Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 633 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

了田

see styles
 ryouda / ryoda
    りょうだ
(surname) Ryōda

了當


了当

see styles
liǎo dàng
    liao3 dang4
liao tang
frank; outspoken; ready; settled; in order; (old) to deal with; to handle

了白

see styles
 ryouhaku / ryohaku
    りょうはく
(given name) Ryōhaku

了皓

see styles
 ryoukou / ryoko
    りょうこう
(given name) Ryōkou

了相

see styles
liǎo xiàng
    liao3 xiang4
liao hsiang
 ryōsō
to perceive distinctive characteristics

了知

see styles
liǎo zhī
    liao3 zhi1
liao chih
 ryouchi / ryochi
    りょうち
(Buddhism) to fully understand; to understand completely
(noun, transitive verb) knowing; understanding; appreciation
Parijñā, thorough knowledge.

了示

see styles
 ryouji / ryoji
    りょうじ
(personal name) Ryōji

了祐

see styles
 ryouyuu / ryoyu
    りょうゆう
(given name) Ryōyū

了秀

see styles
 ryoushuu / ryoshu
    りょうしゅう
(given name) Ryōshuu

了章

see styles
 ryoushou / ryosho
    りょうしょう
(given name) Ryōshou

了節

see styles
 ryousetsu / ryosetsu
    りょうせつ
(given name) Ryōsetsu

了篤

see styles
 ryoutoku / ryotoku
    りょうとく
(given name) Ryōtoku

了簡

see styles
 ryouken / ryoken
    りょうけん
(noun/participle) (1) idea; thought; intention; design; inclination; decision; motive; (2) discretion; (3) forgiveness; toleration

了結


了结

see styles
liǎo jié
    liao3 jie2
liao chieh
to settle; to finish; to conclude; to wind up

了美

see styles
 satomi
    さとみ
(female given name) Satomi

了義


了义

see styles
liǎo yì
    liao3 yi4
liao i
 ryougi / ryogi
    りょうぎ
(given name) Ryōgi
Revelation of the whole meaning, or truth, as 不義 is partial revelation adapted (方便) to the capacity of the hearers.

了胤

see styles
 ryouin / ryoin
    りょういん
(given name) Ryōin

了舟

see styles
 ryoushuu / ryoshu
    りょうしゅう
(surname) Ryōshuu

了英

see styles
 ryouei / ryoe
    りょうえい
(given name) Ryōei

了菜

see styles
 ryouna / ryona
    りょうな
(female given name) Ryōna

了葉

see styles
 ryouyou / ryoyo
    りょうよう
(given name) Ryōyou

了蔵

see styles
 ryouzou / ryozo
    りょうぞう
(given name) Ryōzou

了衛

see styles
 ryoue / ryoe
    りょうえ
(given name) Ryōe

了見

see styles
 ryouken / ryoken
    りょうけん
(noun/participle) (1) idea; thought; intention; design; inclination; decision; motive; (2) discretion; (3) forgiveness; toleration

了覚

see styles
 ryoukaku / ryokaku
    りょうかく
(noun/participle) coming to understand

了覺


了觉

see styles
liǎo jué
    liao3 jue2
liao chüeh
 ryōkaku
comprehends

了解

see styles
liǎo jiě
    liao3 jie3
liao chieh
 ryōkai
    りょうかい
to understand; to realize; to find out
(noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio)
clear understanding

了諦

see styles
 ryoutai / ryotai
    りょうたい
(given name) Ryōtai

了輔

see styles
 ryousuke / ryosuke
    りょうすけ
(given name) Ryōsuke

了輪

see styles
 ryouwa / ryowa
    りょうわ
(place-name) Ryōwa

了道

see styles
 ryoudou / ryodo
    りょうどう
(surname, given name) Ryōdō

了達


了达

see styles
liǎo dá
    liao3 da2
liao ta
 ryōdatsu
Thorough penetration, clear understanding.

了雄

see styles
 ryouyuu / ryoyu
    りょうゆう
(given name) Ryōyū

了順

see styles
 ryoujun / ryojun
    りょうじゅん
(personal name) Ryōjun

了香

see styles
 ryouko / ryoko
    りょうこ
(female given name) Ryōko

了馬

see styles
 ryouma / ryoma
    りょうま
(surname) Ryōma

了魔

see styles
 ryouma / ryoma
    りょうま
(given name) Ryōma

丈了

see styles
 tomonori
    とものり
(given name) Tomonori

不了

see styles
bù liǎo
    bu4 liao3
pu liao
 furyō
(as a resultative verb suffix) unable to (do something); (pattern: {verb} + 個|个[ge5] + ~) without end; incessantly
Not to bring to a finish, not to make plain, not plain, not to understand, incomprehensible.

伸了

see styles
 nobuaki
    のぶあき
(personal name) Nobuaki

佳了

see styles
 kaori
    かおり
(female given name) Kaori

俗了

see styles
 zokuryou / zokuryo
    ぞくりょう
(noun/participle) (archaism) vulgarization; refined thing becoming vulgar

信了

see styles
 shinryou / shinryo
    しんりょう
(given name) Shinryō

修了

see styles
 shuuryou / shuryo
    しゅうりょう
(n,vs,vt,vi) completion (of a course)

光了

see styles
 mitsunori
    みつのり
(given name) Mitsunori

公了

see styles
gōng liǎo
    gong1 liao3
kung liao
to settle in court (opposite: 私[si1 liao3])

共了

see styles
gòng liǎo
    gong4 liao3
kung liao
 gūryō
(mutually) acknowledged

円了

see styles
 enryou / enryo
    えんりょう
(given name) Enryō

决了

see styles
jué liǎo
    jue2 liao3
chüeh liao
 ketsuryō
Decided, defined, and made clear.

到了

see styles
dào liǎo
    dao4 liao3
tao liao
at last; finally; in the end

刷了

see styles
 satsuryou / satsuryo
    さつりょう
{print} finishing a print; finishing printing

厚了

see styles
 atsunori
    あつのり
(given name) Atsunori

友了

see styles
 tomonori
    とものり
(given name) Tomonori

可了

see styles
kě liǎo
    ke3 liao3
k`o liao
    ko liao
 karyō
knowable

司了

see styles
 tsukasa
    つかさ
(personal name) Tsukasa

吹了

see styles
chuī le
    chui1 le5
ch`ui le
    chui le
failed; busted; to have not succeeded; to have died; to have parted company; to have chilled (of a relationship)

和了

see styles
 hoora
    ホーラ
(noun/participle) {mahj} (See 上がり・5) winning (of a hand) (chi: húle); declaring a win; going mahjong; going out

哲了

see styles
 tetsuryou / tetsuryo
    てつりょう
(given name) Tetsuryō

圓了

see styles
 enryou / enryo
    えんりょう
(given name) Enryō

壞了


坏了

see styles
huài le
    huai4 le5
huai le
shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost

大了

see styles
 tairyou / tairyo
    たいりょう
(given name) Tairyō

完了

see styles
wán le
    wan2 le5
wan le
 wanra
    ワンラ
to be finished; to be done for; ruined; gone to the dogs; oh no
end (chi: wánliǎo); completion

宏了

see styles
 hironori
    ひろのり
(given name) Hironori

宰了

see styles
zǎi le
    zai3 le5
tsai le
(coll.) (typically used hyperbolically) to kill (sb)

寛了

see styles
 hirosato
    ひろさと
(personal name) Hirosato

對了


对了

see styles
duì le
    dui4 le5
tui le
Correct!; Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers something one wanted to mention); Oh, by the way, ...

巧了

see styles
qiǎo le
    qiao3 le5
ch`iao le
    chiao le
what a coincidence!

康了

see styles
 yasunori
    やすのり
(personal name) Yasunori

得了

see styles
dé liǎo
    de2 liao3
te liao
 tokuryō
(emphatically, in rhetorical questions) possible
to attain

悟了

see styles
 goryou / goryo
    ごりょう
(noun/participle) complete comprehension

慧了

see styles
huì liǎo
    hui4 liao3
hui liao
 Eryō
Huiliao

成了

see styles
chéng le
    cheng2 le5
ch`eng le
    cheng le
to be done; to be ready; that's enough!; that will do!

所了

see styles
suǒ liǎo
    suo3 liao3
so liao
 shoryō
known

投了

see styles
 touryou / toryo
    とうりょう
(n,vs,vi) resignation; giving up the game for lost

撮了

see styles
 satsuryou / satsuryo
    さつりょう
(n,vs,vt,vi) {film;tv} (See クランクアップ) (ant: 撮入) completion of filming; wrap

敬了

see styles
 keiryou / keryo
    けいりょう
(given name) Keiryō

明了

see styles
míng liǎo
    ming2 liao3
ming liao
 myōryō
    めいりょう
to understand clearly; to be clear about; plain; clear; also written 明瞭|明[ming2 liao3]
(noun or adjectival noun) clarity; clearness
To understand thoroughly; complete enlightenment.

明瞭


明了

see styles
míng liǎo
    ming2 liao3
ming liao
 myōryō
    めいりょう
to understand clearly; to be clear about; plain; clear
(noun or adjectival noun) clarity; clearness
clearly

易了

see styles
yì liǎo
    yi4 liao3
i liao
 iryō
easy to understand

智了

see styles
 chiryou / chiryo
    ちりょう
(given name) Chiryō

曉了


晓了

see styles
xiǎo liǎo
    xiao3 liao3
hsiao liao
 gyōryō
To make clear.

有了

see styles
yǒu le
    you3 le5
yu le
I've got a solution!; to have a bun in the oven (abbr. for 有胎[you3 le5 tai1])

木了

see styles
 kiryou / kiryo
    きりょう
(surname) Kiryō

未了

see styles
wèi liǎo
    wei4 liao3
wei liao
 miryou / miryo
    みりょう
unfinished; outstanding (business); unfulfilled
(noun - becomes adjective with の) unfinished; unfilled (order); unexecuted
not (yet) understood

末了

see styles
mò liǎo
    mo4 liao3
mo liao
(coll.) final part; last bit; (coll.) in the end; finally

校了

see styles
 kouryou / koryo
    こうりょう
(noun, transitive verb) proofreading completed

極了


极了

see styles
jí le
    ji2 le5
chi le
extremely; exceedingly

決了


决了

see styles
jué liǎo
    jue2 liao3
chüeh liao
 ketsuryō
decide resolutely

沒了


没了

see styles
méi le
    mei2 le5
mei le
to be dead; not to be, or cease to exist

満了

see styles
 manryou / manryo
    まんりょう
(n,vs,vt,vi) expiration; termination

為了


为了

see styles
wèi le
    wei4 le5
wei le
for; for the purpose of; in order to

照了

see styles
zhào liǎo
    zhao4 liao3
chao liao
 shōryō
manifest

真了

see styles
 shinryou / shinryo
    しんりょう
(given name) Shinryō

瞭然


了然

see styles
liǎo rán
    liao3 ran2
liao jan
 ryouzen / ryozen
    りょうぜん
to understand clearly; evident
(adj-t,adv-to) obvious; evident; clear

瞭解


了解

see styles
liǎo jiě
    liao3 jie3
liao chieh
to understand; to realize; to find out
See: 了解

知了

see styles
zhī liǎo
    zhi1 liao3
chih liao
cicada (onom.)

秀了

see styles
 shuuryou / shuryo
    しゅうりょう
(given name) Shuuryō

私了

see styles
sī liǎo
    si1 liao3
ssu liao
to settle privately; to solve behind closed doors; to settle out of court

稔了

see styles
 toshinori
    としのり
(personal name) Toshinori

算了

see styles
suàn le
    suan4 le5
suan le

More info & calligraphy:

Let It Be
let it be; let it pass; forget about it

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "了" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary