Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1719 total results for your tuo search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

脫期


脱期

see styles
tuō
    tuo1 qi1
t`o ch`i
    to chi
to fail to come out on time; to miss a deadline

脫機


脱机

see styles
tuō
    tuo1 ji1
t`o chi
    to chi
offline

脫檔


脱档

see styles
tuō dàng
    tuo1 dang4
t`o tang
    to tang
sold out; out of stock

脫歐


脱欧

see styles
tuō ōu
    tuo1 ou1
t`o ou
    to ou
to withdraw from the European Union; abbr. for 脫離歐盟|脱离欧盟

脫殼


脱壳

see styles
tuō
    tuo1 ke2
t`o k`o
    to ko
to break out of an eggshell; to molt; to remove the husk; to shell

脫毛


脱毛

see styles
tuō máo
    tuo1 mao2
t`o mao
    to mao
to lose hair or feathers; to molt; depilation; to shave
See: 脱毛

脫氧


脱氧

see styles
tuō yǎng
    tuo1 yang3
t`o yang
    to yang
deoxidation

脫氫


脱氢

see styles
tuō qīng
    tuo1 qing1
t`o ch`ing
    to ching
dehydrogenation

脫水


脱水

see styles
tuō shuǐ
    tuo1 shui3
t`o shui
    to shui
to dry out; to extract water; dehydration; dehydrated; desiccation
See: 脱水

脫泥


脱泥

see styles
tuō
    tuo1 ni2
t`o ni
    to ni
to remove mud; desliming (in coal production)

脫淺


脱浅

see styles
tuō qiǎn
    tuo1 qian3
t`o ch`ien
    to chien
to refloat (a boat that has run aground)

脫溶


脱溶

see styles
tuō róng
    tuo1 rong2
t`o jung
    to jung
to precipitate (solid from a solution)

脫滑


脱滑

see styles
tuō huá
    tuo1 hua2
t`o hua
    to hua
to shirk; to try to get off work; to slide on the job

脫漏


脱漏

see styles
tuō lòu
    tuo1 lou4
t`o lou
    to lou
omission; to leave out; missing
See: 脱漏

脫澀


脱涩

see styles
tuō
    tuo1 se4
t`o se
    to se
to remove astringent taste

脫灑


脱洒

see styles
tuō
    tuo1 sa3
t`o sa
    to sa
elegant; free and easy

脫然


脱然

see styles
tuō rán
    tuo1 ran2
t`o jan
    to jan
unconcerned; without worries

脫班


脱班

see styles
tuō bān
    tuo1 ban1
t`o pan
    to pan
behind schedule; late

脫產


脱产

see styles
tuō chǎn
    tuo1 chan3
t`o ch`an
    to chan
to transfer (from production to other duties); to take leave (for study or other job); to dispose of property; to transfer assets (to avoid liability)

脫略


脱略

see styles
tuō lüè
    tuo1 lu:e4
t`o lu:e
    to lu:e
unrestrained; throwing off strictures; unrespectful; indulgence

脫疘


脱肛

see styles
tuō gāng
    tuo1 gang1
t`o kang
    to kang
variant of 脫肛|脱肛[tuo1 gang1]

脫皮


脱皮

see styles
tuō
    tuo1 pi2
t`o p`i
    to pi
to molt; to peel; fig. seriously hurt
See: 脱皮

脫盲


脱盲

see styles
tuō máng
    tuo1 mang2
t`o mang
    to mang
to acquire literacy; to throw off blindness

脫秀


脱秀

see styles
tuō xiù
    tuo1 xiu4
t`o hsiu
    to hsiu
strip show

脫稿


脱稿

see styles
tuō gǎo
    tuo1 gao3
t`o kao
    to kao
(of a manuscript) to be completed; to do without prepared notes (when giving a speech)
See: 脱稿

脫空


脱空

see styles
tuō kōng
    tuo1 kong1
t`o k`ung
    to kung
to fail; to come to nothing; to fall through (of plans, hopes); to lie

脫窗


脱窗

see styles
tuō chuāng
    tuo1 chuang1
t`o ch`uang
    to chuang
cross-eyed (Tw) (from Taiwanese 挩窗, Tai-lo pr. [thuah-thang])

脫節


脱节

see styles
tuō jié
    tuo1 jie2
t`o chieh
    to chieh
to come apart

脫粒


脱粒

see styles
tuō
    tuo1 li4
t`o li
    to li
to thresh

脫粟


脱粟

see styles
tuō
    tuo1 su4
t`o su
    to su
grain kernel (after threshing and winnowing)

脫線


脱线

see styles
tuō xiàn
    tuo1 xian4
t`o hsien
    to hsien
derailment; to jump the track (of train); to derail

脫羽


脱羽

see styles
tuō
    tuo1 yu3
t`o yü
    to yü
to shed feathers; to molt (of birds)

脫肛


脱肛

see styles
tuō gāng
    tuo1 gang1
t`o kang
    to kang
rectal prolapse
See: 脱肛

脫胎


脱胎

see styles
tuō tāi
    tuo1 tai1
t`o t`ai
    to tai
to be born; (fig.) to develop out of something else (of ideas, stories, political systems etc); (fig.) to shed one's body (to be reborn); bodiless (e.g. lacquerware)

脫脂


脱脂

see styles
tuō zhī
    tuo1 zhi1
t`o chih
    to chih
to remove fat; to skim (milk)
See: 脱脂

脫脫


脱脱

see styles
tuō tuō
    tuo1 tuo1
t`o t`o
    to to
Toktoghan (1314-1355), Mongol politician during the Yuan dynasty, prime minister until 1345, compiled three dynastic histories of Song 宋史, Liao 遼史|辽史 and Jin 金史; also written Tuoketuo 托克托

脫腸


脱肠

see styles
tuō cháng
    tuo1 chang2
t`o ch`ang
    to chang
(rectal) hernia

脫臼


脱臼

see styles
tuō jiù
    tuo1 jiu4
t`o chiu
    to chiu
dislocation (of a joint)
See: 脱臼

脫色


脱色

see styles
tuō
    tuo1 se4
t`o se
    to se
to lose color; to turn pale; to bleach; to fade
See: 脱色

脫苦


脱苦

see styles
tuō
    tuo1 ku3
t`o k`u
    to ku
 datsuku
liberates from suffering

脫落


脱落

see styles
tuō luò
    tuo1 luo4
t`o lo
    to lo
 datsuraku
to drop off; to fall off; (of hair, teeth etc) to fall out; to omit (a character when writing)
escape and let go of

脫衣


脱衣

see styles
tuō
    tuo1 yi1
t`o i
    to i
 datsue
to remove one's clothes

脫誤


脱误

see styles
tuō
    tuo1 wu4
t`o wu
    to wu
omission; missing word

脫貧


脱贫

see styles
tuō pín
    tuo1 pin2
t`o p`in
    to pin
to lift oneself out of poverty

脫貨


脱货

see styles
tuō huò
    tuo1 huo4
t`o huo
    to huo
out of stock; sold out

脫身


脱身

see styles
tuō shēn
    tuo1 shen1
t`o shen
    to shen
to get away; to escape (from obligations); to free oneself; to disengage

脫軌


脱轨

see styles
tuō guǐ
    tuo1 gui3
t`o kuei
    to kuei
to leave the rails; to derail; to jump the track

脫逃


脱逃

see styles
tuō táo
    tuo1 tao2
t`o t`ao
    to tao
to run away; to escape

脫道


脱道

see styles
tuō dào
    tuo1 dao4
t`o tao
    to tao
 datsudō
path to liberation

脫鉤


脱钩

see styles
tuō gōu
    tuo1 gou1
t`o kou
    to kou
to cut ties; to disconnect; out of touch

脫銷


脱销

see styles
tuō xiāo
    tuo1 xiao1
t`o hsiao
    to hsiao
to sell out; to run out (of supplies); deficient; lack of supplies

脫門


脱门

see styles
tuō mén
    tuo1 men2
t`o men
    to men
 datsumon
the gate of emancipation, deliverance

脫開


脱开

see styles
tuō kāi
    tuo1 kai1
t`o k`ai
    to kai
to withdraw

脫闍


脱阇

see styles
tuō shé
    tuo1 she2
t`o she
    to she
 datsuja
dhvaja, a banner, flag.

脫除


脱除

see styles
tuō chú
    tuo1 chu2
t`o ch`u
    to chu
to get rid of

脫險


脱险

see styles
tuō xiǎn
    tuo1 xian3
t`o hsien
    to hsien
to get out of danger

脫離


脱离

see styles
tuō
    tuo1 li2
t`o li
    to li
to separate oneself from; to break away from; diastasis (medicine); abscission; abjunction (botany)

脫靶


脱靶

see styles
tuō
    tuo1 ba3
t`o pa
    to pa
to miss; to shoot and miss the target; off the mark

脫鞋


脱鞋

see styles
tuō xié
    tuo1 xie2
t`o hsieh
    to hsieh
to take off one's shoes

脫韁


脱缰

see styles
tuō jiāng
    tuo1 jiang1
t`o chiang
    to chiang
to throw off the reins; runaway (horse); fig. out of control

脫體


脱体

see styles
tuō
    tuo1 ti3
t`o t`i
    to ti
 dattai
To strip the body, naked; to get rid of the body.

脫髮


脱发

see styles
tuō
    tuo1 fa4
t`o fa
    to fa
to lose one's hair; hair loss; alopecia

脫黨


脱党

see styles
tuō dǎng
    tuo1 dang3
t`o tang
    to tang
to leave a political party; to give up party membership
See: 脱党

腮托

see styles
sāi tuō
    sai1 tuo1
sai t`o
    sai to
chin rest (e.g. for a violin)

般陀

see styles
pán tuó
    pan2 tuo2
p`an t`o
    pan to
 Handa
Cūḍapanthaka

芬陀

see styles
fēn tuó
    fen1 tuo2
fen t`o
    fen to
 funda
white lotus flower

花托

see styles
huā tuō
    hua1 tuo1
hua t`o
    hua to
 kataku
    かたく
receptacle (base of flower)
(noun - becomes adjective with の) torus (of a flower); receptacle

菌托

see styles
jun tuō
    jun1 tuo1
chün t`o
    chün to
volva (bag containing spores on stem of fungi)

華陀


华陀

see styles
huà tuó
    hua4 tuo2
hua t`o
    hua to
 kada
    かだ
Hua Tuo (c. 140-208), ancient Chinese physician from the Eastern Han period
(given name) Kada

落托

see styles
luò tuō
    luo4 tuo1
lo t`o
    lo to
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional

落拓

see styles
luò tuò
    luo4 tuo4
lo t`o
    lo to
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional

落魄

see styles
luò pò
    luo4 po4
lo p`o
    lo po
 rakuhaku
    らくはく
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional; also pr. [luo4 tuo4]
(n,vs,vi) being reduced to poverty; living in poverty; coming down in the world; straitened (reduced) circumstances

薜陀

see styles
tuó
    bi4 tuo2
pi t`o
    pi to
 Heida
Veda, cf. 吠.

薩陀


萨陀

see styles
tuó
    sa4 tuo2
sa t`o
    sa to
 sada
sadā

蘇陀


苏陀

see styles
tuó
    su1 tuo2
su t`o
    su to
 shuda
sudhā

虛脫


虚脱

see styles
tuō
    xu1 tuo1
hsü t`o
    hsü to
to collapse (from dehydration or loss of blood); heat exhaustion
See: 虚脱

蠟坨


蜡坨

see styles
tuó
    la4 tuo2
la t`o
    la to
lump of wax

補陀


补陀

see styles
tuó
    bu3 tuo2
pu t`o
    pu to
 hoda
    ほだ
(surname) Hoda
補陁; 補陀落 (補陀落迦) Potala; Potalaka. (1) A sea-port on the Indus, the παταλα of the ancients, identified by some with Thaṭtha, said to be the ancient home of Śākyamuni's ancestors. (2) A mountain south-east of Malakūṭa, reputed as the home of Avalokiteśvara. (3) The island of Pootoo, east of Ningpo, the Guanyin centre. (4) The Lhasa Potala in Tibet; the seat of the Dalai Lama, an incarnation of Avalokiteśvara; cf. 普; also written補怛落迦 (or 補但落迦); 逋多 (逋多羅); 布呾洛加.

補陁


补陁

see styles
tuó
    bu3 tuo2
pu t`o
    pu to
 Hoda
Potala

襯托


衬托

see styles
chèn tuō
    chen4 tuo1
ch`en t`o
    chen to
to serve to highlight; to serve as a backdrop or contrasting element

角馱


角驮

see styles
jué tuó
    jue2 tuo2
chüeh t`o
    chüeh to
 kakuda
Perverted doctrines and wrong thoughts, which weigh down a monk as a pack on an animal.

解脫


解脱

see styles
jiě tuō
    jie3 tuo1
chieh t`o
    chieh to
 gedatsu
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries
mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解.

託付


讬付

see styles
tuō
    tuo1 fu4
t`o fu
    to fu
 takufu
to entrust

託境


讬境

see styles
tuō jìng
    tuo1 jing4
t`o ching
    to ching
 takukyō
connection to objects

託生


讬生

see styles
tuō shēng
    tuo1 sheng1
t`o sheng
    to sheng
 takushō
to incarnate

託胎


讬胎

see styles
tuō tāi
    tuo1 tai1
t`o t`ai
    to tai
 takutai
taking residence in the womb

託詞


托词

see styles
tuō
    tuo1 ci2
t`o tz`u
    to tzu
to make an excuse; pretext; excuse

託辭


托辞

see styles
tuō
    tuo1 ci2
t`o tz`u
    to tzu
see 託詞|托词[tuo1 ci2]

談妥


谈妥

see styles
tán tuǒ
    tan2 tuo3
t`an t`o
    tan to
to come to terms; to reach an agreement

超脫


超脱

see styles
chāo tuō
    chao1 tuo1
ch`ao t`o
    chao to
to stand aloof; to be detached from; to transcend worldliness; untrammeled; unconventional
See: 超脱

跋陀

see styles
tuó
    ba2 tuo2
pa t`o
    pa to
 bada
Bhadra, v. 跋提, 跋達羅.

跳脫


跳脱

see styles
tiào tuō
    tiao4 tuo1
t`iao t`o
    tiao to
(Tw) to break free of (outmoded ways of thinking etc); to move beyond; to transcend

蹇陀

see styles
jiǎn tuó
    jian3 tuo2
chien t`o
    chien to
 kenda
khandhaka

蹉跎

see styles
cuō tuó
    cuo1 tuo2
ts`o t`o
    tso to
(literary) to slip; (of looks etc) to fade away; (of time) to slip away; to squander (time, opportunities); to dillydally

輪埵


轮埵

see styles
lún tuǒ
    lun2 tuo3
lun t`o
    lun to
 rinta
Ears round and full, a mark of a Buddha.

轉托


转托

see styles
zhuǎn tuō
    zhuan3 tuo1
chuan t`o
    chuan to
to pass on a task; to delegate one's work; to pass the buck

辦妥


办妥

see styles
bàn tuǒ
    ban4 tuo3
pan t`o
    pan to
to arrange; to settle; to complete; to carry through

逃脫


逃脱

see styles
táo tuō
    tao2 tuo1
t`ao t`o
    tao to
to run away; to escape

透脫


透脱

see styles
tòu tuō
    tou4 tuo1
t`ou t`o
    tou to
 tōdatsu
liberation

違陀


违陀

see styles
wéi tuó
    wei2 tuo2
wei t`o
    wei to
 Ida
Veda, knowledge, the Vedas, cf. 章, 毘.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "tuo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary