Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 709 total results for your search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自己嫌悪

see styles
 jikokeno
    じこけんお
(noun - becomes adjective with の) (yoji) self-hatred; self-abhorrence; self-loathing

良し悪し

see styles
 yoshiwarushi
    よしわるし
    yoshiashi
    よしあし
right or wrong; good or bad; merits or demerits; quality; suitability

行儀悪い

see styles
 gyougiwarui / gyogiwarui
    ぎょうぎわるい
(exp,adj-i) bad mannered; naughty; misbehaving

読み悪い

see styles
 yominikui
    よみにくい
(adjective) hard to read; illegible

質が悪い

see styles
 tachigawarui
    たちがわるい
(exp,adj-i) nasty; vicious; wicked; poor (quality)

質の悪い

see styles
 tachinowarui
    たちのわるい
(adjective) nasty; poor (quality); mean; vicious

運が悪い

see styles
 ungawarui
    うんがわるい
(exp,adj-i) (See 運の悪い) unlucky

運の悪い

see styles
 unnowarui
    うんのわるい
(adjective) (See 運が悪い) unlucky

過去最悪

see styles
 kakosaiaku
    かこさいあく
(noun - becomes adjective with の) record low; worst ever

間が悪い

see styles
 magawarui
    まがわるい
(exp,adj-i) (1) awkward; embarrassed; embarrassing; (exp,adj-i) (2) (ant: 間が良い) inconvenient; inopportune; untimely; unfortunate; unlucky

露悪趣味

see styles
 roakushumi
    ろあくしゅみ
being apt to make a show of one's faults; penchant for boasting of one's faults; pretending to be worse than one really is

音嫌悪症

see styles
 otokenoshou / otokenosho
    おとけんおしょう
{med} (See ミソフォニア) misophonia

頭が悪い

see styles
 atamagawarui
    あたまがわるい
(exp,adj-i) slow; weak-headed; dumb

頭の悪い

see styles
 atamanowarui
    あたまのわるい
(adjective) (See 頭が悪い) slow; weak-headed

鵜鳥悪戸

see styles
 udoriakudo
    うどりあくど
(place-name) Udoriakudo

Variations:
悪げ
悪気

see styles
 waruge
    わるげ
(adjectival noun) seeming bad

Variations:
悪形
悪方

see styles
 akugata; akukei / akugata; akuke
    あくがた; あくけい
(1) villain's part; (2) bad shape (shogi, othello)

Variations:
悪行
悪業

see styles
 akugyou; akkou(行)(ok); akukou(行)(ok) / akugyo; akko(行)(ok); akuko(行)(ok)
    あくぎょう; あっこう(悪行)(ok); あくこう(悪行)(ok)
(ant: 善行) misdeed; wrongdoing; wickedness

Variations:
悪逆
悪虐

see styles
 akugyaku
    あくぎゃく
(noun or adjectival noun) (1) atrocity; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) (See 八虐) treason

悪いたずら

see styles
 waruitazura
    わるいたずら
mischief

悪い所取り

see styles
 waruitokorodori
    わるいところどり
    waruitokodori
    わるいとこどり
(noun/participle) worst of both worlds

悪しからず

see styles
 ashikarazu
    あしからず
(adverb) (kana only) don't get me wrong, but ...; I'm sorry

悪たれ小僧

see styles
 akutarekozou / akutarekozo
    あくたれこぞう
(exp,n) bad boy; naughty boy

悪に染まる

see styles
 akunisomaru
    あくにそまる
(exp,v5r) to steeped in vice

悪は延べよ

see styles
 akuhanobeyo
    あくはのべよ
(expression) (proverb) (See 善は急げ) don't hasten into action when you have doubts

悪びれずに

see styles
 warubirezuni
    わるびれずに
(exp,adv) calmly; with composure; without fear; without a guilty look; with good grace

悪を懲らす

see styles
 akuokorasu
    あくをこらす
(exp,v5s) to punish the wicked

悪事を働く

see styles
 akujiohataraku
    あくじをはたらく
(exp,v5k) to commit a crime; to do evil

悪事を唆す

see styles
 akujiososonokasu
    あくじをそそのかす
(exp,v5s) to entice a person to do something wrong

悪口をいう

see styles
 warukuchioiu
    わるくちをいう
(exp,v5u) to insult; to say something insulting about; to bad-mouth

悪口を言う

see styles
 warukuchioiu
    わるくちをいう
(exp,v5u) to insult; to say something insulting about; to bad-mouth

悪徳サイト

see styles
 akutokusaito
    あくとくサイト
(See 悪徳) fraudulent site

悪徳弁護士

see styles
 akutokubengoshi
    あくとくべんごし
shyster; pettifogger; unscrupulous lawyer; crooked lawyer

