There are 3839 total results for your xiang search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
象 see styles |
xiàng xiang4 hsiang zou(p); zou / zo(p); zo ぞう(P); ゾウ |
More info & calligraphy: Elephantelephant (Elephantidae spp.); (surname) Zou gaja; hastin; also nāga; an elephant; v. 像 14. |
香 see styles |
xiāng xiang1 hsiang kou; kori(ok) / ko; kori(ok) こう; こり(ok) |
More info & calligraphy: Fragrant / Good Smell(See 御香) incense; (female given name) Yuka (竹; 象) Incense made in coils and burnt to measure the time; also 香盤; 香印.; gandha. Fragrance; incense; the sense of smell, i.e. one of the ṣaḍāyātana, six senses. Incense is one of the 使 Buddha's messengers to stimulate faith and devotion. |
享福 see styles |
xiǎng fú xiang3 fu2 hsiang fu |
More info & calligraphy: Prosperous Life |
冥想 see styles |
míng xiǎng ming2 xiang3 ming hsiang meisō めいそう |
More info & calligraphy: Meditation(noun/participle) meditation; contemplation meditation |
外向 see styles |
wài xiàng wai4 xiang4 wai hsiang gaikou / gaiko がいこう |
More info & calligraphy: Outgoing / Extroverted(noun - becomes adjective with の) extroversion to face the outside |
夢想 梦想 see styles |
mèng xiǎng meng4 xiang3 meng hsiang musou / muso むそう |
More info & calligraphy: Dream / Vision(noun, transitive verb) dream; vision; reverie; (surname) Musou To 'dream' a thing, to think of in a dream, to imagine. |
幻想 see styles |
huàn xiǎng huan4 xiang3 huan hsiang gensou / genso げんそう |
More info & calligraphy: Fantasy / Illusion(noun, transitive verb) fantasy; illusion; vision; dream |
思想 see styles |
sī xiǎng si1 xiang3 ssu hsiang shisou / shiso しそう |
More info & calligraphy: Thought / Thinking / Ideathought; idea; ideology; (female given name) Shisou to think |
想像 see styles |
xiǎng xiàng xiang3 xiang4 hsiang hsiang souzou / sozo そうぞう |
More info & calligraphy: Imagine / Imagination(noun, transitive verb) imagination; supposition; guess |
想開 想开 see styles |
xiǎng kāi xiang3 kai1 hsiang k`ai hsiang kai |
More info & calligraphy: Accept the Situation and Move On |
成績 成绩 see styles |
chéng jì cheng2 ji4 ch`eng chi cheng chi seiseki / seseki せいせき |
More info & calligraphy: Achievementresults; record; grades; marks |
現象 现象 see styles |
xiàn xiàng xian4 xiang4 hsien hsiang genshou / gensho げんしょう |
More info & calligraphy: Phenomenonphenomenon phenomenon |
相信 see styles |
xiāng xìn xiang1 xin4 hsiang hsin ainobu あいのぶ |
More info & calligraphy: Believe(surname) Ainobu |
相等 see styles |
xiāng děng xiang1 deng3 hsiang teng soutou / soto そうとう |
More info & calligraphy: Equalityequality; being equal |
真相 see styles |
zhēn xiàng zhen1 xiang4 chen hsiang shinsou / shinso しんそう |
More info & calligraphy: Truthtruth; real situation; (personal name) Shinsou |
降魔 see styles |
xiáng mó xiang2 mo2 hsiang mo gouma / goma ごうま |
More info & calligraphy: Overcome the DevilTo overcome demons, e.g. as the Buddha did at his enlightenment. |
香港 see styles |
xiāng gǎng xiang1 gang3 hsiang kang honkon ホンコン |
More info & calligraphy: Hong KongHong Kong; Hongkong; (place-name) Hong Kong (China) |
夢想家 梦想家 see styles |
mèng xiǎng jiā meng4 xiang3 jia1 meng hsiang chia musouka / musoka むそうか |
More info & calligraphy: Dreamerdreamer |
想像力 see styles |
xiǎng xiàng lì xiang3 xiang4 li4 hsiang hsiang li souzouryoku / sozoryoku そうぞうりょく |
More info & calligraphy: Imagination(power of) imagination |
空想家 see styles |
kōng xiǎng jiā kong1 xiang3 jia1 k`ung hsiang chia kung hsiang chia kuusouka / kusoka くうそうか |
More info & calligraphy: Visionary / Dreamerdreamer; daydreamer; visionary |
香奈兒 香奈儿 see styles |
xiāng nài ér xiang1 nai4 er2 hsiang nai erh |
More info & calligraphy: Shanelle |
鬱金香 郁金香 see styles |
yù jīn xiāng yu4 jin1 xiang1 yü chin hsiang ukkonkou; ukonkou / ukkonko; ukonko うっこんこう; うこんこう |
More info & calligraphy: Tulip(See チューリップ) tulip saffron |
吃香喝辣 see styles |
chī xiāng hē là chi1 xiang1 he1 la4 ch`ih hsiang ho la chih hsiang ho la |
More info & calligraphy: Live Well |
同病相憐 同病相怜 see styles |
tóng bìng xiāng lián tong2 bing4 xiang1 lian2 t`ung ping hsiang lien tung ping hsiang lien |
More info & calligraphy: Misery Loves Company |
香格里拉 see styles |
xiāng gé lǐ lā xiang1 ge2 li3 la1 hsiang ko li la |
More info & calligraphy: Shangri-la |
龍鳳呈祥 龙凤呈祥 see styles |
lóng fèng chéng xiáng long2 feng4 cheng2 xiang2 lung feng ch`eng hsiang lung feng cheng hsiang |
More info & calligraphy: Dragon and Phoenix Brings Luck |
享 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang riyou / riyo りよう |
to enjoy; to benefit; to have the use of (personal name) Riyou Offer up; enjoy. |
亯 享 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang |
old variant of 享[xiang3] See: 享 |
像 see styles |
xiàng xiang4 hsiang zou / zo ぞう |
to resemble; to be like; to look as if; such as; appearance; image; portrait; image under a mapping (math.) (n,n-suf) (1) image; figure; statue; picture; portrait; (n,n-suf) (2) figure; form; shape; appearance; (n,n-suf) (3) {physics;math} image; (surname) Zou pratirūpa; pratirūpaka. Like, similar, resemblance; semblance; image; portrait; form, formal. |
向 see styles |
xiàng xiang4 hsiang mukou / muko むこう |
towards; to face; to turn towards; direction; to support; to side with; shortly before; formerly; always; all along; (suffix) suitable for ...; oriented to ... (surname) Mukō Towards, to go towards, facing, heretofore. |
嚮 向 see styles |
xiàng xiang4 hsiang |
to tend toward; to guide; variant of 向[xiang4] See: 向 |
夅 see styles |
xiáng xiang2 hsiang |
old variant of 降[xiang2] |
巷 see styles |
xiàng xiang4 hsiang tsuji つじ |
lane; alley (1) (kana only) the public (esp. much-discussed, much-heard); the street (e.g. "word on the street"); (2) (kana only) street; district; quarters; (3) (kana only) location (of a battle, etc.); scene (e.g. of carnage); (4) (kana only) divide (e.g. between life and death); (5) fork (in a road); crossroads; (personal name) Tsuji |
庠 see styles |
xiáng xiang2 hsiang manabiya まなびや |
(archaic) a school (out-dated kanji) school; school building; schoolhouse |
廂 厢 see styles |
xiāng xiang1 hsiang hisashi ひさし |
box (in theater); side room; side (1) (archit) (kana only) eaves (of roof); (2) (archit) narrow aisle surrounding the core of a temple building; (3) visor (of cap); brim; peak; (4) (abbreviation) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
忀 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
to stroll; to ramble |
想 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang sou / so そう |
to think (about); to think of; to devise; to think (that); to believe (that); to desire; to want (to); to miss (feel wistful about the absence of) (1) conception; idea; thought; (2) {Buddh} (See 五蘊) samjna (perception); (given name) Nozomu To think, meditate, reflect, expect; a function of mind. |
晑 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang |
bright; clear |
曏 向 see styles |
xiàng xiang4 hsiang |
variant of 向[xiang4]; direction; orientation; to face; to turn toward; to; towards; shortly before; formerly See: 向 |
橡 see styles |
xiàng xiang4 hsiang tsurubami つるばみ |
oak; Quercus serrata (1) (archaism) (See 橡・くぬぎ,橡・どんぐり) sawtooth oak (Quercus acutissima); acorn; (2) (archaism) dark grey; dark gray; (surname) Kunugi |
欀 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
inner lining of wooden utensils; component beam used in building construction; species of oak tree with medicinal bark (old) |
湘 see styles |
xiāng xiang1 hsiang masato まさと |
abbr. for Hunan 湖南 province in south central China; abbr. for Xiangjiang river in Hunan province (personal name) Masato |
珦 see styles |
xiàng xiang4 hsiang |
a kind of jade |
瓖 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
ornaments |
相 see styles |
xiàng xiang4 hsiang sou / so そう |
appearance; portrait; picture; government minister; (physics) phase; (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features); to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc) (1) aspect; appearance; look; (2) physiognomy (as an indication of one's fortune); (3) {gramm} aspect; (4) {physics;chem} phase (e.g. solid, liquid and gaseous); (given name) Tasuku lakṣana 攞乞尖拏. Also, nimitta. A 'distinctive mark, sign', 'indication, characteristic', 'designation'. M. W. External appearance; the appearance of things; form; a phenomenon 有爲法 in the sense of appearance; mutual; to regard. The four forms taken by every phenomenon are 生住異滅 rise, stay, change, cease, i. e. birth, life, old age, death. The Huayan school has a sixfold division of form, namely, whole and parts, together and separate, integrate and disintegrate. A Buddha or Cakravartī is recognized by his thirty-two lakṣana , i. e. his thirty-two characteristic physiological marks. |
祥 see styles |
xiáng xiang2 hsiang shou / sho しょう |
auspicious; propitious (1) omen (usu. good); (auspicious) sign; (2) (See 小祥,大祥) first two anniversaries of a person's death; (given name) Yoshimi Felicitous. |
箱 see styles |
xiāng xiang1 hsiang hakozaki はこざき |
box; trunk; chest (1) box; case; chest; package; pack; crate; (2) car (of a train, etc.); (3) shamisen case; shamisen; (4) (colloquialism) public building; community building; (5) (archaism) man who carries a geisha's shamisen; (6) (archaism) receptacle for human waste; feces (faeces); (suf,ctr) (7) counter for boxes (or boxed objects); (surname) Hakozaki |
緗 缃 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
light yellow color |
纕 𬙋 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
cord to hold up sleeves |
翔 see styles |
xiáng xiang2 hsiang yuki ゆき |
to soar; to glide; variant of 詳|详[xiang2]; (slang) shit (female given name) Yuki |
翱 see styles |
áo ao2 ao |
see 翱翔[ao2 xiang2] |
膷 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
hashed beef; soup |
葙 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
see 青葙, feather cockscomb (Celosia argentea) |
薌 芗 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
aromatic herb used for seasoning; variant of 香[xiang1] |
蟓 see styles |
xiàng xiang4 hsiang |
silkworm |
蠁 蚃 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang |
(literary) insect larva; Taiwan pr. [xiang4] |
衖 弄 see styles |
xiàng xiang4 hsiang |
variant of 巷[xiang4] See: 弄 |
襄 see styles |
xiāng xiang1 hsiang yuzuru ゆずる |
(literary) to assist (given name) Yuzuru |
詳 详 see styles |
xiáng xiang2 hsiang shou / sho しょう |
detailed; comprehensive (personal name) Shou to give care |
郷 see styles |
xiāng xiang1 hsiang gou / go ごう |
Japanese variant of 鄉|乡 (1) countryside; country; (2) (See 郷里制) 50-home township (comprised of 2-3 neighbourhoods); (surname) Yanasato |
鄉 乡 see styles |
xiāng xiang1 hsiang gō |
country or countryside; native place; home village or town; township (PRC administrative unit) The country, rural, village. |
鄕 see styles |
xiāng xiang1 hsiang gō |
variant of 鄉|乡[xiang1]; country; village town |
鑲 镶 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
to inlay; to embed; ridge; border |
降 see styles |
xiáng xiang2 hsiang gō |
to surrender; to capitulate; to subdue; to tame Descend, send down; degrade; subdue; submit. |
響 响 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang rizumu りずむ |
echo; sound; noise; to make a sound; to sound; to ring; loud; classifier for noises (irregular okurigana usage) (1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (female given name) Rizumu pratiśrut. Echo, resonance. |
項 项 see styles |
xiàng xiang4 hsiang kou / ko こう |
back of neck; item; thing; term (in a mathematical formula); sum (of money); classifier for principles, items, clauses, tasks, research projects etc (1) clause; paragraph; item; (2) {ling} argument; (3) {math} term (of an equation); (4) (archaism) (See 項・うなじ) nape (of the neck); (surname) Kō the neck |
餉 饷 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang shō |
soldier's pay Rations, food; revenue. |
饗 飨 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang kyou; ae / kyo; ae きょう; あえ |
(literary) to offer food and drinks; to entertain (archaism) treating someone (to food or drink); entertaining someone (as one's guest); (female given name) Kyō |
饟 饷 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang |
variant of 餉|饷[xiang3] |
驤 骧 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
(literary) to run friskily (of a horse); to raise; to hold high |
鯗 鲞 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang |
dried fish |
㿝 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
old variant of 香[xiang1] |
一向 see styles |
yī xiàng yi1 xiang4 i hsiang ikkou / ikko いっこう |
a period of time in the recent past; (indicating a period of time up to the present) all along; the whole time (adverb) (1) (See 一向に・1) completely; absolutely; totally; (adverb) (2) (in a negative sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (adverb) (3) earnestly; intently; determinedly; (4) (abbreviation) (See 一向宗) Jōdo Shinshū; (surname) Hitomukai One direction, each direction; with single mind, the mind fixed in one direction undistracted; e.g. 一向淸淨無有女人 (The land of that Buddha is) everywhere pure; no women are there. |
一相 see styles |
yī xiàng yi1 xiang4 i hsiang issō |
lakṣana. One aspect, form, or side; ekatva, unity as contrasted with diversity; monism; the bhūtatathatā; the one mind in all things; cf. 一異. |
丁香 see styles |
dīng xiāng ding1 xiang1 ting hsiang choukou / choko ちょうこう |
lilac (Syringa spp); clove (Syzygium aromaticum) (See 丁子,クローブ) clove (Syzygium aromaticum) |
三向 see styles |
sān xiàng san1 xiang4 san hsiang sankō |
three qualities of the reason |
三廂 三厢 see styles |
sān xiāng san1 xiang1 san hsiang |
sedan (automobile body type) |
三想 see styles |
sān xiǎng san1 xiang3 san hsiang sansō |
The three evil thoughts are the last, desire, hate, malevolence; the three good thoughts are 怨想 thoughts of (love to) enemies, 親想 the same to family and friends, 中人想 the same to those who are neither enemies nor friends, i.e. to all; v. 智度論 72. |
三相 see styles |
sān xiàng san1 xiang4 san hsiang sansou / sanso さんそう |
(noun - becomes adjective with の) three phases The three forms or positions: 解脫相 nirvāṇa; 離相 no nirvāṇa; 滅和 or 非有非無之中道 absence of both, or the "middle way" of neither. |
三項 三项 see styles |
sān xiàng san1 xiang4 san hsiang |
three items; three events; three terms; tri-; trinomial, ternary (math.); triathlon (abbr. for 三項全能|三项全能) |
上相 see styles |
shàng xiàng shang4 xiang4 shang hsiang kamiya かみや |
photogenic; (old) high official (place-name) Kamiya |
上香 see styles |
shàng xiāng shang4 xiang1 shang hsiang ueka うえか |
(surname) Ueka to stand or burn incense |
下鄉 下乡 see styles |
xià xiāng xia4 xiang1 hsia hsiang |
to go to the countryside |
不向 see styles |
bù xiàng bu4 xiang4 pu hsiang fukō |
not applicable to |
不想 see styles |
bù xiǎng bu4 xiang3 pu hsiang |
unexpectedly |
不相 see styles |
bù xiāng bu4 xiang1 pu hsiang fusō |
dissimilar |
不祥 see styles |
bù xiáng bu4 xiang2 pu hsiang fushou / fusho ふしょう |
ominous; inauspicious (noun or adjectival noun) disgraceful; inauspicious; ill-omened; ominous; scandalous |
不詳 不详 see styles |
bù xiáng bu4 xiang2 pu hsiang fushou / fusho ふしょう |
not in detail; not quite clear (adj-na,adj-no,n) unknown; unidentified; unspecified |
世相 see styles |
shì xiàng shi4 xiang4 shih hsiang sesou / seso せそう |
the ways of the world social conditions; phase of life; (sign of) the times; state of society World-state, or condition; appearances, phenomena. |
丞相 see styles |
chéng xiàng cheng2 xiang4 ch`eng hsiang cheng hsiang joushou / josho じょうしょう |
the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles); prime minister (hist) prime minister (in ancient China) |
中甸 see styles |
zhōng diàn zhong1 dian4 chung tien |
Gyeltang or Gyalthang town and county, former name of Shangri-La County 香格里拉縣|香格里拉县[Xiang1 ge2 li3 la1 Xian4] in Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan |
串鄉 串乡 see styles |
chuàn xiāng chuan4 xiang1 ch`uan hsiang chuan hsiang |
to go from village to village (like an itinerant artist) |
丸香 see styles |
wán xiāng wan2 xiang1 wan hsiang gankō |
Incense balls made of various kinds of ingredients; typifying the aggregation of mortal suffering, and its destruction by the, fires of wisdom. |
九想 see styles |
jiǔ xiǎng jiu3 xiang3 chiu hsiang kusō |
(九想觀) or 九相 navasaṃjñā. Meditation on a corpse in order to curb desire; one of the meditations on the unclean: vyādhmātakasaṃjñā, its tumefaction; vinīlakas., its blue, mottled colour; vipadumakas., its decay; vilohitakas., its mess of blood,etc.; vipūyakas., its discharges and rotten flesh; vikhāditakas., its being devoured by birds and beasts; vikṣiptakas., its dismembering; asthis., its bones; vidagdhakas., their being burnt and returning to dust. |
九相 see styles |
jiǔ xiàng jiu3 xiang4 chiu hsiang kusō |
nine marks |
乳香 see styles |
rǔ xiāng ru3 xiang1 ju hsiang nyuukou / nyuko にゅうこう |
frankincense frankincense; olibanum kunduruka, boswellia thurifera, both the plant and its resin. |
亂想 乱想 see styles |
luàn xiǎng luan4 xiang3 luan hsiang ransō |
To think confusedly, or improperly. |
亂象 乱象 see styles |
luàn xiàng luan4 xiang4 luan hsiang |
chaos; madness |
了相 see styles |
liǎo xiàng liao3 xiang4 liao hsiang ryōsō |
to perceive distinctive characteristics |
事相 see styles |
shì xiàng shi4 xiang4 shih hsiang jisou / jiso じそう |
aspect; phase; phenomenon Phenomenon, affair, practice. The practices of the esoterics are called 事理部 as contrasted with their open teaching called 教相部. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "xiang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.