Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 56 total results for your voyage search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一路平安

see styles
yī lù píng ān
    yi1 lu4 ping2 an1
i lu p`ing an
    i lu ping an
 ichiroheian / ichirohean
    いちろへいあん

More info & calligraphy:

Bon Voyage
to have a pleasant journey; Bon voyage!
(yoji) (wishing someone) bon voyage

航海

see styles
háng hǎi
    hang2 hai3
hang hai
 koukai / kokai
    こうかい
to sail the seas; maritime navigation; voyage
(n,vs,vi) (sea) voyage; navigation; sailing; passage; cruise

航程

see styles
háng chéng
    hang2 cheng2
hang ch`eng
    hang cheng
 koutei / kote
    こうてい
flight; voyage; distance traveled; range (of an airplane or ship)
distance covered (by a ship or aircraft); run; sail; voyage; cruise; flight; leg

see styles
zhù
    zhu4
chu
 hafuri; houri / hafuri; hori
    はふり; ほうり
to pray for; to wish (sb bon voyage, happy birthday etc); person who invokes the spirits during sacrificial ceremonies
(1) {Shinto} (See 宮司,禰宜・1,神主・2) junior Shinto priest; (2) (polite language) (rare) {Shinto} Shinto priest; generic title for a member of the Shinto priesthood; (surname) Yoshi
To invoke, either to bless or curse.

一路

see styles
yī lù
    yi1 lu4
i lu
 ichiro
    いちろ
the whole journey; all the way; going the same way; going in the same direction; of the same kind
(adverb) (1) straight; directly; (2) voyage; journey; straight road; (given name) Kazuro

処女

see styles
 shojo
    しょじょ
(1) (See 童貞・1) virgin (usu. female); maiden; (can act as adjective) (2) (See 処女林) virgin (e.g. forest); unspoiled by human activity; (can act as adjective) (3) (See 処女航海,処女作) debut; maiden (e.g. voyage)

外航

see styles
 gaikou / gaiko
    がいこう
(See 内航) foreign voyage; outward voyage

好去

see styles
hǎo qù
    hao3 qu4
hao ch`ü
    hao chü
bon voyage; Godspeed

好走

see styles
hǎo zǒu
    hao3 zou3
hao tsou
 kousou / koso
    こうそう
bon voyage; Godspeed
(noun/participle) good running

帰航

see styles
 kikou / kiko
    きこう
(n,vs,vi,adj-no) homeward voyage or flight

往航

see styles
 oukou / oko
    おうこう
outward voyage; outbound flight

征程

see styles
zhēng chéng
    zheng1 cheng2
cheng ch`eng
    cheng cheng
journey; expedition; voyage

復航

see styles
 fukkou / fukko
    ふっこう
(n,vs,vi) return flight; return voyage; homeward journey

楫枕

see styles
 kajimakura
    かじまくら
voyage

欠航

see styles
 kekkou / kekko
    けっこう
(n,vs,vi) cancellation (of a flight or sea voyage)

波枕

see styles
 namimakura
    なみまくら
sleeping while on a sea voyage; falling asleep to the sound of the ocean

渡航

see styles
 tokou / toko
    とこう
(n,vs,vi) voyage; passage; travelling

潜航

see styles
 senkou / senko
    せんこう
(n,vs,vi) submarine voyage; underwater navigation

盤纏


盘缠

see styles
pán chan
    pan2 chan5
p`an ch`an
    pan chan
money for a voyage; travel expenses

直航

see styles
zhí háng
    zhi2 hang2
chih hang
 chokkou / chokko
    ちょっこう
to fly or sail direct (to ...)
(n,vs,vi) direct voyage; direct service

続航

see styles
 zokkou / zokko
    ぞっこう
(noun/participle) holding one's course; continuing the voyage

舟路

see styles
 shuuro / shuro
    しゅうろ
(See 船路) sea route; voyage; ocean trip; (given name) Funaji

航次

see styles
háng cì
    hang2 ci4
hang tz`u
    hang tzu
air or sea voyage (seen as an individual, countable item); flight; voyage; CL:個|个[ge4]

航段

see styles
háng duàn
    hang2 duan4
hang tuan
leg of air or sea voyage

航洋

see styles
 kouyou / koyo
    こうよう
crossing an ocean by boat; sea voyage

船旅

see styles
 funatabi
    ふなたび
trip by boat; sea trip; voyage; cruise

船路

see styles
 funaji
    ふなじ
sea route; voyage; (place-name, surname) Funaji

處女


处女

see styles
chǔ nǚ
    chu3 nu:3
ch`u nü
    chu nü
virgin; maiden; maiden (voyage etc); virgin (land); (a novelist's) first (work)

路費


路费

see styles
lù fèi
    lu4 fei4
lu fei
travel expenses; money for a voyage; toll

遠航


远航

see styles
yuǎn háng
    yuan3 hang2
yüan hang
to travel a great distance by sea or air; voyage; long-haul flight

難航

see styles
 nankou / nanko
    なんこう
(n,vs,vi) (1) difficult voyage; stormy passage; hard flight; (n,vs,vi) (2) rough going; running into trouble; proceeding with difficulty; rough passage

順風


顺风

see styles
shùn fēng
    shun4 feng1
shun feng
 junpuu / junpu
    じゅんぷう
lit. tail wind; Bon voyage!
favourable wind; favorable wind; (surname) Junpuu

預祝


预祝

see styles
yù zhù
    yu4 zhu4
yü chu
to wish sb (success, bon voyage etc)

八潮路

see styles
 yashioji
    やしおじ
long sea voyage; (surname) Yashioji

初航海

see styles
 hatsukoukai / hatsukokai
    はつこうかい
maiden voyage

航する

see styles
 kousuru / kosuru
    こうする
(vs-s,vi) (archaism) to voyage

處女航


处女航

see styles
chǔ nǚ háng
    chu3 nu:3 hang2
ch`u nü hang
    chu nü hang
maiden voyage

よい旅を

see styles
 yoitabio
    よいたびを
(expression) bon voyage!; have a nice trip!

処女航海

see styles
 shojokoukai / shojokokai
    しょじょこうかい
maiden voyage

揚帆遠航


扬帆远航

see styles
yáng fān yuǎn háng
    yang2 fan1 yuan3 hang2
yang fan yüan hang
to set sail on a voyage to a distant place; (fig.) to undertake a great mission

波濤万里

see styles
 hatoubanri / hatobanri
    はとうばんり
(yoji) faraway lands; voyage to faraway lands

海外渡航

see styles
 kaigaitokou / kaigaitoko
    かいがいとこう
foreign voyage; travelling overseas; travelling abroad

良い旅を

see styles
 yoitabio
    よいたびを
(expression) bon voyage!; have a nice trip!

鵬程万里

see styles
 houteibanri / hotebanri
    ほうていばんり
(yoji) (over) a great distance; (a long journey (flight, voyage)) to (from) a faraway place

ご機嫌よう

see styles
 gokigenyou / gokigenyo
    ごきげんよう
(interjection) (1) (kana only) how do you do?; nice to meet you; (2) adieu; farewell; bon voyage

よい旅行を

see styles
 yoiryokouo / yoiryokoo
    よいりょこうを
(expression) "Bon voyage!"; "Have a nice trip!"

中國航海日


中国航海日

see styles
zhōng guó háng hǎi rì
    zhong1 guo2 hang2 hai3 ri4
chung kuo hang hai jih
Maritime Day (July 11th) commemorating the first voyage of Zheng He 鄭和|郑和[Zheng4 He2] in 1405 AD

御機嫌よう

see styles
 gokigenyou / gokigenyo
    ごきげんよう
(interjection) (1) (kana only) how do you do?; nice to meet you; (2) adieu; farewell; bon voyage

良い旅行を

see styles
 yoiryokouo / yoiryokoo
    よいりょこうを
(expression) "Bon voyage!"; "Have a nice trip!"

道中ご無事に

see styles
 douchuugobujini / dochugobujini
    どうちゅうごぶじに
(expression) (See よい旅を) bon voyage; have a nice trip

ボンボワイヤージュ

see styles
 bonbowaiyaaju / bonbowaiyaju
    ボンボワイヤージュ
(interjection) bon voyage (fre:); have a nice trip

Variations:
良い旅を
よい旅を

see styles
 yoitabio
    よいたびを
(expression) bon voyage!; have a nice trip!

ボン・ボワイヤージュ

see styles
 bon bowaiyaaju / bon bowaiyaju
    ボン・ボワイヤージュ
(interjection) bon voyage (fre:); have a nice trip

Variations:
ご機嫌よう
御機嫌よう

see styles
 gokigenyou / gokigenyo
    ごきげんよう
(interjection) (1) (kana only) how do you do?; nice to meet you; (interjection) (2) (kana only) adieu; farewell; bon voyage

Variations:
良い旅行を
よい旅行を

see styles
 yoiryokouo / yoiryokoo
    よいりょこうを
(expression) (See 良い旅を) bon voyage!; have a nice trip!

Variations:
ボンボヤージュ
ボンヴォヤージュ
ボンボヤージ
ボンボワイヤージュ
ボン・ボヤージュ
ボン・ヴォヤージュ
ボン・ボヤージ
ボン・ボワイヤージュ

see styles
 bonboyaaju; bonoyaaju; bonboyaaji; bonbowaiyaaju; bon boyaaju; bon oyaaju; bon boyaaji; bon bowaiyaaju / bonboyaju; bonoyaju; bonboyaji; bonbowaiyaju; bon boyaju; bon oyaju; bon boyaji; bon bowaiyaju
    ボンボヤージュ; ボンヴォヤージュ; ボンボヤージ; ボンボワイヤージュ; ボン・ボヤージュ; ボン・ヴォヤージュ; ボン・ボヤージ; ボン・ボワイヤージュ
(interjection) (See よい旅を) bon voyage (fre:); have a nice trip

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 56 results for "voyage" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary