Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.


Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1291 total results for your together search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

Characters Pronunciation
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin tóng / tong2
Taiwan t`ung / tung
Japanese dou / do / どう
 Vertical Wall Scroll
Chinese like; same; similar; together; alike; with
Japanese (prefix) the same; the said; ibid.; (male given name) Hitoshi; (surname) Dousaki; (personal name) Atsumu
Together, with; mutual; same; the same

see styles
Mandarin/ he2
Taiwan ho
Japanese yawa / やわ    nodo / のど    nagi / なぎ
 Vertical Wall Scroll
Chinese and; together with; with; sum; union; peace; harmony; Taiwan pr. [han4] when it means "and" or "with"; surname He; Japanese (food, clothes etc)
Japanese (1) (mathematics term) sum; (2) harmony; peace; (n,n-pref,adj-no) (3) Japan; Japanese-style; (noun or adjectival noun) (kana only) soft; fragile; weak; poorly built; insubstantial; (adj-nari) (archaism) tranquil; calm; quiet; peaceful; calm (at sea); lull; (given name) Wataru; (surname) Wazusaki; (surname) Wazaki; (surname) Wasaki; (female given name) Wakana; (surname, given name) Wa; (female given name) Yori; (given name) Yoshi; (surname, female given name) Yawara; (female given name) Yamato; (female given name) Yasura; (given name) Yasushi; (female given name) Yasu; (female given name) Mutsumi; (female given name) Madoka; (personal name) Masa; (female given name) Honoka; (female given name) Hiyori; (female given name) Hina; (male given name) Hito
Harmony, peace; to blend, mix; with, unite with; respond, rhyme; to be soft

see styles
Mandarin tán / tan2
Taiwan t`an / tan
Japanese dan / だん
Chinese platform; rostrum; altar
Japanese (1) platform; podium; rostrum; pulpit; (2) (ceremonial) mound; (suffix noun) (3) world (of haiku, art, etc.); (literary) circles; (4) (archaism) mandala; (given name) Mayumi; (surname, given name) Dan; (personal name) Inoda; (personal name) Inota; (personal name) Inojima; (personal name) Inoshima; (personal name) Ida; (personal name) Ita; (personal name) Ijima
An altar; an open altar. In the esoteric cult it also means a maṇḍala, objects of worship grouped together; platform

see styles
Mandarin/ mi4
Taiwan mi
Japanese mitsu / みつ
 Vertical Wall Scroll
Chinese secret; confidential; close; thick; dense; surname Mi; name of an ancient state
Japanese (noun or adjectival noun) (1) density; thickness; (2) secrecy; (3) minute; fine; (4) (abbreviation) {Buddh} (See 密教・みっきょう) esoteric Buddhism; secret Buddhist teachings; (surname, female given name) Mitsu; (female given name) Hisoka; (female given name) Takashi; (given name) Shizuka
Closed in; close together; intimate; quiet, still; secret, occult, esoteric; fine, small; contrasted with 顯 open, exoteric. Cf. 祕.

see styles
Mandarin léi / lei2
Taiwan lei
Chinese rope; to bind together; to twist around; surname Lei
Japanese See:

see styles
Mandarin/ qi2
Taiwan ch`i / chi
Japanese sei / se / せい
Chinese neat; even; level with; identical; simultaneous; all together; to even something out; (name of states and dynasties at several different periods); surname Qi
Japanese Qi (kingdom in China during the Spring and Autumn Period and the Period of the Warring States); Ch'i; (male given name) Hitoshi; (surname) Takasai; (surname) Sai; (personal name) Itsuki
Even, level, equal, uniform; complete, perfect; equalize; tranquillize; alike; all; at the same time, altogether.


see styles
Mandarin xié lǎo / xie2 lao3
Taiwan hsieh lao
Japanese kairou / kairo / かいろう
 Vertical Wall Scroll
Chinese to grow old together
Japanese growing old together



see styles
Mandarin xié tóng / xie2 tong2
Taiwan hsieh t`ung / hsieh tung
Japanese kyoudou / kyodo / きょうどう
Chinese to cooperate; in coordination with; coordinated; collaborate; collaboration; collaborative
Japanese (n,vs,adj-no) doing together (as equals); sharing; common (land, etc.); joint (statement, etc.); cooperation; co-operation; collaboration; association


see styles
Mandarin hé shí / he2 shi2
Taiwan ho shih
Japanese gōjū
 Vertical Wall Scroll
Chinese to put one's palms together (in prayer or greeting)
合爪; 合掌 To bring the ten fingers or two palms together; a monk's salutation; to make salutation with the two palms together


