Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 336 total results for your 十二 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十二因縁

see styles
 juuniinnen / juninnen
    じゅうにいんねん
{Buddh} the twelve nidanas (continuum of twelve phases that lead to suffering)

十二地支

see styles
shí èr dì zhī
    shi2 er4 di4 zhi1
shih erh ti chih
the 12 earthly branches 子[zi3], 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 (used cyclically in the calendar and as ordinal numbers)

十二夜森

see styles
 juuniyamori / juniyamori
    じゅうにやもり
(place-name) Jūniyamori

十二大願


十二大愿

see styles
shí èr dà yuàn
    shi2 er4 da4 yuan4
shih erh ta yüan
 jūni daigan
twelve great vows

十二天祠

see styles
 juunitenhokora / junitenhokora
    じゅうにてんほこら
(place-name) Jūnitenhokora

十二妃島

see styles
 juunikisakijima / junikisakijima
    じゅうにきさきじま
(place-name) Jūnikisakijima

十二尾岩

see styles
 juunioiwa / junioiwa
    じゅうにおいわ
(place-name) Jūnioiwa

十二川原

see styles
 juunikawara / junikawara
    じゅうにかわら
(place-name) Jūnikawara

十二所一

see styles
 juunishoichi / junishoichi
    じゅうにしょいち
(place-name) Jūnishoichi

十二所二

see styles
 juunishoni / junishoni
    じゅうにしょに
(place-name) Jūnishoni

十二所前

see styles
 juunishomae / junishomae
    じゅうにしょまえ
(place-name) Jūnishomae

十二所駅

see styles
 juunishoeki / junishoeki
    じゅうにしょえき
(st) Jūnisho Station

十二折り

see styles
 juuniori / juniori
    じゅうにおり
duodecimo (folding)

十二指腸


十二指肠

see styles
shí èr zhǐ cháng
    shi2 er4 zhi3 chang2
shih erh chih ch`ang
    shih erh chih chang
 juunishichou / junishicho
    じゅうにしちょう
duodenum
(noun - becomes adjective with の) {anat} duodenum

十二支緣


十二支缘

see styles
shí èr zhī yuán
    shi2 er4 zhi1 yuan2
shih erh chih yüan
 jūni shien
twelve limbs of dependent arising

十二新田

see styles
 junishinden
    じゅにしんでん
(place-name) Junishinden

十二星座

see styles
shí èr xīng zuò
    shi2 er4 xing1 zuo4
shih erh hsing tso
the twelve signs of the zodiac

十二時辰


十二时辰

see styles
shí èr shí chen
    shi2 er4 shi2 chen5
shih erh shih ch`en
    shih erh shih chen
twelve divisions of the day of early Chinese and Babylonian timekeeping and astronomy

十二月份

see styles
shí èr yuè fèn
    shi2 er4 yue4 fen4
shih erh yüeh fen
December

十二月晦

see styles
 shiwasuda
    しわすだ
(personal name) Shiwasuda

十二月田

see styles
 shiwasuda
    しわすだ
(personal name) Shiwasuda

十二月病

see styles
 juunigatsubyou / junigatsubyo
    じゅうにがつびょう
Christmas blues; holiday stress (during December)

十二月野

see styles
 shiwasuno
    しわすの
(place-name) Shiwasuno

十二有支

see styles
shí èr yǒu zhī
    shi2 er4 you3 zhi1
shih erh yu chih
 jūni ushi
twelve limbs of dependent arising

十二条東

see styles
 juunijouhigashi / junijohigashi
    じゅうにじょうひがし
(place-name) Jūnijōhigashi

十二条西

see styles
 juunijounishi / junijonishi
    じゅうにじょうにし
(place-name) Jūnijōnishi

十二棘園


十二棘园

see styles
shí èr jí yuán
    shi2 er4 ji2 yuan2
shih erh chi yüan
 jūni kokuon
twelve limbs of dependent arising

十二橋駅

see styles
 juunikyoueki / junikyoeki
    じゅうにきょうえき
(st) Jūnikyō Station

十二段峠

see styles
 juunidantouge / junidantoge
    じゅうにだんとうげ
(place-name) Jūnidantōge

十二沢川

see styles
 juunisawagawa / junisawagawa
    じゅうにさわがわ
(place-name) Jūnisawagawa

十二法人

see styles
shí èr fǎ rén
    shi2 er4 fa3 ren2
shih erh fa jen
 jūnihōnin
Those who follow the twelve practices of the ascetics: (1) live in a hermitage; (2) always beg for food; (3) take turns at begging food; (4) one meal a day; (5) reduce amount of food; (6) do not take a drink made of fruit or honey after midday; (7) wear dust-heap garments; (8) wear only the three clerical garments; (9) dwell among graves; (10) stay under a tree; (11) on the dewy ground; (12) sit and never lie.

十二湖駅

see styles
 juunikoeki / junikoeki
    じゅうにこえき
(st) Jūniko Station

十二潟町

see styles
 juunigatamachi / junigatamachi
    じゅうにがたまち
(place-name) Jūnigatamachi

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

十二火尊

see styles
shí èr huǒ zūn
    shi2 er4 huo3 zun1
shih erh huo tsun
 jūni kason
twelve fire deities

十二無爲


十二无为

see styles
shí èr wú wéi
    shi2 er4 wu2 wei2
shih erh wu wei
 jūni mui
v. 十二眞如.

十二率連


十二率连

see styles
shí èr shuài lián
    shi2 er4 shuai4 lian2
shih erh shuai lien
 jūni sotsuren
twelve limbs of dependent arising

十二町島

see styles
 juunichoujima / junichojima
    じゅうにちょうじま
(place-name) Jūnichōjima

十二町潟

see styles
 jounichougata / jonichogata
    じょうにちょうがた
(place-name) Jōnichōgata

十二番丁

see styles
 juunibanchou / junibancho
    じゅうにばんちょう
(place-name) Jūnibanchō

十二眞如

see styles
shí èr zhēn rú
    shi2 er4 zhen1 ru2
shih erh chen ju
 jūni shinnyo
The twelve aspects of the bhūtatathhatā or the ultimate, which is also styled the 十二無為 "inactive" or nirvana-like: and the 十二空 "void" or immaterial: (1) The chen ju itself; (2) 法界 as the medium of all things; (3) 法性 as the nature of all things; (4) 不虛妄性 its reality contra the unreality of phenomena; (5) 不變異性 its immutability contra mortality and phenomenal variation; (6) 平等性 as universal or undifferentiated; (7) 離生性 as immortal, i.e. apart from birth and death, or creation and destruction; (8) 法定 as eternal, its nature ever sure; (9) 法住 as the abode of all things; (10) 實際 as the bounds of all reality; (11) 虛空界 as the realm of space, the void, or immateriality; (12)不思議界 as the realm beyond thought or expression.

十二神将

see styles
 juunijinshou / junijinsho
    じゅうにじんしょう
{Buddh} (See 薬師如来) the twelve divine generals (of Bhaisajyaguru)

十二神將


十二神将

see styles
shí èr shén jiāng
    shi2 er4 shen2 jiang1
shih erh shen chiang
 Jūni Shinshō
twelve divine generals

十二神山

see styles
 juunijinyama / junijinyama
    じゅうにじんやま
(personal name) Jūnijin'yama

十二種住


十二种住

see styles
shí èr zhǒng zhù
    shi2 er4 zhong3 zhu4
shih erh chung chu
 jūnishu jū
twelve stages

十二經脈


十二经脉

see styles
shí èr jīng mài
    shi2 er4 jing1 mai4
shih erh ching mai
twelve channels of TCM

十二緣起


十二缘起

see styles
shí èr yuán qǐ
    shi2 er4 yuan2 qi3
shih erh yüan ch`i
    shih erh yüan chi
 jūni engi
十二輪; 十二門; idem十二因緣.

十二行相

see styles
shí èr xíng xiàng
    shi2 er4 xing2 xiang4
shih erh hsing hsiang
 jūni gyōsō
twelve aspects [of the four truths]

十二見縛


十二见缚

see styles
shí èr jiàn fú
    shi2 er4 jian4 fu2
shih erh chien fu
 jūni kenbaku
twelve binding views

十二角形

see styles
shí èr jiǎo xíng
    shi2 er4 jiao3 xing2
shih erh chiao hsing
 juunikakukei; juunikakkei / junikakuke; junikakke
    じゅうにかくけい; じゅうにかっけい
dodecagon
{geom} dodecagon

十二谷池

see styles
 juuniyaike / juniyaike
    じゅうにやいけ
(place-name) Jūniyaike

十二軒屋

see styles
 juunikenya / junikenya
    じゅうにけんや
(place-name) Jūnikenya

十二軒町

see styles
 juunikenchou / junikencho
    じゅうにけんちょう
(place-name) Jūnikenchō

十二進法

see styles
 juunishinhou / junishinho
    じゅうにしんほう
{math} duodecimal system; base twelve system

十二遊經


十二遊经

see styles
shí èr yóu jīng
    shi2 er4 you2 jing1
shih erh yu ching
 Jūniyu kyō
Dvādaśaviharaṇa sūtra. The life of Śākyamuni to his twelfth year, translated by Kālodaka A.D. 392.

十二道島

see styles
 juunidoushima / junidoshima
    じゅうにどうしま
(place-name) Jūnidoushima

十二邊形


十二边形

see styles
shí èr biān xíng
    shi2 er4 bian1 xing2
shih erh pien hsing
dodecagon

十二部教

see styles
shí èr bù jiào
    shi2 er4 bu4 jiao4
shih erh pu chiao
 jūni bukyō
twelve kinds of canonical texts

十二部法

see styles
shí èr bù fǎ
    shi2 er4 bu4 fa3
shih erh pu fa
 jūni bu hō
twelvefold scriptures

十二部經


十二部经

see styles
shí èr bù jīng
    shi2 er4 bu4 jing1
shih erh pu ching
 jūnibu kyō
Twelve divisions of the Mahāyāna canon: (1) 修多羅 sūtra; (2) 祇夜 geya; (3) 伽陀 gāthā; (4) 尼陀那 nidāna, also 因緣; (5) 伊帝目多 itivṛttaka; (6) 闍多伽 jātaka; (7) 阿浮達摩 adbhuta-dharma, i.e. the 阿毘達摩 abhidhama; (8) 阿波陀那 avadāna; (9) 優婆提舍 upadeśa; (10) 優陀那udāna; (11) 毘佛略 vaipulya; (12) 和 伽羅 vyākaraṇa. Cf. 九部經.

十二部線


十二部线

see styles
shí èr bù xiàn
    shi2 er4 bu4 xian4
shih erh pu hsien
 jūni bu sen
twelve dividing lines

十二里町

see styles
 juunirichou / juniricho
    じゅうにりちょう
(place-name) Jūnirichō

十二重城

see styles
shí èr zhòng chéng
    shi2 er4 zhong4 cheng2
shih erh chung ch`eng
    shih erh chung cheng
 jūni jūjō
twelve limbs of dependent arising

十二門論


十二门论

see styles
shí èr mén lùn
    shi2 er4 men2 lun4
shih erh men lun
 Jūnimon ron
Dvāda-śanikāya Śastra. One of the 三論, composed by Nāgārjuna, translated by Kumārajīva A.D. 408. There are several works on it.

十二面体

see styles
 juunimentai / junimentai
    じゅうにめんたい
{math} dodecahedron

十二面體


十二面体

see styles
shí èr miàn tǐ
    shi2 er4 mian4 ti3
shih erh mien t`i
    shih erh mien ti
dodecahedron
See: 十二面体

十二頭陀


十二头陀

see styles
shí èr tóu tuó
    shi2 er4 tou2 tuo2
shih erh t`ou t`o
    shih erh tou to
 jūni zuta
twelve disciplines of restraint concerning food, clothing and shelter

十二願王


十二愿王

see styles
shí èr yuàn wáng
    shi2 er4 yuan4 wang2
shih erh yüan wang
 Jūnigan ō
The twelve-vow king, i.e. Yao Shih 藥師, the Master of Healing.

七十二候

see styles
 shichijuunikou / shichijuniko
    しちじゅうにこう
(See 節気,候・こう) the 72 microseasons of the year based on the 24 solar seasons further divided into 3

七十二天

see styles
qī shí èr tiān
    qi1 shi2 er4 tian1
ch`i shih erh t`ien
    chi shih erh tien
 shichijūni ten
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī .

七十二字

see styles
qī shí èr zì
    qi1 shi2 er4 zi4
ch`i shih erh tzu
    chi shih erh tzu
 shichijūni ji
Brahma obtained seventy-two words with which to save the world, but failing he swallowed seventy, leaving one at each side of his mouth 阿 and 漚 , i.e. 無 and 有 things are, things are not, being and non-being.

七十二歳

see styles
qī shí èr suì
    qi1 shi2 er4 sui4
ch`i shih erh sui
    chi shih erh sui
 shichijūni sai
The age, 72, at which Buddha is reputed to have preached the Lotus Sutra.

三十二天

see styles
sān shí èr tiān
    san1 shi2 er4 tian1
san shih erh t`ien
    san shih erh tien
 sanjūni ten
the thirty-second heaven

三十二應


三十二应

see styles
sān shí èr yìng
    san1 shi2 er4 ying4
san shih erh ying
 sanjūni ō
thirty-two adaptations

三十二相

see styles
sān shí èr xiàng
    san1 shi2 er4 xiang4
san shih erh hsiang
 sanjūni sō
the thirty-two physical characteristics of Buddha
thirty-two marks

三十二表

see styles
sān shí èr biǎo
    san1 shi2 er4 biao3
san shih erh piao
 sanjūni hyō
the thirty-two marks (of a buddha)

三十二身

see styles
sān shí èr shēn
    san1 shi2 er4 shen1
san shih erh shen
 sanjūni shin
thirty-two bodies

二十二品

see styles
èr shí èr pǐn
    er4 shi2 er4 pin3
erh shih erh p`in
    erh shih erh pin
 nijūni hon
Twenty-two of the 三十七道品 q.v.; they are 四念處, 四正勤、四如意, 足五根 and 五力.

二十二愚

see styles
èr shí èr yú
    er4 shi2 er4 yu2
erh shih erh yü
 nijūni gu
twenty-two kinds of folly

二十二日

see styles
 nijuuninichi / nijuninichi
    にじゅうににち
(1) twenty-second day of the month; (2) twenty-two days

二十二根

see styles
èr shí èr gēn
    er4 shi2 er4 gen1
erh shih erh ken
 nijūni kon
The twenty-two roots, organs, or powers, v. 根. They are: (1) 眼根 eye, cakṣurindriya; (2) 耳 根 ear, śrotrendriya; (3) 鼻根 nose, ghrāṇendriya; (4) 舌根 tongue, jihvendriya; (5) 身根 body, kāyendriya; (6) 意根 mind, manaīndriya (the above are the 六根); (7) 女根 female organ, strīndriya; (8) 男根 male organ, puruṣendriya; (9) 命根 life, jīvitendriya; (10) 苦根 suffering (or pain), duḥkhendriya; (11) 樂根 pleasure, sukhendriya; (12) 憂根 sorrow, daurmanasyendriya; (13) 喜根 joy, saumanas-yendriya; (14) 捨根 abandoning, upekṣendriya (from 10 to 14 they are the 五受); (15) 信根 faith, śraddhendriya; (16) 精進根 zeal, vīryendriya; (17) 念根 memory, smṛtīndriya; (18) 定根 meditation, or trance, samādhīndriya; (19) 慧根 wisdom, prajñendriya (these are the 信等之五根); (20) 未知當知根 the power for learning (the Four Noble Truths) anājñātamājñāsyāmīndriya; (21) 巳知根 the power of having learned (them), ājñendriya; (22) 具知根 the power of perfect knowledge (of them), ājñātādvīndriya (these three are called the 無漏根) .

二十二社

see styles
 nijuunisha / nijunisha
    にじゅうにしゃ
{Shinto} the Twenty-Two Shrines; the 22 most important Shinto shrines, as designated during the Heian period

二十二門


二十二门

see styles
èr shí èr mén
    er4 shi2 er4 men2
erh shih erh men
 nijūni mon
The Abhidharma-kośa divides the eighteen realms 十八界 into twenty-two categories. Also, there are twenty-two modes or processes in the perfect development of a Buddha and his works.

