Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 161 total results for your 十一 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十一谷義三郎

see styles
 juuichiyagisaburou / juichiyagisaburo
    じゅういちやぎさぶろう
(person) Jūichiya Gisaburō

十一面観世音

see styles
 juuichimenkanzeon / juichimenkanzeon
    じゅういちめんかんぜおん
(See 観世音) Ekadasamukha (eleven-faced Avalokitesvara)

三百四十一戒

see styles
sān bǎi sì shí yī jiè
    san1 bai3 si4 shi2 yi1 jie4
san pai ssu shih i chieh
 sanbyakushijūikkai
(or 三百四十八戒) The 341 (or 348) rules for a nun; there are also groups of 250 and 500 such rules.

久保田五十一

see styles
 kubotaisokazu
    くぼたいそかず
(person) Kubota Isokazu

八十一品思惑

see styles
bā shí yī pǐn sī huò
    ba1 shi2 yi1 pin3 si1 huo4
pa shih i p`in ssu huo
    pa shih i pin ssu huo
 hachijūippon (no) shiwaku
The eighty-one kinds of illusion, or misleading thoughts, arising out of desire, anger, foolishness, and pride - nine grades in each of the nine realms of desire, of form and beyond form.

北三十一条東

see styles
 kitasanjuuichijouhigashi / kitasanjuichijohigashi
    きたさんじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitasanjuuichijōhigashi

北三十一条西

see styles
 kitasanjuuichijounishi / kitasanjuichijonishi
    きたさんじゅういちじょうにし
(place-name) Kitasanjuuichijōnishi

北二十一条東

see styles
 kitanijuuichijouhigashi / kitanijuichijohigashi
    きたにじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitanijuuichijōhigashi

北二十一条西

see styles
 kitanijuuichijounishi / kitanijuichijonishi
    きたにじゅういちじょうにし
(place-name) Kitanijuuichijōnishi

北五十一条東

see styles
 kitagojuuichijouhigashi / kitagojuichijohigashi
    きたごじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitagojuuichijōhigashi

北四十一条東

see styles
 kitayonjuuichijouhigashi / kitayonjuichijohigashi
    きたよんじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitayonjuuichijōhigashi

南三十一条西

see styles
 minamisanjuuichijounishi / minamisanjuichijonishi
    みなみさんじゅういちじょうにし
(place-name) Minamisanjuuichijōnishi

南二十一条西

see styles
 minaminijuuichijounishi / minaminijuichijonishi
    みなみにじゅういちじょうにし
(place-name) Minaminijuuichijōnishi

大聖寺十一町

see styles
 daishoujijuuichimachi / daishojijuichimachi
    だいしょうじじゅういちまち
(place-name) Daishoujijuuichimachi

新琴似十一条

see styles
 shinkotonijuuichijou / shinkotonijuichijo
    しんことにじゅういちじょう
(place-name) Shinkotonijuuichijō

東三十一条北

see styles
 higashisanjuuichijoukita / higashisanjuichijokita
    ひがしさんじゅういちじょうきた
(place-name) Higashisanjuuichijōkita

東三十一条南

see styles
 higashisanjuuichijouminami / higashisanjuichijominami
    ひがしさんじゅういちじょうみなみ
(place-name) Higashisanjuuichijōminami

東二十一条北

see styles
 higashinijuuichijoukita / higashinijuichijokita
    ひがしにじゅういちじょうきた
(place-name) Higashinijuuichijōkita

東二十一条南

see styles
 higashinijuuichijouminami / higashinijuichijominami
    ひがしにじゅういちじょうみなみ
(place-name) Higashinijuuichijōminami

東二十一番町

see styles
 higashinijuuichibanchou / higashinijuichibancho
    ひがしにじゅういちばんちょう
(place-name) Higashinijuuichibanchō

東光二十一条

see styles
 toukounijuuichijou / tokonijuichijo
    とうこうにじゅういちじょう
(place-name) Tōkounijuuichijō

東四十一条北

see styles
 higashiyonjuuichijoukita / higashiyonjuichijokita
    ひがしよんじゅういちじょうきた
(place-name) Higashiyonjuuichijōkita

東四十一条南

see styles
 higashiyonjuuichijouminami / higashiyonjuichijominami
    ひがしよんじゅういちじょうみなみ
(place-name) Higashiyonjuuichijōminami

東苗穂十一条

see styles
 higashinaebojuuichijou / higashinaebojuichijo
    ひがしなえぼじゅういちじょう
(place-name) Higashinaebojuuichijō

東鷹栖十一線

see styles
 higashitakasujuuissen / higashitakasujuissen
    ひがしたかすじゅういっせん
(place-name) Higashitakasujuuissen

神楽岡十一条

see styles
 kaguraokajuuichijou / kaguraokajuichijo
    かぐらおかじゅういちじょう
(place-name) Kaguraokajuuichijō

衣川十一ケ銘

see styles
 koromogawajuuikkanme / koromogawajuikkanme
    ころもがわじゅういっかんめ
(place-name) Koromogawajūikkanme

西二十一条北

see styles
 nishinijuuichijoukita / nishinijuichijokita
    にしにじゅういちじょうきた
(place-name) Nishinijuuichijōkita

西二十一条南

see styles
 nishinijuuichijouminami / nishinijuichijominami
    にしにじゅういちじょうみなみ
(place-name) Nishinijuuichijōminami

郡築十一番町

see styles
 gunchikujuuichibanchou / gunchikujuichibancho
    ぐんちくじゅういちばんちょう
(place-name) Gunchikujuuichibanchō

十一面神咒心經


十一面神咒心经

see styles
shí yī miàn shén zhòu xīn jīng
    shi2 yi1 mian4 shen2 zhou4 xin1 jing1
shih i mien shen chou hsin ching
 Jūichimen jinju shin kyō
Sūtra of the Spiritual Mantra of the Eleven-Faced [Avalokitêśvara]

Variations:
11時
十一時

see styles
 juuichiji / juichiji
    じゅういちじ
eleven o'clock

不管三七二十一

see styles
bù guǎn sān qī èr shí yī
    bu4 guan3 san1 qi1 er4 shi2 yi1
pu kuan san ch`i erh shih i
    pu kuan san chi erh shih i
regardless of the consequences; recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast

二十一世紀の森

see styles
 nijuuisseikinomori / nijuissekinomori
    にじゅういっせいきのもり
(place-name) Nijuuisseikinomori

二十一種禮讃經


二十一种礼讃经

see styles
èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng
    er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1
erh shih i chung li tsan ching
 Nijūisshu raisan kyō
Ershiyizhong lizan jing

二十一箇条要求

see styles
 nijuuikkajouyoukyuu / nijuikkajoyokyu
    にじゅういっかじょうようきゅう
The Twenty-One Demands

五十一心所有法

see styles
wǔ shí yī xīn suǒ yǒu fǎ
    wu3 shi2 yi1 xin1 suo3 you3 fa3
wu shih i hsin so yu fa
 gojūichi shin shou hō
fifty-one mental factors

土佐十一烈士墓

see styles
 tosajuuichiretsushinohaka / tosajuichiretsushinohaka
    とさじゅういちれつしのはか
(place-name) Tosajuuichiretsushinohaka

管他三七二十一

see styles
guǎn tā sān qī èr shí yī
    guan3 ta1 san1 qi1 er4 shi2 yi1
kuan t`a san ch`i erh shih i
    kuan ta san chi erh shih i
who cares; no matter what; regardless of the consequences

黃帝八十一難經


黄帝八十一难经

see styles
huáng dì bā shí yī nàn jīng
    huang2 di4 ba1 shi2 yi1 nan4 jing1
huang ti pa shih i nan ching
The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD

Variations:
十一(P)
11

see styles
 juuichi(p); juuichi / juichi(p); juichi
    じゅういち(P); ジュウイチ
(numeric) (1) (じゅういち only) eleven; 11; (2) jack (playing card); (3) (kana only) (ateji derived from its call) Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax); Horsfield's hawk cuckoo

二十一浜トンネル

see styles
 nijuuichihamatonneru / nijuichihamatonneru
    にじゅういちはまトンネル
(place-name) Nijuuichihama Tunnel

春光町一区十一条

see styles
 shunkouchouikkujuuichijou / shunkochoikkujuichijo
    しゅんこうちょういっくじゅういちじょう
(place-name) Shunkouchōikkujuuichijō

春光町三区十一条

see styles
 shunkouchousankujuuichijou / shunkochosankujuichijo
    しゅんこうちょうさんくじゅういちじょう
(place-name) Shunkouchōsankujuuichijō

春光町二区十一条

see styles
 shunkouchounikujuuichijou / shunkochonikujuichijo
    しゅんこうちょうにくじゅういちじょう
(place-name) Shunkouchōnikujuuichijō

十一(ateji)

see styles
 juuichi; juuichi / juichi; juichi
    じゅういち; ジュウイチ
(kana only) (name derived from its call) rufous hawk-cuckoo (Hierococcyx hyperythrus); northern hawk-cuckoo

十一面觀世音神呪經


十一面观世音神呪经

see styles
shí yī miàn guān shì yīn shén zhòu jīng
    shi2 yi1 mian4 guan1 shi4 yin1 shen2 zhou4 jing1
shih i mien kuan shih yin shen chou ching
 Jūichimen kanzeon shinjukyō
Avalokitêśvara-ekadaśamukha-dhāraṇī

救度佛母二十一禮讚


救度佛母二十一礼讚

see styles
jiù dù fó mǔ èr shí yī lǐ zàn
    jiu4 du4 fo2 mu3 er4 shi2 yi1 li3 zan4
chiu tu fo mu erh shih i li tsan
 Kudo butsumo nijūichi raisan
Ekaviṃśati-stotra

Variations:
21世紀
二十一世紀

see styles
 nijuuisseiki / nijuisseki
    にじゅういっせいき
21st century

Variations:
十一(P)
11
一一

see styles
 juuichi / juichi
    じゅういち
(numeric) (1) eleven; 11; (2) {cards} jack

聖救度佛母二十一種禮讚經


圣救度佛母二十一种礼讚经

see styles
shèng jiù dù fó mǔ èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng
    sheng4 jiu4 du4 fo2 mu3 er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1
sheng chiu tu fo mu erh shih i chung li tsan ching
 Shō kudo butsumo nijūisshu raisan gyō
Twenty-One Hymns to the Rescuer Saint Tārā, Mother of Buddhas

Variations:
十一日(P)
11日(P)

see styles
 juuichinichi / juichinichi
    じゅういちにち
(1) eleventh day of the month; (2) eleven days

Variations:
什一献金
十一献金(iK)

see styles
 juuichikenkin / juichikenkin
    じゅういちけんきん
tithes

Variations:
三十一日(P)
31日(P)

see styles
 sanjuuichinichi / sanjuichinichi
    さんじゅういちにち
(1) thirty-first day of the month; (2) thirty-one days

Variations:
二十一日(P)
21日(P)

see styles
 nijuuichinichi / nijuichinichi
    にじゅういちにち
(1) twenty-first day of the month; (2) twenty-one days

Variations:
十一面観音
十一面觀音(oK)

see styles
 juuichimenkannon / juichimenkannon
    じゅういちめんかんのん
(See 観音・かんのん) eleven-faced Avalokiteshvara; eleven-faced Kannon

Variations:
11日(P)
十一日(P)
一一日

see styles
 juuichinichi / juichinichi
    じゅういちにち
(1) 11th day of the month; (2) 11 days

Variations:
11月(P)
十一月(P)
一一月

see styles
 juuichigatsu / juichigatsu
    じゅういちがつ
(1) November; (2) eleventh month of the lunar calendar

Variations:
十一(P)
11
一一
拾壱(sK)

see styles
 juuichi / juichi
    じゅういち
(numeric) (1) eleven; 11; (2) {cards} jack

Variations:
21日(P)
二十一日(P)
二一日

see styles
 nijuuichinichi / nijuichinichi
    にじゅういちにち
(1) 21st day of the month; (2) 21 days

Variations:
31日(P)
三十一日(P)
三一日

see styles
 sanjuuichinichi / sanjuichinichi
    さんじゅういちにち
(1) 31st day of the month; (2) 31 days

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 61 results for "十一" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary