There are 635 total results for your town search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
昆陽 昆阳 see styles |
kūn yáng kun1 yang2 k`un yang kun yang konyou / konyo こんよう |
Kunyang town and former county in Yunnan (surname) Kon'you |
暗部 see styles |
anbu あんぶ |
(noun - becomes adjective with の) dark side (of nature, town, etc.) |
朝歌 see styles |
zhāo gē zhao1 ge1 chao ko asaka あさか |
Zhaoge, capital of the Shang dynasty 商朝; Zhaoge town in Qi county 淇縣|淇县, Hebi 鶴壁|鹤壁, Henan (female given name) Asaka |
本埠 see styles |
běn bù ben3 bu4 pen pu |
this city; this town |
東港 东港 see styles |
dōng gǎng dong1 gang3 tung kang higashiminato ひがしみなと |
Tungkang town in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan (place-name) Higashiminato |
東溝 东沟 see styles |
dōng gōu dong1 gou1 tung kou |
Donggou town in Liangzihu district 梁子湖區|梁子湖区[Liang2 zi5 hu2 qu1] of Ezhou city 鄂州市[E4 zhou1 shi4], Hubei |
松島 松岛 see styles |
sōng dǎo song1 dao3 sung tao sondo ソンド |
Matsushima (name); Matsushima town and national park in Miyagi prefecture, Japan (place-name) Songdo International Business District (South Korea) |
枝城 see styles |
zhī chéng zhi1 cheng2 chih ch`eng chih cheng |
Zicheng town in Yidu county 宜都[Yi2 du1], Yichang 宜昌[Yi2 chang1], Hubei |
柏崎 see styles |
bǎi qí bai3 qi2 pai ch`i pai chi kashiwazaki かしわざき |
Kashiwazaki (Japanese surname); Kashiwazaki, town in Niigata prefecture, Japan; Kashiwazaki, title of a Noh play (place-name, surname) Kashiwazaki |
柳園 柳园 see styles |
liǔ yuán liu3 yuan2 liu yüan yanagisono やなぎその |
Liuyuan town in Guazhou county 瓜州縣|瓜州县[Gua1 zhou1 xian4] in Jiuquan 酒泉, Gansu (surname) Yanagisono |
桑耶 see styles |
sāng yē sang1 ye1 sang yeh |
Samye town and monastery in central Tibet |
梧棲 梧栖 see styles |
wú qī wu2 qi1 wu ch`i wu chi |
Wuqi or Wuci Town in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
樓蘭 楼兰 see styles |
lóu lán lou2 lan2 lou lan |
Loulan, aka Kroraina, ancient oasis town on the Silk Road near Lop Nor 羅布泊|罗布泊[Luo2 bu4 po1] |
樟木 see styles |
zhāng mù zhang1 mu4 chang mu tabinoki たびのき |
Dram (Chinese Zhangmu), town at Tibet-Nepal border (surname) Tabinoki |
横断 see styles |
oudan / odan おうだん |
(n,vs,vi) (1) crossing (a road, river, etc.); cutting through (e.g. of a river through a town); cutting across; intersecting (e.g. a railway track); (n,vs,vi) (2) (See 縦断・1) crossing (east-west); traversing; travelling across; flying across (e.g. the Pacific); sailing across; (noun, transitive verb) (3) (See 縦断・2) cutting horizontally; sectioning laterally |
歩き see styles |
aruki; ariki あるき; ありき |
(noun - becomes adjective with の) (1) walk; walking; (2) (あるき only) (archaism) foot messenger (of a town, village, etc.) |
死城 see styles |
sǐ chéng si3 cheng2 ssu ch`eng ssu cheng |
ghost town |
死都 see styles |
shito しと |
dead city; ghost town |
江孜 see styles |
jiāng zī jiang1 zi1 chiang tzu |
Gyangzê town and county, Tibetan: Rgyal rtse, in Shigatse prefecture, Tibet |
沙田 see styles |
shā tián sha1 tian2 sha t`ien sha tien masuda ますだ |
Sha Tin town in New Territories, Hong Kong (surname) Masuda |
沙鹿 see styles |
shā lù sha1 lu4 sha lu |
Shalu Town in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
浩特 see styles |
hào tè hao4 te4 hao t`e hao te |
nomadic camp; town or village (Mongolian: khot) |
潮州 see styles |
cháo zhōu chao2 zhou1 ch`ao chou chao chou tiochiu ティオチウ |
Chaozhou or Teochew prefecture-level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guang3 dong1 Sheng3], with famous cuisine; Chaochou town in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan; Chaozhou, variant of Minnan dialect 閩南語|闽南语[Min3 nan2 yu3] spoken in east Guangdong (place-name) Chaozhou (China); Teochew |
潮洲 see styles |
cháo zhōu chao2 zhou1 ch`ao chou chao chou |
Chaozhou or Teochew, a town near Guangdong, with famous cuisine; Chaozhou, variant of Minnan dialect 閩南語|闽南语[Min3 nan2 yu3] spoken in east Guangdong |
澤當 泽当 see styles |
zé dāng ze2 dang1 tse tang |
Zêdang town in Nêdong county 乃東縣|乃东县[Nai3 dong1 xian4], Tibet, capital of Lhokha prefecture |
獲鹿 获鹿 see styles |
huò lù huo4 lu4 huo lu |
Huolu town, in Luquan 鹿泉[Lu4 quan2], Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei |
玉里 see styles |
yù lǐ yu4 li3 yü li tamari たまり |
Yuli town in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan (place-name, surname) Tamari |
瑞芳 see styles |
ruì fāng rui4 fang1 jui fang ruifan ルイファン |
Ruifang or Juifang town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan (place-name) Ruifang (Taiwan) |
町中 see styles |
machinaka まちなか |
downtown; the whole town; all over the town; throughout the town; (surname) Machinaka |
町人 see styles |
chounin(p); machinin(ok) / chonin(p); machinin(ok) ちょうにん(P); まちにん(ok) |
(hist) chōnin (Edo-period social class of town-dwelling commoners, esp. landowning merchants); townspeople; townsfolk; tradespeople |
町代 see styles |
choudai; machidai / chodai; machidai ちょうだい; まちだい |
(See 町名主,町年寄) assisting town official (Edo period); (female given name) Machiyo |
町会 see styles |
choukai / chokai ちょうかい |
town council |
町内 see styles |
chounai / chonai ちょうない |
(noun - becomes adjective with の) neighborhood; neighbourhood; street; block; town; (surname) Machiuchi |
町制 see styles |
chousei / chose ちょうせい |
town organization; town organisation; town administration |
町名 see styles |
choumei / chome ちょうめい |
name of a town; name of a street; name of a neighborhood; (place-name) Machimyou |
町営 see styles |
chouei / choe ちょうえい |
(noun - becomes adjective with の) town management; municipal management |
町娘 see styles |
machimusume まちむすめ |
(rare) town girl; girl raised in a town |
町家 see styles |
machiya まちや |
(1) townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse; (2) tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family; (surname) Machiya |
町屋 see styles |
machiya まちや |
(1) townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse; (2) tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family; (place-name, surname) Machiya |
町政 see styles |
chousei / chose ちょうせい |
town organization; town organisation; town administration |
町方 see styles |
machikata まちかた |
town; (place-name) Machimoto |
町有 see styles |
chouyuu / choyu ちょうゆう |
(can act as adjective) owned by the town; municipal; (place-name) Machiari |
町湯 see styles |
machiyu まちゆ |
public bath located in a city or town |
町立 see styles |
chouritsu / choritsu ちょうりつ |
(adj-no,n) established by a town; town-run; municipal |
町触 see styles |
machifure まちふれ |
town order (Edo period); order issued by a shogun or daimyo affecting a whole town, and passed on by town officials |
町議 see styles |
chougi / chogi ちょうぎ |
(abbreviation) (See 町議会議員) town councillor; town council member |
町道 see styles |
choudou / chodo ちょうどう |
town road |
町長 see styles |
chouchou / chocho ちょうちょう |
town mayor; (place-name, surname) Machinaga |
畹町 see styles |
wǎn dīng wan3 ding1 wan ting |
Wanding town Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州, Yunnan, on border with Myanmar (Burma) |
白河 see styles |
bái hé bai2 he2 pai ho shiraga しらが |
Baihe County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi; Paiho town in Tainan County 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan (place-name) Shiraga |
竹南 see styles |
zhú nán zhu2 nan2 chu nan |
Zhunan or Chunan town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
竹山 see styles |
zhú shān zhu2 shan1 chu shan chikusen ちくせん |
Zhushan County in Shiyan 十堰[Shi2 yan4], Hubei; Zhushan or Chushan Town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan (given name) Chikusen |
竹東 竹东 see styles |
zhú dōng zhu2 dong1 chu tung |
Zhudong or Chutung town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan |
粋人 see styles |
suijin すいじん |
(1) person of refined tastes; sophisticated person; (2) man of the world; understanding person; (3) man about town |
維岡 维冈 see styles |
wéi gāng wei2 gang1 wei kang |
Wigan, town in England |
維根 维根 see styles |
wéi gēn wei2 gen1 wei ken |
Wigan, town in England (Tw) |
縣地 县地 see styles |
xiàn dì xian4 di4 hsien ti |
county seat; county town |
縣城 县城 see styles |
xiàn chéng xian4 cheng2 hsien ch`eng hsien cheng |
county seat; county town |
羅東 罗东 see styles |
luó dōng luo2 dong1 lo tung ratou / rato らとう |
Luodong or Lotong Town in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], Taiwan (place-name) Luodong (major city in Yilan province, Taiwan) |
美濃 美浓 see styles |
měi nóng mei3 nong2 mei nung mino みの |
Meinung town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan (hist) Mino (former province located in the south of present-day Gifu Prefecture); (female given name) Yoshino |
老城 see styles |
lǎo chéng lao3 cheng2 lao ch`eng lao cheng |
old town; old district of a city |
良鄉 良乡 see styles |
liáng xiāng liang2 xiang1 liang hsiang |
Liangxiang town in Beijing municipality |
色噹 色当 see styles |
sè dāng se4 dang1 se tang |
Sedan (French town) |
苑裡 苑里 see styles |
yuàn lǐ yuan4 li3 yüan li |
Yuanli town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
荒郊 see styles |
huāng jiāo huang1 jiao1 huang chiao kōkō |
desolate area outside a town wild fields |
萬榮 万荣 see styles |
wàn róng wan4 rong2 wan jung |
Wanrong County in Yuncheng 運城|运城[Yun4 cheng2], Shanxi; Wanrong or Wanjung township in Hualian County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], East Taiwan; Vang Vieng, town in central Laos |
薩迦 萨迦 see styles |
sà jiā sa4 jia1 sa chia |
Sa'gya town and county, Tibetan: Sa skya, in Shigatse prefecture, central Tibet; saga (i.e. heroic tale) |
藩鎮 藩镇 see styles |
fān zhèn fan1 zhen4 fan chen hanchin はんちん |
lit. fence town; buffer region (between enemies); Tang dynasty system of provincial administration under a provincial governor 節度使|节度使[jie2 du4 shi3] (hist) (See 節度使) jiedushi (regional military governor in ancient China) |
蘇澳 苏澳 see styles |
sū ào su1 ao4 su ao soou / soo そおう |
Suao Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2lan2 Xian4], Taiwan (place-name) Suao, Su-ao (town in Gilan Province, Taiwan) |
蘓澳 see styles |
suou / suo すおう |
(place-name) Suao, Su-ao (town in Gilan Province, Taiwan) (incorrect 1st kanji) |
虎尾 see styles |
hǔ wěi hu3 wei3 hu wei torao とらお |
Huwei town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan (surname, given name) Torao |
虎門 虎门 see styles |
hǔ mén hu3 men2 hu men toranomon とらのもん |
the Bocca Tigris, a narrow strait in the Pearl River Delta, Guangdong; Humen Town 虎門鎮|虎门镇[Hu3 men2 Zhen4] (place-name) Toranomon |
衆口 see styles |
shuukou; shukou / shuko; shuko しゅうこう; しゅこう |
common talk; talk of the town; words of many people |
街上 see styles |
jiē shang jie1 shang5 chieh shang |
on the street; in town |
街中 see styles |
machinaka まちなか |
downtown; the whole town; all over the town; throughout the town; (surname) Machinaka |
街衢 see styles |
gaiku がいく |
town |
西螺 see styles |
xī luó xi1 luo2 hsi lo |
Xiluo or Hsilo town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
西貢 西贡 see styles |
xī gòng xi1 gong4 hsi kung saigon さいごん |
Saigon, capital of former South Vietnam; Sai Kung town in New Territories, Hong Kong (ateji / phonetic) (kana only) Saigon; (place-name) Saigon |
評判 评判 see styles |
píng pàn ping2 pan4 p`ing p`an ping pan hyouban / hyoban ひょうばん |
to judge (a competition); to appraise (noun - becomes adjective with の) (1) reputation; (public) estimation; popularity; (n,adj-no,vs,vt) (2) rumour; rumor; talk (e.g. of the town); (noun - becomes adjective with の) (3) fame; notoriety |
貢布 贡布 see styles |
gòng bù gong4 bu4 kung pu |
Kampot, town in Cambodia, capital of Kampot Province |
賭城 赌城 see styles |
dǔ chéng du3 cheng2 tu ch`eng tu cheng |
casino town; nickname for Las Vegas |
贊丹 赞丹 see styles |
zàn dān zan4 dan1 tsan tan |
Zaandam (town in Netherlands) |
跑遍 see styles |
pǎo biàn pao3 bian4 p`ao pien pao pien |
to go everywhere; to scour (the whole town) |
辻番 see styles |
tsujiban つじばん |
town-watches from the Edo period |
返鄉 返乡 see styles |
fǎn xiāng fan3 xiang1 fan hsiang |
to return to one's home town |
迪莊 迪庄 see styles |
dí zhuāng di2 zhuang1 ti chuang |
Dijon (French town) |
通人 see styles |
tōng rén tong1 ren2 t`ung jen tung jen tsuujin / tsujin つうじん |
learned person; person of wide knowledge and sound scholarship man of the world; man about town; dilettante; well-informed person; (personal name) Michihito |
通過 通过 see styles |
tōng guò tong1 guo4 t`ung kuo tung kuo tsuuka / tsuka つうか |
to pass through; to get through; to adopt (a resolution); to pass (legislation); to pass (a test); by means of; through; via (n,vs,vi) (1) passing through (a tunnel, station, town, etc.); passing by (e.g. of a typhoon); transit; (n,vs,vi) (2) passage (of a bill, e.g. through parliament); carriage; (n,vs,vi) (3) passing (an examination, inspection, etc.); clearing; getting through (a preliminary round); qualification |
通霄 see styles |
tōng xiāo tong1 xiao1 t`ung hsiao tung hsiao |
Tongxiao or Tunghsiao town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
進城 进城 see styles |
jìn chéng jin4 cheng2 chin ch`eng chin cheng |
to go to town; to enter a big city (to live or work) |
邊城 边城 see styles |
biān chéng bian1 cheng2 pien ch`eng pien cheng |
border town; remote town |
那曲 see styles |
nǎ qū na3 qu1 na ch`ü na chü |
Nagchu town and prefecture in central Tibet |
都城 see styles |
dū chéng du1 cheng2 tu ch`eng tu cheng tojou / tojo とじょう |
capital city castle town; (surname) Miyashiro |
都市 see styles |
dū shì du1 shi4 tu shih toshi とし |
city; metropolis (noun - becomes adjective with の) town; city; municipal; urban; (place-name, surname) Toichi |
都邑 see styles |
toyuu / toyu とゆう |
city; town; village |
都鄙 see styles |
tohi とひ |
town and country; (surname) Tohi |
鄉僻 乡僻 see styles |
xiāng pì xiang1 pi4 hsiang p`i hsiang pi |
far from town; out-of-the-way place |
鄉里 乡里 see styles |
xiāng lǐ xiang1 li3 hsiang li |
one's home town or village |
里人 see styles |
lǐ rén li3 ren2 li jen satobito; rijin さとびと; りじん |
person from the same village, town or province; peasant (derog.); (of a school of thought etc) follower villager; village folk; countryfolk; (personal name) Rito |
里約 里约 see styles |
lǐ yuē li3 yue1 li yüeh |
agreement between the residents of a 里[li3], an administrative district under a city or town (Tw) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "town" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.