五十二位

see styles
wǔ shí èr wèi
    wu3 shi2 er4 wei4
wu shih erh wei
 gojūni i
The fifty-two stages in the process of becoming a Buddha; of these fifty-one are to bodhisattvahood, the fifty-second to Buddhahood. They are: Ten 十信 or stages of faith; thirty of the 三賢 or three grades of virtue i. e. ten 十住, ten 十行, and ten 十廻向; and twelve of the three grades of 聖 holiness, or sainthood, i. e. ten 地, plus 等覺 and 妙覺. These are the Tiantai stages; there are others, and the number and character of the stages vary in different schools.

五十二尊

see styles
wǔ shí èr zūn
    wu3 shi2 er4 zun1
wu shih erh tsun
 gojūni son
images of the fifty-two honored ones

五十二衆


五十二众

see styles
wǔ shí èr zhòng
    wu3 shi2 er4 zhong4
wu shih erh chung
 gojūni shu
十二類 The fifty-two groups of living beings, human and not-human, who, according to the Nirvana-sutra, assembled at the nirvana of the Buddha.

五十二類


五十二类

see styles
wǔ shí èr lèi
    wu3 shi2 er4 lei4
wu shih erh lei
 gojūni rui
fifty-two kinds of beings

八十二郎

see styles
 yasojirou / yasojiro
    やそじろう
(male given name) Yasojirō

八萬十二


八万十二

see styles
bā wàn shí èr
    ba1 wan4 shi2 er4
pa wan shih erh
 hachiman jūni
An abbreviation for 八萬四千法藏 the 84,000 teachings or lessons credited to the Buddha for the cure of all sufferings, and the二部經 12 sūtras in which they are contained.

六十二見


六十二见

see styles
liù shí èr jiàn
    liu4 shi2 er4 jian4
liu shih erh chien
 rokujūni ken
The sixty-two 見 or views, of which three groups are given: The 大品般若經 in the 佛母品 takes each of the five skandhas under four considerations of 常 time, considered as time past, whether each of the five has had permanence, impermanence, both, neither, 5 x 4 = 20; again as to their space, or extension, considered as present time, whether each is finite, infinite, both, neither =20; again as to their destination, i. e. future, as to whether each goes on, or does not, both, neither (e. g. continued personality) = 20, or in all 60; add the two ideas whether body and mind 神 are a unity or different = 62. The Tiantai School takes 我見, or personality, as its basis and considers each of the five skandhas under four aspects, e. g (1) rūpa, the organized body, as the ego; (2) the ego as apart from the rūpa; (3) rūpa as the greater, the ego the smaller or inferior, and the ego as dwelling in the rūpa; (4) the ego as the greater, rupa the inferior, and the rupa in the ego. Consider these twenty in the past, present, and future = 60, and add 斷 and 常 impermanence and permanence as fundamentals = 62. There is also a third group.

四十二位

see styles
sì shí èr wèi
    si4 shi2 er4 wei4
ssu shih erh wei
 shijūni i
The forty-two stages, i. e. all above the 十信 of the fifty-two stages.

四十二字

see styles
sì shí èr zì
    si4 shi2 er4 zi4
ssu shih erh tzu
 shijūni ji
forty-two letters

四十二石

see styles
 shijuunikoku / shijunikoku
    しじゅうにこく
(place-name) Shijuunikoku

曙十二条

see styles
 akebonojuunijou / akebonojunijo
    あけぼのじゅうにじょう
(place-name) Akebonojuunijō

東十二条

see styles
 higashijuunijou / higashijunijo
    ひがしじゅうにじょう
(place-name) Higashijuunijō

東十二番

see styles
 higashijuuniban / higashijuniban
    ひがしじゅうにばん
(place-name) Higashijuuniban

西十二番

see styles
 nishijuuniban / nishijuniban
    にしじゅうにばん
(place-name) Nishijuuniban

十二ヶ沢川

see styles
 juunigasawagawa / junigasawagawa
    じゅうにがさわがわ
(place-name) Jūnigasawagawa

十二不律儀


十二不律仪

see styles
shí èr bù lǜ yí
    shi2 er4 bu4 lv4 yi2
shih erh pu lü i
 jūni furitsugi
idem 十二惡律儀.

十二品無明


十二品无明

see styles
shí èr pǐn wú míng
    shi2 er4 pin3 wu2 ming2
shih erh p`in wu ming
    shih erh pin wu ming
 jūnihon mumyō
twelve classes of nescience

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "十二" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary