There are 34 total results for your 八幡神 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八幡神 see styles |
hachimanjin; yawatanokami はちまんじん; やわたのかみ |
More info & calligraphy: Hachiman: God of War |
八幡神原 see styles |
yawatakamihara やわたかみはら |
(place-name) Yawatakamihara |
八幡神社 see styles |
yawatajinja やわたじんじゃ |
(place-name) Yawata Shrine |
広八幡神社 see styles |
hirohachimanjinja ひろはちまんじんじゃ |
(place-name) Hirohachiman Shrine |
正八幡神社 see styles |
shouhachimanjinja / shohachimanjinja しょうはちまんじんじゃ |
(place-name) Shouhachiman Shrine |
穴八幡神社 see styles |
anahachimanjinja あなはちまんじんじゃ |
(personal name) Anahachimanjinja |
窪八幡神社 see styles |
kubohachimanjinja くぼはちまんじんじゃ |
(place-name) Kubohachiman Shrine |
久津八幡神社 see styles |
kutsuhachimanjinja くつはちまんじんじゃ |
(place-name) Kutsuhachiman Shrine |
別宮八幡神社 see styles |
betsuguuhachimanjinja / betsuguhachimanjinja べつぐうはちまんじんじゃ |
(place-name) Betsuguuhachiman Shrine |
大宝八幡神社 see styles |
daihouhachimanjinja / daihohachimanjinja だいほうはちまんじんじゃ |
(place-name) Daihouhachiman Shrine |
大崎八幡神社 see styles |
oosakihachimanjinja おおさきはちまんじんじゃ |
(place-name) Oosakihachiman Shrine |
御嶽八幡神社 see styles |
ontakehachimanjinja おんたけはちまんじんじゃ |
(place-name) Ontakehachiman Shrine |
新庄八幡神社 see styles |
shinjouyahatajinja / shinjoyahatajinja しんじょうやはたじんじゃ |
(place-name) Shinjōyahata Shrine |
日吉八幡神社 see styles |
hiyoshihachimanjinja ひよしはちまんじんじゃ |
(place-name) Hiyoshihachiman Shrine |
本庄八幡神社 see styles |
honjouyahatajinja / honjoyahatajinja ほんじょうやはたじんじゃ |
(place-name) Honjōyahata Shrine |
松原八幡神社 see styles |
matsubarahachimanjinja まつばらはちまんじんじゃ |
(place-name) Matsubarahachiman Shrine |
氷川八幡神社 see styles |
hikawahachimanjinja ひかわはちまんじんじゃ |
(place-name) Hikawahachiman Shrine |
浅草八幡神社 see styles |
asakusahachimanjinja あさくさはちまんじんじゃ |
(place-name) Asakusahachiman Shrine |
甲宗八幡神社 see styles |
koushuuhachimanjinja / koshuhachimanjinja こうしゅうはちまんじんじゃ |
(place-name) Kōshuuhachiman Shrine |
篠崎八幡神社 see styles |
shinozakiyahatajinja しのざきやはたじんじゃ |
(place-name) Shinozakiyahata Shrine |
若宮八幡神社 see styles |
wakamiyahachimanjinja わかみやはちまんじんじゃ |
(place-name) Wakamiyahachiman Shrine |
葛原八幡神社 see styles |
kuzuharahachimanjinja くずはらはちまんじんじゃ |
(place-name) Kuzuharahachiman Shrine |
蒲生八幡神社 see styles |
gamouyahatajinja / gamoyahatajinja がもうやはたじんじゃ |
(place-name) Gamouyahata Shrine |
還熊八幡神社 see styles |
kaerikumahachimanjinja かえりくまはちまんじんじゃ |
(place-name) Kaerikumahachiman Shrine |
魚吹八幡神社 see styles |
uofukihachimanjinja うおふきはちまんじんじゃ |
(place-name) Uofukihachiman Shrine |
龍山八幡神社 see styles |
tatsuyamahachimanjinja たつやまはちまんじんじゃ |
(place-name) Tatsuyamahachiman Shrine |
伊予岡八幡神社 see styles |
iyookahachimanjinja いよおかはちまんじんじゃ |
(place-name) Iyookahachiman Shrine |
八ヶ竈八幡神社 see styles |
hachikagamahachimanjinja はちかがまはちまんじんじゃ |
(place-name) Hachikagamahachiman Shrine |
心清水八幡神社 see styles |
kokoroshimizuhachimanjinja こころしみずはちまんじんじゃ |
(place-name) Kokoroshimizuhachiman Shrine |
八幡神社のイブキ see styles |
noibuki のイブキ |
(place-name) Noibuki |
八幡神社の大スギ see styles |
yawatajinjanooosugi やわたじんじゃのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Yawata Shrine |
忠海八幡神社社叢 see styles |
tadanoumihachimanjinjashasou / tadanomihachimanjinjashaso ただのうみはちまんじんじゃしゃそう |
(place-name) Tadanoumihachimanjinjashasou |
八幡神社のイスノキ see styles |
hachimanjinjanoisunoki はちまんじんじゃのイスノキ |
(place-name) Hachimanjinjanoisunoki |
丹波国分寺跡八幡神社跡 see styles |
tanbakokubunjiatohachimanjinjaato / tanbakokubunjiatohachimanjinjato たんばこくぶんじあとはちまんじんじゃあと |
(place-name) Tanbakokubunjiatohachimanjinjaato |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.