see styles
Mandarin hé zhǎng / he2 zhang3
Taiwan ho chang
Japanese gasshou / gassho / がっしょう
 Vertical Wall Scroll
Chinese to clasp hands; to put one's palms together (in prayer)
Japanese (noun/participle) (1) pressing one's hands together in prayer; (2) triangular frame of a thatched roof; (expression) (3) (at the end of Buddhist correspondence) (See 敬具) Yours sincerely; Yours truly; Sincerely yours; (surname) Gasshou
the gesture of joining one's palms and putting them to the breast as an expression of reverence


see styles
Mandarin tiān shǐ / tian1 shi3
Taiwan t`ien shih / tien shih
Japanese tenshi / てんし
 Vertical Wall Scroll
Chinese angel
Japanese (noun - becomes adjective with の) angel; (female given name) Yukari; (female given name) Tenshi; (personal name) Sora; (female given name) Enzeru; (female given name) Enju; (female given name) Enjeru; (female given name) Anju; (female given name) Anjeri-na; (female given name) Anji; (female given name) Amane; (female given name) Azumi
Divine messengers, especially those of Yama; also his 三天使 three messengers, or lictors— old age, sickness, death; and his 五天使 or 五大使, i. e. the last three together with rebirth and prisons or punishments on earth.



see styles
Mandarin yǒu yuán / you3 yuan2
Taiwan yu yüan
Japanese uen
Chinese related; brought together by fate
Those who have the cause, link, or connection, i. e. are influenced by and responsive to the Buddha; possessing the objects of consciousness


see styles
Japanese ichimidoushin / ichimidoshin / いちみどうしん
 Vertical Wall Scroll
Japanese (yoji) (people) working together with one mind


see styles
Japanese icchidanketsu / いっちだんけつ
 Vertical Wall Scroll
Japanese (noun/participle) (yoji) solidarity; banding together and working as one for a common cause



see styles
Mandarin tóng xīn xié lì / tong2 xin1 xie2 li4
Taiwan t`ung hsin hsieh li / tung hsin hsieh li
Chinese to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts; to pull together; to work as one


see styles
Mandarin dǎ chéng yī piàn / da3 cheng2 yi1 pian4
Taiwan ta ch`eng i p`ien / ta cheng i pien
Japanese tajō ippen
 Vertical Wall Scroll
Chinese to merge; to integrate; to become as one; to unify together
To knock all into one, bring things together, or into order.


see styles
Mandarin bǎi nián hǎo hé / bai3 nian2 hao3 he2
Taiwan pai nien hao ho
 Vertical Wall Scroll
Chinese may you live a long and happy life together (wedding greeting)



see styles
Mandarin pò jìng chóng yuán / po4 jing4 chong2 yuan2
Taiwan p`o ching ch`ung yüan / po ching chung yüan
Chinese a shattered mirror put back together (idiom); (of marriage) to pick up the pieces and start anew; for a separated couple to reconcile and reunite



see styles
Mandarin qí xīn xié lì / qi2 xin1 xie2 li4
Taiwan ch`i hsin hsieh li / chi hsin hsieh li
Chinese to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts; to pull together; to work as one

see styles
Mandarin gòng / gong4
Taiwan kung
Japanese domo / ども    tomo / とも    goto;guchi(ok) / ごと;ぐち(ok)
Chinese common; general; to share; together; total; altogether; abbr. for 共產黨|共产党[Gong4 chan3 dang3], Communist party
Japanese (suffix) (1) (humble language) (kana only) first-person plural (or singular); (2) (derogatory term) (kana only) second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to); (n,n-pref) (1) together with; (2) same; (suffix) (3) (kana only) both; all; neither; none; (4) (kana only) including ...; (suffix) (kana only) including...; with ...; inclusive of; ...and all; (given name) Tomoni; (personal name) Tomo
All altogether, both, same, in common; in common with

see styles
Mandarin xx / xx5
Taiwan xx
Japanese kasugai / かすがい
Chinese (Japanese kokuji) large staple driven into two pieces of wood to hold them together; pr. kasugai
Japanese (1) (kana only) large staple driven into two pieces of wood to hold them together; clamp; cramp (metal); (2) tie (metaphorical, e.g. something that binds two people together); (surname) Kasugai



see styles
Mandarin bìng jìn / bing4 jin4
Taiwan ping chin
Japanese heishin / heshin / へいしん
Chinese to advance together
Japanese (noun/participle) (1) keeping pace with; keeping abreast of; advancing together; (2) (mathematics term) translation


see styles
Mandarin gòng tóng / gong4 tong2
Taiwan kung t`ung / kung tung
Japanese kyoudou / kyodo / きょうどう
Chinese common; joint; jointly; together; collaborative
Japanese (n,vs,adj-no) doing together (as equals); sharing; common (land, etc.); joint (statement, etc.); cooperation; co-operation; collaboration; association; (place-name) Kyoudou
in common


see styles
Mandarin hé liú / he2 liu2
Taiwan ho liu
Japanese gouryuu / goryu / ごうりゅう
Chinese to converge; to flow together; fig. to act alike; to evolve together
Japanese (n,vs,adj-no) (1) confluence (of rivers); merge (of traffic); conflux; junction; joining; (2) union (e.g. of forces); linking up; merging; coming together; (place-name) Gouryuu


see styles
Mandarin tóng jū / tong2 ju1
Taiwan t`ung chü / tung chü
Japanese doukyo / dokyo / どうきょ
Chinese to live together
Japanese (noun/participle) coexistence; living together
living together; living together


see styles
Mandarin tóng xíng // tóng háng / tong2 xing2 // tong2 hang2
Taiwan t`ung hsing // t`ung hang / tung hsing // tung hang
Japanese doukou / doko / どうこう    dougyou / dogyo / どうぎょう
Chinese to journey together; person of the same profession; of the same trade, occupation or industry
Japanese (noun/participle) (1) accompanying; travelling together; traveling together; (2) (abbreviation) same bank; (noun/participle) fellow pilgrim; fellow practicer of austerities
Those who are practising religion together; to practice together


see styles
Mandarin jí zhōng / ji2 zhong1
Taiwan chi chung
Japanese shuuchuu / shuchu / しゅうちゅう
Chinese to concentrate; to centralize; to focus; centralized; concentrated; to put together
Japanese (noun/participle) (1) concentration; focusing; convergence; centralization; integration; gathering together; (2) within a collection of works


see styles
Mandarin jí qún / ji2 qun2
Taiwan chi ch`ün / chi chün
Japanese shuugun / shugun / しゅうぐん
Chinese clan; to clan together; to flock together
Japanese (noun/participle) gather a group together

see styles
Japanese ko / こ Japanese (suffix) (1) (abbreviation) doing; in such a state; (2) doing together; contest; match; (3) (familiar language) familiarizing suffix (sometimes meaning "small")

see styles
Japanese muta / むた Japanese (archaism) together with ...; (given name) Yotsu; (personal name) Yoshi; (personal name) Yokatsu; (personal name) Tomo; (given name) Takashi; (given name) Souyo; (personal name) Sue; (female given name) Kumi; (given name) Atoo; (given name) Atou; (female given name) Ato; (surname, given name) Atae; (given name) Atau; (female given name) Ai

see styles
Mandarin bìng / bing4
Taiwan ping
Japanese nami / なみ
Chinese and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge
Japanese (n,n-suf) (1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth); (personal name) Minemura; (personal name) Minezawa; (personal name) Minesawa; (personal name) Fukuyo; (personal name) Fukumura; (personal name) Fukuzou; (personal name) Fukuzawa; (personal name) Fukusawa; (female given name) Narabu; (surname) Nami

see styles
Mandarin chuàn / chuan4
Taiwan ch`uan / chuan
Japanese kushi / くし
Chinese to string together; to skewer; to connect wrongly; to gang up; to rove; string; bunch; skewer; classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of; to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus); to move across
Japanese (1) spit; skewer; (2) (slang) (See プロキシサーバー) proxy (computer server); (surname) Kushi
to get used to

see styles
Mandarin jiè / jie4
Taiwan chieh
Japanese tasuku / たすく    suke / すけ    katashi / かたし    kaiji / かいじ    kai / かい
Chinese to introduce; to lie between; between; shell; armor
Japanese (given name) Tasuku; (given name) Suke; (given name) Katashi; (personal name) Kaiji; (female given name) Kai
scales, mail: important; resolute, firm; an attendant; petty, small; to bring together

see styles
Mandarin/ ju4
Taiwan chü
Chinese entirely; without exception; (literary) to be together; to be alike

see styles
Mandarin/ ju4
Taiwan chü
Japanese ku
Chinese variant of 俱[ju4]; variant of 具[ju4]
All, every; translit. ku, ko; cf. 拘; 鳩; 究; 居; 窟; 巨; together with...; tool

see styles
Mandarin xié / xie2
Taiwan hsieh
Japanese kai
Chinese in company with

see styles
Mandarin/ ji2
Taiwan chi
Japanese zoku
Chinese variant of 即[ji2]; promptly
To draw up to, or near; approach; forthwith; to be; i.e. alias; if, even if; 就是. It is intp. as 和融 united together; 不二not two, i.e. identical; 不離 not separate, inseparable. It resembles implication, e.g. the afflictions or passions imply, or are, bodhi; births-and-deaths imply, or are, nirvana; the indication being that the one is contained in or leads to the other. Tiantai has three definitions: (1) The union, or unity, of two things, e.g. 煩惱 and 菩提, i.e. the passions and enlightenment, the former being taken as the 相 form, the latter 性 spirit, which two are inseparable; in other words, apart from the subjugation of the passions there is no enlightenment. (2) Back and front are inseparables; also (3) substance and quality, e.g. water and wave; to become one

see styles
Mandarin zhuó / zhuo2
Taiwan cho
Chinese to join together; to lack; narrow and shallow

see styles
Mandarin zhào // shào / zhao4 // shao4
Taiwan chao // shao
Japanese jō
Chinese to call together; to summon; to convene; temple or monastery (used in place names in Inner Mongolia); surname Shao; name of an ancient state that existed in what is now Shaanxi Province
To summon, call.

see styles
Mandarin hé // gě / he2 // ge3
Taiwan ho // ko
Japanese gou / go / ごう
Chinese to close; to join; to fit; to be equal to; whole; together; round (in battle); conjunction (astronomy); 1st note of pentatonic scale; old variant of 盒[he2]; 100 ml; one-tenth of a peck; measure for dry grain equal to one-tenth of sheng 升 or liter, or one-hundredth dou 斗
Japanese (1) gō; traditional unit of volume, approx. 0.1804 litres; (2) gō; traditional unit of area, approx 0.33 metres square; (3) one-tenth of the way from the base to the summit of a mountain; (4) {astron} (See 衝・3) conjunction; (counter) (5) counter for covered containers; (6) counter for matches, battles, etc.; (surname) Takagou; (personal name) Aiji; (surname) Aisaki
Bring together, unite, unison, in accord; to unite

see styles
Mandarin xián / xian2
Taiwan hsien
Japanese mina / みな    hitoshi / ひとし    hayashi / はやし    hamu / はむ    kan / かん
Chinese all; everyone; each; widespread; harmonious; surname Xian
Japanese (surname) Mina; (male given name) Hitoshi; (given name) Hayashi; (surname) Hamu; (surname) Kan
All, entirely; together

see styles
Mandarin zǔn / zun3
Taiwan tsun
Japanese uwasa / うわさ
Chinese talk together
Japanese (n,vs,adj-no) rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk; (surname) Uwasa

see styles
Mandarin bèn / ben4
Taiwan pen
Chinese dust; to dust; a bank of earth; to bring together; to dig; also pr. [fen4]

see styles
Mandarin huǒ / huo3
Taiwan huo
Chinese many; numerous; companion; partner; group; classifier for groups of people; to combine; together

see styles
Mandarin duì / dui4
Taiwan tui
Japanese tsuizaki / ついざき
Chinese right; correct; couple; pair; towards; at; for; to face; opposite; to treat (sb a certain way); to match together; to adjust; to fit; to suit; to answer; to reply; classifier: couple
Japanese (surname) Tsuizaki
To respond, reply, face, opposite, pair, compare; the opposite of; agreeing with; to reply

see styles
Mandarin bīng / bing1
Taiwan ping
Japanese hyō
to put together; to put together

see styles
Mandarin bìng / bing4
Taiwan ping
Japanese hei
Chinese variant of 並|并[bing4]; variant of 併|并[bing4]
to put together; to put together

see styles
Mandarin dùn / dun4
Taiwan tun
Chinese a village; to dwell together

see styles
Mandarin jiè / jie4
Taiwan chieh
Japanese kai;ingoto(ok) / かい;いんごと(ok)
Chinese to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing something; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger)
Japanese (1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept)
śīla, 尸羅. Precept, command, prohibition, discipline, rule; morality. It is applied to the five, eight, ten, 250, and other commandments. The five are: (1) not to kill; (2 ) not to steal; (3) not to commit adultery; (4) not to speak falsely; (5) not to drink wine. These are the commands for lay disciples; those who observe them will be reborn in the human realm. The Sarvāstivādins did not sanction the observance of a limited selection from them as did the 成實宗 Satyasiddhi school. Each of the five precepts has five guardian spirits, in all twenty-five, 五戒二十五神. The eight for lay disciples are the above five together with Nos. 7, 8, and 9 of the following; the ten commands for the ordained, monks and nuns, are the above five with the following: (6) not to use adornments of flowers, nor perfumes; (7) not to perform as an actor, juggler, acrobat, or go to watch and hear them; (8) not to sit on elevated, broad, and large divans (or beds); (9) not to eat except in regulation hours; (10) not to possess money, gold or silver, or precious things. The 具足戒full commands for a monk number 250, those for a nun are 348, commonly called 500. Śīla is also the first of the 五分法身, i.e. a condition above all moral error. The Sutra of Brahma's Net has the following after the first five: (6) not to speak of the sins of those in orders; (7) not to vaunt self and depreciate others; (8) not to be avaricious; (9) not to be angry; (10) not to slander the triratna.

see styles
Mandarin gāng / gang1
Taiwan kang
Chinese to raise aloft with both hands; (of two or more people) to carry something together

see styles
Mandarin/ ye4
Taiwan yeh
Chinese to pull; to drag; to join together; oar

see styles
Mandarin pīn / pin1
Taiwan p`in / pin
Chinese to piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spell

see styles
Mandarin kǔn / kun3
Taiwan k`un / kun
Chinese a bunch; to tie together; bundle

see styles
Mandarin chuǎi // chuāi / chuai3 // chuai1
Taiwan ch`uai / chuai
Japanese sui
Chinese to estimate; to guess; to figure; to surmise; to put into (one's pockets, clothes); Taiwan pr. [chuai3]
To estimate, conjecture, guess; said also to mean 摶 to roll into a ball, roll together.

see styles
Mandarin zuǒ // cuō / zuo3 // cuo1
Taiwan tso // ts`o / tso // tso
Japanese satsu
Chinese classifier for hair or grass: tuft; to pick up (a powder etc) with the fingertips; to scoop up; to collect together; to extract; to gather up; classifier: pinch
pick, pinch

see styles
Mandarin lǒng / long3
Taiwan lung
Chinese to gather together; to collect; to approach; to draw near to; to add; to sum up; to comb (hair)

see styles
Mandarin shè / she4
Taiwan she
Japanese setsu / せつ    osamu / おさむ
Chinese to take in; to absorb; to assimilate; to act for; to take a photo; photo shoot; photo; to conserve (one's health)
Japanese (female given name) Setsu; (personal name) Osamu
To collect, gather together, combine, include; lay hold of; assist, act for or with; control, direct, attend to; translit. ś, śa; to contain

see styles
Mandarin zǎn // cuán / zan3 // cuan2
Taiwan tsan // ts`uan / tsan // tsuan
Chinese to collect; to hoard; to accumulate; to save; to bring together

see styles
Mandarin chǔ / chu3
Taiwan ch`u / chu
Japanese zuwae / ずわえ    zuwai / ずわい    suwae / すわえ    suwai / すわい    shimoto / しもと
Chinese distinct; clear; orderly; pain; suffering; deciduous bush used in Chinese medicine (genus Vitex); punishment cane (old); surname Chu; abbr. for Hubei 湖北省[Hu2 bei3 Sheng3] and Hunan 湖南省[Hu2 nan2 Sheng3] provinces together; Chinese kingdom during the Spring and Autumn and Warring States Periods (722-221 BC)
Japanese (1) (archaism) switch (long, tender shoot of a plant); (2) switch (cane used for flogging); (archaism) switch (flogging implement made from a branch); (personal name) Chiyu; (surname) So
Brambles, spinous; painful, grievous; to flog; clear up; the Chu state; to whip

see styles
Mandarin guī / gui1
Taiwan kuei
Japanese ki
Chinese to return; to go back to; to give back to; (of a responsibility) to be taken care of by; to belong to; to gather together; (used between two identical verbs) despite; to marry (of a woman) (old); division on the abacus with a one-digit divisor; surname Gui
Return to, give oneself up to; commit oneself to, surrender; cf. 三歸 śaraṇa-gamana.

see styles
Mandarin còu / cou4
Taiwan ts`ou / tsou
Japanese minato / みなと
Chinese to gather together, pool or collect; to happen by chance; to move close to; to exploit an opportunity
Japanese harbour; harbor; port; (surname) Minatozaki; (p,s,f) Minato; (surname) Hata; (surname) Sou; (surname) Susumu; (surname) Shin; (given name) Atsumu

see styles
Mandarin cóng / cong2
Taiwan ts`ung / tsung
Chinese gather; flow into (water); sound of waters flowing together

see styles
Mandarin guàn / guan4
Taiwan kuan
Japanese kan
Chinese to irrigate; to pour; to install (software); to record (music)
To water, sprinkle, pour; to flow together, or into, accumulate.

see styles
Mandarin jué / jue2
Taiwan chüeh
Chinese gems mounted together

see styles
Mandarin méng / meng2
Taiwan meng
Japanese iraka / いらか
Chinese rafters supporting tiles; ridge of a roof
Japanese (noun - becomes adjective with の) (1) roof tile; tiled roof; (2) objects crowded together (e.g. houses); (surname) Iraka; (surname) Ikara

see styles
Mandarin xiāng / xiang1
Taiwan hsiang
Japanese sou / so / そう    shou / sho / しょう    ai / あい
Chinese each other; one another; mutually; fret on the neck of a pipa 琵琶[pi2 pa5] (a fret on the soundboard is called a 品[pin3]); surname Xiang
Japanese (1) appearance; look; countenance; (2) (See 女難の相) a 'seeming' that fortune-tellers relate to one's fortune; (3) {ling} aspect; (4) {physics} phase (e.g. solid, liquid and gaseous); (suffix) minister of state; (prefix) together; mutually; fellow; (given name) Tasuku; (surname) Aitaka; (personal name) Aiji; (surname, female given name) Ai
lakṣana 攞乞尖拏. Also, nimitta. A 'distinctive mark, sign', 'indication, characteristic', 'designation'. M. W. External appearance; the appearance of things; form; a phenomenon 有爲法 in the sense of appearance; mutual; to regard. The four forms taken by every phenomenon are 生住異滅 rise, stay, change, cease, i. e. birth, life, old age, death. The Huayan school has a sixfold division of form, namely, whole and parts, together and separate, integrate and disintegrate. A Buddha or Cakravartī is recognized by his thirty-two lakṣana , i. e. his thirty-two characteristic physiological marks.

see styles
Mandarin bìng / bing4
Taiwan ping
Japanese hei
Chinese variant of 並|并[bing4]
Together, idem 並.

see styles
Mandarin/ ze2
Taiwan tse
Japanese su;saku / す;さく
Chinese reed mat
Japanese mat (made of pieces of split bamboo or reeds tied together); (surname) Azeka

see styles
Mandarin jiū / jiu1
Taiwan chiu
Japanese rei / re / れい    tadasu / ただす    tadashi / ただし    takeshi / たけし    osamu / おさむ
Chinese to gather together; to investigate; to entangle; to correct
Japanese (given name) Rei; (given name) Tadasu; (given name) Tadashi; (personal name) Takeshi; (personal name) Osamu

see styles
Mandarin bǎng / bang3
Taiwan pang
Chinese to tie; bind or fasten together; to kidnap

see styles
Mandarin jīng / jing1
Taiwan ching
Japanese tsune / つね    tate / たて    kyou / kyo / きょう
Chinese classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 經濟|经济[jing1 ji4]; surname Jing
Japanese (female given name) Tsune; (surname) Tate; (surname) Kyou
A warp, that which runs lengthwise; to pass through or by, past; to manage, regulate; laws, canons, classics. Skt. sūtras; threads, threaded together, classical works. Also called 契經 and 經本. The sūtras in the Tripiṭaka are the sermons attributed to the Buddha; the other two divisions are 律 the Vinaya, and 論 the śāstras, or Abhidharma; cf. 三藏. Every sūtra begins with the words 如是我聞 'Thus did I hear', indicating that it contains the words of Śākyamuni.

see styles
Mandarin zōng // zèng / zong1 // zeng4
Taiwan tsung // tseng
Japanese aze / あぜ
Chinese to sum up; to put together; Taiwan pr. [zong4]; heddle (device to form warp in weaving textiles); Taiwan pr. [zong4]
Japanese warp controller (on a loom); (personal name) Souji; (personal name) Sou; (personal name) Suburu; (given name) Osamu

see styles
Mandarin wéi / wei2
Taiwan wei
Japanese kore / これ
Chinese to preserve; to maintain; to hold together; dimension; vitamin (abbr. for 維生素|维生素[wei2 sheng1 su4]); abbr. for Uighur 維吾爾|维吾尔[Wei2 wu2 er3]; surname Wei
Japanese (pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki; (surname, female given name) Yui; (female given name) Tsunagu; (given name) Tamotsu; (given name) Tadashi
A carriage-curtain; a net; a corner, cardinal point; to tie or hold together, connect; a copula, also, but, whereas, now; a rope

see styles
Mandarin wǎn / wan3
Taiwan wan
Chinese bind up; string together

see styles
Mandarin zhuì // chuò / zhui4 // chuo4
Taiwan chui // ch`o / chui // cho
Japanese tsuzuri / つづり
Chinese to sew; to stitch together; to combine; to link; to connect; to put words together; to compose; to embellish; variant of 輟|辍[chuo4]
Japanese (1) spelling; (2) orthography; (3) patching; binding; (female given name) Tsudzuru; (surname, female given name) Tsudzuri; (given name) Tsuzuru; (given name) Tsuzuri

see styles
Mandarin/ ju4
Taiwan chü
Japanese atsumu / あつむ
Chinese to congregate; to assemble; to mass; to gather together; to amass; to polymerize
Japanese (given name) Atsumu
samāsa ; assemble, collect; an assemblage; cluster

see styles
Mandarin yù // yǔ // yú / yu4 // yu3 // yu2
Japanese yoshi / よし    tomo / とも    atou / ato / あとう    atae / あたえ
Chinese to take part in; and; to give; together with; variant of 歟|欤[yu2]
Japanese (personal name) Yoshi; (personal name) Tomo; (personal name) Atou; (surname) Atae
Give, grant; with, associate; present at, share in; mark of interrogation or exclamation; to take part in

see styles
Mandarin fǎng / fang3
Taiwan fang
Japanese moyai / もやい
Chinese 2 boats lashed together; large boat
Japanese (irregular okurigana usage) painter; mooring rope

see styles
Mandarin yùn / yun4
Taiwan yün
Chinese variant of 蘊|蕴, to accumulate; to hold in store; to contain; to gather together; to collect; depth; inner strength; profundity

see styles
Mandarin yùn / yun4
Taiwan yün
Japanese osamu / おさむ
Chinese to accumulate; to hold in store; to contain; to gather together; to collect; depth; inner strength; profundity
Japanese (given name) Osamu
skandha, v. 塞; older tr. 陰, intp. as that which covers or conceals, implying that physical and mental forms obstruct realization of the truth; while the tr. 蘊, implying an accumulation or heap, is a nearer connotation to skandha, which, originally meaning the shoulder, becomes stem, branch, combination, the objects of sense, the elements of being or mundane consciousness. The term is intp. as the five physical and mental constituents, which combine to form the intelligent 性 or nature; rūpa, the first of the five, is considered as physical, the remaining four as mental; v. 五蘊. The skandhas refer only to the phenomenal, not to the 無爲 non-phenomenal.

see styles
Mandarin bèi / bei4
Taiwan pei
Chinese paper or cloth pasted together

see styles
Mandarin pàn / pan4
Taiwan p`an / pan
Chinese loop; belt; band; to tie together; to stitch together

see styles
Mandarin/ qi4
Taiwan ch`i / chi
Japanese kei
Chinese cough slightly
To speak softly; to clear the throat. It is in contrast with 咳 to speak loudly, etc.; the two together indicate laughter.

see styles
Mandarin zhì // shí / zhi4 // shi2
Taiwan chih // shih
Japanese shiki / しき
Chinese to record; to write a footnote; to know; knowledge; Taiwan pr. [shi4]
Japanese (1) acquaintanceship; (2) {Buddh} vijnana; consciousness; (3) (after a signature) written by...; (personal name) Tsuguhide; (female given name) Shiki; (given name) Satoru; (female given name) Sato
vijñāna, "the art of distinguishing, or perceiving, or recognizing, discerning, understanding, comprehending, distinction, intelligence, knowledge, science, learning . . . wisdom." M.W. parijñāna, "perception, thorough knowledge," etc. M.W. It is intp. by 心 the mind, mental discernment, perception, in contrast with the object discerned; also by 了別 understanding and discrimination. There are classifications of 一識 that all things are the one mind, or are metaphysical; 二識 q. v. discriminating the ālaya-vijñāna or primal undivided condition from the mano-vijñāna or that of discrimination; 三識 in the Laṅkāvatāra Sutra, fundamental, manifested and discriminate; 五識 q.v. in the 起信論, i.e. 業, 轉, 現, 知, and 相續識; 六識 the perceptions and discernings of the six organs of sense; also of 8, 9, 10, and 11 識. The most important is the eight of the 起信論, i.e. the perceptions of the six organs of sense, eye, ear, nose, tongue, body (or touch), and mind, together with manas, intp. as 意識 the consciousness of the previous moment, on which the other six depend; the eighth is the ālaya-vijñāna, v. 阿賴耶, in which is contained the seed or stock of all phenomena and which 無沒 loses none, or nothing, is indestructible; a substitute for the seventh is ādāna 'receiving' of the 唯識, which is intp. as 無解 undiscriminated, or indefinite perception; there is a difference of view between the 相 and the 性 schools in regard to the seventh and eight 識; and the latter school add a ninth called the amala, or pure vijñāna, i.e. the non-phenomenal 眞如識. The esoterics add that all phenomena are mental and all things are the one mind, hence the one mind is 無量識 unlimited mind or knowledge, every kind of knowledge, or omniscience. vijñāna is one of the twelve nidānas.; Ālaya-vijñāna and mano-vijñāna; i. e. 阿梨耶 | and 分別事 |; v. 識.

see styles
Mandarin bèi / bei4
Taiwan pei
Japanese bai;bai / ばい;バイ    kai / かい
Chinese cowrie; shellfish; currency (archaic); surname Bei
Japanese (1) (kana only) Japanese babylon (species of shelled mollusk, Babylonia japonica); Japanese ivory shell; (2) (abbreviation) (See 貝独楽) spinning top (traditionally made from a Japanese babylon shell); (1) shellfish; (2) (See 貝殻) seashell; shell; (female given name) Sheru; (personal name) Kaikyou; (surname, female given name) Kai
śaṅkha a shell, cowry, conch; valuables, riches; a large trumpet sounded to call the assembly together.

see styles
Mandarin guàn / guan4
Taiwan kuan
Japanese nuki / ぬき    kan / かん
Chinese to pierce through; to pass through; to be stringed together; string of 1000 cash
Japanese {archit} crosspiece (between pillars, etc.); penetrating tie beam; (1) kan (obs. unit of weight, approx. 3.75 kg, 8.3 lb); (2) kan (obs. unit of currency); (counter) (3) pieces of sushi; (personal name) Hakaru; (place-name, surname) Nuki; (given name) Tooru; (surname) Tsuranuki; (surname) Tsukou; (personal name) Kanji; (given name) Kan
To string, thread, pass through; to go through

see styles
Mandarin yìng / ying4
Taiwan ying
Chinese pearls or shells strung together

see styles
Mandarin zhá // gá // yà / zha2 // ga2 // ya4
Taiwan cha // ka // ya
Chinese to roll (steel); to crush; to knock sb down with a vehicle; to crush together (in a crowd); to make friends; to check (accounts); surname Ya


see styles
Mandarin píng / ping2
Taiwan p`ing / ping
Chinese curtained carriage used by women; to gather together; to assemble

see styles
Mandarin tòng // tōng / tong4 // tong1
Taiwan t`ung / tung
Japanese tsuu / tsu / つう
Chinese classifier for an activity, taken in its entirety (tirade of abuse, stint of music playing, bout of drinking etc); to go through; to know well; (suffix) expert; to connect; to communicate; open; to clear; classifier for letters, telegrams, phone calls etc
Japanese (adj-na,n-suf) (1) connoisseur; authority; (counter) (2) counter for letters, notes, documents, etc.; (given name) Michiaki; (surname, female given name) Michi; (given name) Hiraku; (given name) Tooru; (place-name) Toori; (surname) Tsuuzaki; (female given name) Tsuu; (place-name) Kayoi; (female given name) Kayo; (personal name) Ikariya
Permeate, pass through, pervade; perceive, know thoroughly; communicate; current; free, without hindrance, unimpeded universal; e.g. 神通 supernatural, ubiquitous powers. There are categories of 五通, 六通, and 十通, all referring to supernatural powers; the five are (1) knowledge of the supernatural world; (2) deva vision; (3) deva hearing; (4) knowledge of the minds of all others; (5) knowledge of all the transmigrations of self and all others. The six are the above together with perfect wisdom for ending moral hindrance and delusion. The ten are knowing all previous transmigrations, having deva hearing, knowing the minds of others, having deva vision, showing deva powers, manifesting many bodies or forms, being anywhere instantly, power of bringing glory to one's domain, manifesting a body of transformation, and power to end evil and transmigration.

see styles
Mandarin dìng // dīng / ding4 // ding1
Taiwan ting
Japanese kugi / くぎ
Chinese to join things together by fixing them in place at one or more points; to nail; to pin; to staple; to sew on; nail; to follow closely; to keep at sb (to do something); variant of 盯[ding1]
Japanese nail (i.e. small metal spike); (surname) Teizaki; (surname) Kugizaki; (surname) Kugisaki

see styles
Mandarin jú // jū / ju2 // ju1
Taiwan chü
Chinese curium (chemistry); to mend by stapling or cramping broken pieces together

see styles
Mandarin/ ji2
Taiwan chi
Japanese shuu / shu / しゅう
Chinese to gather; to collect; collected works; classifier for sections of a TV series etc: episode
Japanese (suffix noun) collection; compilation; (personal name) Munemoto; (personal name) Munemitsu; (male given name) Hitoshi; (surname, female given name) Tsudoi; (personal name) Shuumi; (personal name) Shuugo; (female given name) Shuu; (female given name) Atsumu; (surname) Atsumaru; (surname) Atsumari; (personal name) Ai
samudāya. To assemble, collect together, aggregate, accumulate; gather

see styles
Mandarin pián / pian2
Taiwan p`ien / pien
Chinese (of a pair of horses) to pull side by side; to be side by side; to be fused together; parallel (literary style); surname Pian

see styles
Mandarin/ ji4
Taiwan chi
Japanese motodori;tabusa;takifusa / もとどり;たぶさ;たきふさ
Chinese hair rolled up in a bun, topknot
Japanese (archaism) place where hair is gathered together atop the head; hair tied (or pinned) together in this position
Topknot, tuft, the hair coiled on top.

see styles
Mandarin dòu / dou4
Taiwan tou
Japanese tō
Chinese to fight; to struggle; to condemn; to censure; to contend; to put together; coming together

see styles
Mandarin chī / chi1
Taiwan ch`ih / chih
Japanese chi
Chinese mountain demon
A mountain demon resembling a tiger; 魅 is a demon of marshes having the head of a pig and body of a man. The two words are used together indicating evil spirits.


see styles
Japanese chiri / ちり Japanese (See ちり鍋) dish of fish (meat, etc.), tofu, vegetables boiled together and served with ponzu dipping sauce; (female given name) Chiri


see styles
Japanese kko / っこ Japanese (suffix) (1) (abbreviation) doing; in such a state; (2) doing together; contest; match; (3) (familiar language) familiarizing suffix (sometimes meaning "small")


see styles
Japanese nae / なえ Japanese (adverb) (archaism) accompanying; at the same time as; together with

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.


This page contains 100 results for "together" in Chinese and/or Japanese.

Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).

Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary