations: |
harayami はらやみ |
(Sendai dial.) stomach ache |
Variations: |
itamu いたむ |
(v5m,vi) (1) (esp. 痛む) to hurt; to ache; to feel a pain; (v5m,vi) (2) (esp. 傷む) to be injured; to be spoiled (e.g. food); to be damaged |
Variations: |
ponponpein; ponponpein; ponponpein / ponponpen; ponponpen; ponponpen ポンポンペイン; ぽんぽんぺいん; ぽんぽんペイン |
(net-sl) abdominal pain; menstrual pain; stomach ache |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 30 results for "ache" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.