悪徳政治家

see styles
 akutokuseijika / akutokusejika
    あくとくせいじか
corrupt politician

悪性新生物

see styles
 akuseishinseibutsu / akuseshinsebutsu
    あくせいしんせいぶつ
malignant growth; malignant neoplasm

悪性黒色腫

see styles
 akuseikokushokushu / akusekokushokushu
    あくせいこくしょくしゅ
malignant melanoma

悪態をつく

see styles
 akutaiotsuku
    あくたいをつく
(exp,v5k) to use abusive language; to curse; to call someone names

悪戯っぽい

see styles
 itazurappoi
    いたずらっぽい
(adjective) (kana only) roguish; impish

悪臭を放つ

see styles
 akushuuohanatsu / akushuohanatsu
    あくしゅうをはなつ
(exp,v5t) to give off a stench; to stink

悪臭防止法

see styles
 akushuuboushihou / akushuboshiho
    あくしゅうぼうしほう
{law} Offensive Odor Control Law

悪質な広告

see styles
 akushitsunakoukoku / akushitsunakokoku
    あくしつなこうこく
(exp,n) malicious advertising

悪運が強い

see styles
 akuungatsuyoi / akungatsuyoi
    あくうんがつよい
(exp,adj-i) having the luck to escape trouble (your behaviour has landed you in)

悪魔の証明

see styles
 akumanoshoumei / akumanoshome
    あくまのしょうめい
{law} probatio diabolica; devil's proof

Variations:
姦悪
奸悪

see styles
 kanaku
    かんあく
(noun or adjectival noun) (1) wickedness; (noun or adjectival noun) (2) wicked person

かっこ悪い

see styles
 kakkowarui
    かっこわるい
(adjective) unattractive; ugly; unstylish; uncool

がらが悪い

see styles
 garagawarui
    がらがわるい
(exp,adj-i) ill-bred; vulgar; boorish

がらの悪い

see styles
 garanowarui
    がらのわるい
(adjective) ill-bred; vulgar; boorish

きまり悪い

see styles
 kimariwarui
    きまりわるい
(adjective) feeling awkward; being ashamed; being bashful

たちが悪い

see styles
 tachigawarui
    たちがわるい
(exp,adj-i) nasty; vicious; wicked; poor (quality)

たちの悪い

see styles
 tachinowarui
    たちのわるい
(adjective) nasty; poor (quality); mean; vicious

ばつが悪い

see styles
 batsugawarui
    ばつがわるい
(exp,adj-i) awkward; uncomfortable; embarrassing

ばつの悪い

see styles
 batsunowarui
    ばつのわるい
(adjective) awkward; uncomfortable; embarrassing

ツキが悪い

see styles
 tsukigawarui
    ツキがわるい
(expression) (1) not staying on well; not sticking on well; (2) unlucky

ノリが悪い

see styles
 norigawarui
    ノリがわるい
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (2) not be easily influenced into joining some mood or activity

一色悪水路

see styles
 isshikiakusuiro
    いっしきあくすいろ
(place-name) Isshikiakusuiro

乗りが悪い

see styles
 norigawarui
    のりがわるい
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (2) not be easily influenced into joining some mood or activity

付きが悪い

see styles
 tsukigawarui
    つきがわるい
(expression) (1) not staying on well; not sticking on well; (2) unlucky

元悪王子町

see styles
 motoakuoujichou / motoakuojicho
    もとあくおうじちょう
(place-name) Motoakuoujichō

具合が悪い

see styles
 guaigawarui
    ぐあいがわるい
(exp,adj-i) (1) unwell; in a bad state; out of sorts; in a bad way; (exp,adj-i) (2) not working properly; out of order; (exp,adj-i) (3) inconvenient; troublesome; (exp,adj-i) (4) uncomfortable; awkward; (exp,adj-i) (5) indecent; obscene

出来が悪い

see styles
 dekigawarui
    できがわるい
(exp,adj-i) (1) (having) bad marks or results (e.g. in school); (exp,adj-i) (2) of poor quality or workmanship

分かり悪い

see styles
 wakarinikui
    わかりにくい
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible

切れが悪い

see styles
 kiregawarui
    きれがわるい
(exp,adj-i) thick; dull (blunt); viscous

割りの悪い

see styles
 warinowarui
    わりのわるい
(exp,adj-i) unprofitable; disadvantageous; not worth it

勧善懲悪劇

see styles
 kanzenchouakugeki / kanzenchoakugeki
    かんぜんちょうあくげき
morality play

卦体糞悪い

see styles
 kettakusowarui
    けったくそわるい
(adjective) (vulgar) extremely vexing

受けが悪い

see styles
 ukegawarui
    うけがわるい
(exp,adj-i) unpopular (with); in the bad books

同性愛嫌悪

see styles
 douseiaikeno / doseaikeno
    どうせいあいけんお
homophobia

善悪の区別

see styles
 zenakunokubetsu
    ぜんあくのくべつ
(exp,n) distinction between right and wrong; distinction between good and bad

善悪二元論

see styles
 zenakunigenron
    ぜんあくにげんろん
good and evil dualism; Manicheanism

外国人嫌悪

see styles
 gaikokujinkeno
    がいこくじんけんお
xenophobia

始末が悪い

see styles
 shimatsugawarui
    しまつがわるい
(exp,adj-i) hard to deal with; hard to handle; difficult; trying; intractable; incorrigible; refractory

寝付が悪い

see styles
 netsukigawarui
    ねつきがわるい
(exp,adj-i) to have difficulty falling asleep

寝相が悪い

see styles
 nezougawarui / nezogawarui
    ねぞうがわるい
(exp,adj-i) (See 寝相がいい) tossing and turning while asleep

底意地悪い

see styles
 sokoijiwarui
    そこいじわるい
(adjective) malicious (at heart); spiteful; wicked

底気味悪い

see styles
 sokokimiwarui
    そこきみわるい
(adjective) strange; eerie; ominous

心臓に悪い

see styles
 shinzouniwarui / shinzoniwarui
    しんぞうにわるい
(exp,adj-i) causing concern; bad for the heart

性格が悪い

see styles
 seikakugawarui / sekakugawarui
    せいかくがわるい
(exp,adj-i) nasty; mean; heartless; inconsiderate; selfish

意地が悪い

see styles
 ijigawarui
    いじがわるい
(exp,adj-i) malicious; deliberately mean

手癖が悪い

see styles
 tekusegawarui; tegusegawarui
    てくせがわるい; てぐせがわるい
(exp,adj-i) (idiom) having a habit of stealing things; being light-fingered

折り悪しく

see styles
 oriashiku
    おりあしく
(adverb) unfortunately; at a bad time; at an unfortunate moment

最悪の事態

see styles
 saiakunojitai
    さいあくのじたい
(exp,n,adj-no) worst; worst-case (scenario)

最悪の場合

see styles
 saiakunobaai / saiakunobai
    さいあくのばあい
(exp,n) worst case

格好の悪い

see styles
 kakkounowarui / kakkonowarui
    かっこうのわるい
(adjective) unattractive; ugly; unstylish; uncool

極まり悪い

see styles
 kimariwarui
    きまりわるい
(adjective) feeling awkward; being ashamed; being bashful

極りが悪い

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) embarrassed; ashamed

機嫌が悪い

see styles
 kigengawarui
    きげんがわるい
(exp,adj-i) in a bad mood

機嫌の悪い

see styles
 kigennowarui
    きげんのわるい
(exp,adj-i) bad-tempered

気分が悪い

see styles
 kibungawarui
    きぶんがわるい
(exp,adj-i) feel sick; feel unwell

気味が悪い

see styles
 kimigawarui
    きみがわるい
(exp,adj-i) creepy (feeling); uneasy (feeling); bad (feeling); giving one the creeps; hideous; scaring; weird

気味の悪い

see styles
 kiminowarui
    きみのわるい
(exp,adj-i) (See 気味が悪い・きみがわるい) creepy (feeling); uneasy (feeling); bad (feeling); giving one the creeps; hideous; scaring; weird

気持ち悪い

see styles
 kimochiwarui
    きもちわるい
(adjective) (See 気持ちが悪い) bad feeling; feeling bad; disagreeable; unpleasant; revolting; gross; disgusting

気色が悪い

see styles
 kishokugawarui
    きしょくがわるい
(exp,adj-i) (See 気色の悪い,気色悪い) weird; disgusting

気色の悪い

see styles
 kishokunowarui
    きしょくのわるい
(exp,adj-i) (See 気色が悪い,気色悪い) weird; disgusting; sickening

決まり悪い

see styles
 kimariwarui
    きまりわるい
(adjective) feeling awkward; being ashamed; being bashful

決りが悪い

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) embarrassed; ashamed

相手が悪い

see styles
 aitegawarui
    あいてがわるい
(expression) (colloquialism) out of one's league; facing a too tough opponent; outclassed

縁起が悪い

see styles
 engigawarui
    えんぎがわるい
(expression) of bad omen; ill augur; boding evil; bad fortune

縁起の悪い

see styles
 enginowarui
    えんぎのわるい
(exp,adj-i) ominous; ill-omened; inauspicious; unlucky; sinister

義理が悪い

see styles
 girigawarui
    ぎりがわるい
(exp,adj-i) failing in one's duty (e.g. to someone)

育ちが悪い

see styles
 sodachigawarui
    そだちがわるい
(exp,adj-i) ill-bred; poorly brought up

<12345678>

This page contains 100 results for "悪" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary