There are 143 total results for your turtle search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
甕中捉鱉 瓮中捉鳖 see styles |
wèng zhōng - zhuō biē weng4 zhong1 - zhuo1 bie1 weng chung - cho pieh |
lit. to catch a turtle in a jar (idiom); fig. to go after easy prey |
縮頭烏龜 缩头乌龟 see styles |
suō tóu wū guī suo1 tou2 wu1 gui1 so t`ou wu kuei so tou wu kuei |
a turtle that pulls its head in; (fig.) coward; chicken |
背丸箱亀 see styles |
semaruhakogame; semaruhakogame せまるはこがめ; セマルハコガメ |
(kana only) Chinese box turtle (Cuora flavomarginata) |
鰲背負山 鳌背负山 see styles |
áo bèi fù shān ao2 bei4 fu4 shan1 ao pei fu shan |
debt as heavy as a mountain on a turtle's back |
カクレガメ see styles |
kakuregame カクレガメ |
(kana only) Mary River turtle (Elusor macrurus) |
カメすくい see styles |
kamesukui カメすくい |
turtle scooping (festival game) |
Variations: |
ishigame; ishigame いしがめ; イシガメ |
(kana only) any turtle of the genus Mauremys (esp. the Japanese pond turtle, Mauremys japonica) |
Variations: |
kusagame; kusagame くさがめ; クサガメ |
(1) (kana only) Chinese pond turtle (Chinemys reevesii); Reeves' turtle; (2) (See 椿象) stink bug; shield bug |
Variations: |
osagame; kawagame(革亀); osagame おさがめ; かわがめ(革亀); オサガメ |
(kana only) leatherback turtle (Dermochelys coriacea) |
Variations: |
aoumigame; aoumigame / aomigame; aomigame あおうみがめ; アオウミガメ |
(kana only) green turtle (Chelonia mydas) |
龜笑鱉無尾 龟笑鳖无尾 see styles |
guī xiào biē wú wěi gui1 xiao4 bie1 wu2 wei3 kuei hsiao pieh wu wei |
lit. a tortoise laughing at a soft-shelled turtle for having no tail (idiom); fig. the pot calling the kettle black |
アオウミガメ see styles |
aoumigame / aomigame アオウミガメ |
(kana only) green turtle (Chelonia mydas) |
アカウミガメ see styles |
akaumigame アカウミガメ |
(kana only) loggerhead turtle (Caretta caretta) |
オフタートル see styles |
ofutaatoru / ofutatoru オフタートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck design (wasei: off turtle) |
カミツキガメ see styles |
kamitsukigame カミツキガメ |
(kana only) snapping turtle (Chelydra serpentina) |
クロウミガメ see styles |
kuroumigame / kuromigame クロウミガメ |
(kana only) East Pacific green turtle (Chelonia mydas agassizii); black sea turtle |
Variations: |
bekkou / bekko べっこう |
(1) (See タイマイ) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) (See スッポン・1) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
Variations: |
maru(p); maru まる(P); マル |
(1) (See ○・まる・1) circle; (n,n-pref) (2) entirety; whole; full; complete; (3) (slang) money; dough; moola; (4) (esp. 丸) enclosure inside a castle's walls; (5) (ksb:) (See スッポン・1) soft-shelled turtle; (suffix) (6) (esp. 丸) (See 麻呂・3) suffix for ship names; suffix for names of people (esp. infants); suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.; suffix for names of dogs, horses, etc. |
月とすっぽん see styles |
tsukitosuppon つきとすっぽん |
(expression) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell |
毘囉拏羯車婆 毘囉拏羯车婆 see styles |
pí luō ná jié chē pó pi2 luo1 na2 jie2 che1 po2 p`i lo na chieh ch`e p`o pi lo na chieh che po biranakashaba |
vīranakacchapa, a tortoise, turtle. |
Variations: |
bekkou / bekko べっこう |
(1) (See 玳瑁) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) (See 鼈・1) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
オフ・タートル see styles |
ofu taatoru / ofu tatoru オフ・タートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck design (wasei: off turtle) |
タートルネック see styles |
taatorunekku / tatorunekku タートルネック |
(noun - becomes adjective with の) turtleneck; turtle-necked sweater; polo-neck(ed) sweater |
ニホンイシガメ see styles |
nihonishigame ニホンイシガメ |
(kana only) Japanese pond turtle (Mauremys japonica) |
Variations: |
torokiboshi とろきぼし |
(See 觜・し) Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions) |
タートル・ネック see styles |
taatoru nekku / tatoru nekku タートル・ネック |
(noun - becomes adjective with の) turtleneck; turtle-necked sweater; polo-neck(ed) sweater |
フレンチタートル see styles |
furenchitaatoru / furenchitatoru フレンチタートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck (wasei: French turtle) |
Variations: |
kamesukui; kamesukui かめすくい; カメすくい |
(See 金魚掬い) turtle scooping (festival game) |
フレンチ・タートル see styles |
furenchi taatoru / furenchi tatoru フレンチ・タートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck (wasei: French turtle) |
Variations: |
kamitsukigame; kamitsukigame かみつきがめ; カミツキガメ |
(kana only) snapping turtle (Chelydra serpentina) |
Variations: |
taimai; taimai たいまい; タイマイ |
(kana only) hawksbill turtle (Eretmochelys imbricata) |
老鼠拉龜,無從下手 老鼠拉龟,无从下手 see styles |
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu lao3 shu3 la1 gui1 , wu2 cong2 xia4 shou3 lao shu la kuei , wu ts`ung hsia shou lao shu la kuei , wu tsung hsia shou |
like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom); no clue where to start |
Variations: |
osagame; osagame オサガメ; おさがめ |
(kana only) leatherback turtle (Dermochelys coriacea) |
Variations: |
kamebushi かめぶし |
{food} (See 鰹節) kamebushi; flat cut of dried bonito resembling a turtle shell |
Variations: |
umigame(海game, 海亀); umigame(海game); umigame うみがめ(海がめ, 海亀); うみガメ(海ガメ); ウミガメ |
(kana only) sea turtle |
Variations: |
kamenoko かめのこ |
(1) young turtle (tortoise); (2) turtle (tortoise) shell |
Variations: |
ofutaatoru; ofu taatoru / ofutatoru; ofu tatoru オフタートル; オフ・タートル |
knit top with a loose turtleneck or cowl neck design (wasei: off turtle) |
Variations: |
taatorunekku; taatoru nekku / tatorunekku; tatoru nekku タートルネック; タートル・ネック |
(noun - becomes adjective with の) turtleneck; turtle-necked sweater; polo-neck(ed) sweater |
Variations: |
tsukitosuppon(月tosuppon); tsukitosuppon(月tosuppon, 月to鼈) つきとスッポン(月とスッポン); つきとすっぽん(月とすっぽん, 月と鼈) |
(exp,n) (idiom) two things that superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle |
Variations: |
furenchitaatoru; furenchi taatoru / furenchitatoru; furenchi tatoru フレンチタートル; フレンチ・タートル |
(See オフタートル) knit top with a loose turtleneck or cowl neck (wasei: French turtle) |
Variations: |
kuroingenmame(黒ingen豆, 黒隠元豆); kuroingenmame(黒ingen豆) くろいんげんまめ(黒いんげん豆, 黒隠元豆); くろインゲンまめ(黒インゲン豆) |
{food} (See いんげん豆) black turtle bean; black bean |
Variations: |
kamenotoshiotsurugaurayamu かめのとしをつるがうらやむ |
(exp,v5m) (proverb) some people are never satisfied; the crane envies the longevity of the turtle |
Variations: |
tsukitosuppon つきとすっぽん |
(exp,n) (idiom) two things that are superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 43 results for "turtle" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.