Custom Jujitsu Chinese & Japanese Calligraphy Wall Scroll

We have many options to create artwork with Jujitsu characters on a wall scroll or portrait.
If you want to create a cool Jujitsu Asian character tattoo, you can purchase that here: Asian / Chinese / Japanese Tattoo Image Service ...and we'll give you many tattoo image templates of the ancient Asian symbols that express the idea of jujitsu.

Quick links to words on this page...

  1. Jujitsu / Jujutsu
  2. Heart of Judo
  3. Judo
  4. Rank Holder
  5. Kenpo / Kempo / Quan Fa / Chuan Fa
  6. Kodokan
  7. Sensei / Master / Teacher / Mister
  8. Wado-Ryu Karate

Jujitsu / Jujutsu

róu shù
juu jutsu
유술
柔
術

This word has been somewhat incorrectly spelled and pronounced "Jujitsu" for some time in the English-speaking world. The correct Japanese Romaji is Jujutsu or Juujutsu.

A little background on the word: By combining the Kanji pronounced "Ju" (which means flexible, pliable, gentle, yielding) with the Kanji pronounced "Jutsu" (which means art, or technique), we get a meaning that can be translated as "flexible technique", "gentle art" or "yielding technique".
This word does make sense in Chinese as well, although pronounced, "rou shu" in China.

The Jujutsu system has a history in Japan that started well-before the 1600's. Some see this style as a variation of the "Empty Hand Method" (Karate-do). Even the samurai of old used some Jujutsu methods in defending themselves with their unarmed hands against weapons that could pierce their heavy armor.

There are convoluted relationships between various schools and systems of martial arts, but it's generally accepted that Jujutsu led to the development of Judo and a few other variations.

Heart of Judo

róu
yawara
柔

This Kanji literally means flexible, pliable, gentle, or yielding. This is also the first Kanji of the Japanese martial arts titles of Judo and Jujutsu (Jujitsu). In those cases, it's pronounced "ju" in Japanese. However, alone, the classic pronunciation is "yawara". Some translate this Kanji (in the context of martial arts) as "The Heart of Judo".

Please note that this just means pliable, gentle, and yielding in Chinese and old Korean Hanja. They do know what Judo and Jujitsu are, but if this character is seen alone in China or Korea, people generally will not think of the martial arts context.

Judo

róu dào
judo
유도
柔
道

This is the martial art invented in Japan and known as "Judo" around the world.

Translated directly, it means "Gentle Way" or "Flexible Way"

More about Judo

Rank Holder

The One Who has Achieved Rank in Martial Arts

yǒu duàn zhě
yuu dan sha
유단자
有
段
者

This is a Japanese term for someone who holds rank in karate, judo, etc.
This term theoretically applies to anyone with rank (above white belt). However, some schools or dojos may reserve this title for a holder of a black belt.

I'd suggest that you only order this phrase if you have honestly reached this level.

This title does kind of make sense in Chinese, but only to those Chinese who practice "kong shou dao" (karate) or when used in the context of martial arts.

Kenpo / Kempo / Quan Fa / Chuan Fa

quán fǎ
kenpou
권법
拳
法

This form of martial arts can be translated in several ways. Some will call it "fist principles" or "the way of the fist", or even "law of the fist". The first character literally means fist. The second can mean law, method, way, principle or Buddhist teaching.

Kempo is really a potluck of martial arts. Often a combination of Chinese martial arts such as Shaolin Kung Fu with Japanese martial arts such as Karate, Jujutsu (Jujitsu), Aikido, and others. You may see the term "Kempo Karate" which basically means Karate with other disciplines added. In this way, Kempo becomes an adjective rather than a title or school of martial arts.

These facts will long be argued by various masters and students of Kempo. Even the argument as to whether it should be spelled "kenpo" or "Kempo" ensues at dojos around the world (the correct Romaji should actually be "kenpou" if you precisely follow the rules).

The benefit of Kempo is that the techniques are easier to learn and master compared to pure Kung Fu (wu shu). Students are often taught basic Karate moves, kicks, and punches before augmenting the basic skills with complex Kung Fu techniques. This allows students of Kempo achieve a level where they can defend themselves or fight in a relatively short amount of time (a few years rather than a decade or more).

Because the definition of this word is so fluid, I should make some notes here:

1. Purists in Okinawa will claim that "Okinawa Kenpo" or "Ryukyu Hon Kenpo" is the original and true version of this martial art from the old kingdom. There is actually little or no connection between Okinawa Kenpo and the way the word is used elsewhere.

2. In Chinese, where these characters are pronounced "quan fa" (sometimes Romanized as "chuan fa" because the Chinese-pinyin "q" actually sounds like an English "ch" sound), these characters do not hold the connotation of being a mixed martial art. It is simply defined as "the law of the fist".

3. In my Japanese dictionary, it oddly defines Kenpo as "Chinese art of self-defense". I personally don't feel this is the most common way that people perceive the word, but just something you should know.

Kodokan

kou dou kan
講
道
館

This is Kodokan. It's used to refer to a certain school or style of Judo. Some may use it as an adjective for other Japanese martial arts. Be careful in selecting the correct Kodokan, as there are two different titles that romanize as Kodokan.

Here's how the characters break down in meaning for this one:
1. Mutual Assistance or Association. Can also refer to a lecture, speech, or explaining something (as in teaching).
2. Way / Path (the Tao/Dao as in Taoism/Daoism)
3. Schoolroom / Building / Establishment / Mansion / Small Castle / Hall (of learning)

Altogether, you get something like, "The Path of Mutual Learning Hall".

More about Kodokan from the Institute of Kodokan.

Sensei / Master / Teacher / Mister

xiān shēng
sensei
선생
先
生

If you've taken even a single karate class in your life, you know this term. This is sensei, which is associated in the west with a master or instructor of karate, aikido, judo, and other Japanese martial arts.

In reality, this is a term of respect for almost any professional or skilled person (doctor, lawyer, teacher, etc). In some cases, it is used for musicians and artists who have achieved a certain level of fame, skill, or accomplishment.

It should be noted that this is also a courtesy title in Chinese, but more like calling someone "mister" or "gentleman". It doesn't really have the "master" or "teacher" meaning in Chinese - see our Chinese "Master / Sifu / Shi Fu" entry if your audience is Chinese.

In Korean Hanja, this means teacher, instructor, schoolmaster, or schoolmistress.

This entry is more for educational purposes. This is kind of a strange thing to put on a wall scroll. It's a title that is used more orally to show respect, rather than something written in calligraphy. If you feel that it is appropriate in your circumstances, we are very willing to create a piece of sensei Japanese calligraphy artwork for you.

Back to the top of this page

Wado-Ryu Karate

wa dou ryuu
和
道
流

Wado-Ryu is a style of Karate or Jujutsu (Jujitsu).
Note: Many will argue as to whether this is a style of Karate or Jujutsu.

While some find Wado-Ryu similar to Shotokan Karate, enough differences exist in perspective and technique that it stands by itself.

Breaking down the characters into the proper Japanese Romaji, you have "wa dou ryuu" or "wa dō ryū". The meaning is roughly-translated as "Harmony Way Style" or "Peace Method Style". The first Kanji should probably be read as harmony, rather than peace in this case.




You should look at these ready-to-ship pieces of artwork:

Jujitsu / Jujutsu - Japanese Kanji Calligraphy Wall Scroll

Jujitsu / Jujutsu
Japanese Kanji Calligraphy Wall Scroll

Japanese martial art.

Typical Gallery Price: $90.00

Your Price: $39.88 

Euro €30.30 
CAD $39.97 

GBP £25.22 
AUD $37.31 



MORE INFO 


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The scroll that I am holding in this picture is a "medium size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.


A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.



See: Our list of specifically Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls. And, check out Our list of specifically old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese

TitleCharacters
Simplified
Traditional
Japanese Romaji
(Romanized Japanese)
Various forms of Romanized Chinese
Jujitsu / Jujutsu柔术
柔術
juu jutsu
juujutsu
ju jutsu
róu shù
rou shu
jou shu
rou2 shu4
roushu
Heart of Judo
yawararóu
rou
jou
rou2
rou
Judo柔道
柔道
judoróu dào
rou dao
jou tao
rou2 dao4
roudao
Rank Holder有段者
有段者
yuu dan sha
yuudansha
yu dan sha
yǒu duàn zhě
you duan zhe
yu tuan che
you3 duan4 zhe3
youduanzhe
Kenpo / Kempo / Quan Fa / Chuan Fa拳法
拳法
kenpou
kenpo
quán fǎ
quan fa
ch`üan fa
quan2 fa3
quanfa
chüanfa
chüan fa
Kodokan讲道馆
講道館
kou dou kan
koudoukan
ko do kan
n/a
Sensei / Master / Teacher / Mister先生
先生
senseixiān shēng
xian sheng
hsien sheng
xian1 sheng1
xiansheng
Wado-Ryu Karate和道流
和道流
wa dou ryuu
wadouryuu
wa do ryu
n/a

If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why I spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "jujitsu" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.

Some people may refer to this entry as Kanji, Characters, in Mandarin Chinese, Characters, in Chinese Writing, in Japanese Writing, in Asian Writing, Ideograms, Chinese symbols, Hieroglyphics, Glyphs, in Chinese Letters, Hanzi, in Japanese Kanji, Pictograms, in the Chinese Written-Language, or in the Japanese Written-Language.







Copyright Oriental Outpost 2002-2011   -   All Rights Reserved
Image Use Policy Privacy Policy