Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 600 total results for your to die search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

落ち着く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

蘭摧玉折


兰摧玉折

see styles
lán cuī yù zhé
    lan2 cui1 yu4 zhe2
lan ts`ui yü che
    lan tsui yü che
premature death of a budding talent; those whom the Gods love die young

見馬克思


见马克思

see styles
jiàn mǎ kè sī
    jian4 ma3 ke4 si1
chien ma k`o ssu
    chien ma ko ssu
to die; lit. to visit Marx; to pass away

討ち死に

see styles
 uchijini
    うちじに
(noun/participle) (sensitive word) die in battle; die in action

誓死不從


誓死不从

see styles
shì sǐ bù cóng
    shi4 si3 bu4 cong2
shih ssu pu ts`ung
    shih ssu pu tsung
to vow to die rather than obey (idiom)

跡を追う

see styles
 atooou / atooo
    あとをおう
(exp,v5u) (1) to pursue; (2) to die right after a loved one; to kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one); (3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)

跨鶴揚州


跨鹤扬州

see styles
kuà hè yáng zhōu
    kua4 he4 yang2 zhou1
k`ua ho yang chou
    kua ho yang chou
lit. to ride a crane to Yangzhou; to become a Daoist immortal; to die

跨鶴西遊


跨鹤西游

see styles
kuà hè xī yóu
    kua4 he4 xi1 you2
k`ua ho hsi yu
    kua ho hsi yu
to die

進了天堂


进了天堂

see styles
jìn le tiān táng
    jin4 le5 tian1 tang2
chin le t`ien t`ang
    chin le tien tang
to die; to enter the hall of heaven

過往遷謝


过往迁谢

see styles
guō wǎng qiān xiè
    guo1 wang3 qian1 xie4
kuo wang ch`ien hsieh
    kuo wang chien hsieh
 kaō sensha
to pass away and die

遠ざかる

see styles
 toozakaru
    とおざかる
(v5r,vi) (1) to go away; to become more distant; to fade away; to die away; (v5r,vi) (2) to be estranged

鐵桿粉絲


铁杆粉丝

see styles
tiě gǎn fěn sī
    tie3 gan3 fen3 si1
t`ieh kan fen ssu
    tieh kan fen ssu
die-hard fan

離開人世


离开人世

see styles
lí kāi rén shì
    li2 kai1 ren2 shi4
li k`ai jen shih
    li kai jen shih
to die; to leave this world

非死不可

see styles
fēi sǐ bù kě
    fei1 si3 bu4 ke3
fei ssu pu k`o
    fei ssu pu ko
Facebook (Internet slang, pun reading "you must die")

非生非滅


非生非灭

see styles
fēi shēng fēi miè
    fei1 sheng1 fei1 mie4
fei sheng fei mieh
The doctrine that the Buddha was not really born and did not really die, for he is eternal; resembling Docetism.

養老送終


养老送终

see styles
yǎng lǎo sòng zhōng
    yang3 lao3 song4 zhong1
yang lao sung chung
to look after one's aged parents and arrange proper burial after they die

鹿死誰手


鹿死谁手

see styles
lù sǐ shei shǒu
    lu4 si3 shei2 shou3
lu ssu shei shou
lit. at whose hand will the deer die (idiom); fig. who will emerge victorious

うら枯れる

see styles
 uragareru
    うらがれる
(v1,vi) to die (esp. foliage as winter approaches)

ダイカスト

see styles
 daikasuto
    ダイカスト
die casting

ダイサイズ

see styles
 daisaizu
    ダイサイズ
(computer terminology) die size

ダイス回し

see styles
 daisumawashi
    ダイスまわし
(See ダイス・2) diestock; die handle

トムソン型

see styles
 tomusongata
    トムソンがた
plywood die (e.g. for die cutting)

下火になる

see styles
 shitabininaru
    したびになる
(exp,v5r) (1) to die down (of a fire); to be brought under control; (exp,v5r) (2) (idiom) to decline; to wane; to fall off; to drop; to go out of fashion

冥土の土産

see styles
 meidonomiyage / medonomiyage
    めいどのみやげ
(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace

冥途の土産

see styles
 meidonomiyage / medonomiyage
    めいどのみやげ
(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace

Variations:
単型
単形

see styles
 tankei / tanke
    たんけい
(adj-no,n) (1) monotypic (taxon); monotype; (adj-no,n) (2) monomorphic; (3) single impression die

君子遠庖廚


君子远庖厨

see styles
jun zǐ yuàn páo chú
    jun1 zi3 yuan4 pao2 chu2
chün tzu yüan p`ao ch`u
    chün tzu yüan pao chu
lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius); fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen

命を惜しむ

see styles
 inochiooshimu
    いのちをおしむ
(exp,v5m) to hold one's life dear; to be reluctant to die

命を散らす

see styles
 inochiochirasu
    いのちをちらす
(exp,v5s) (form) to die (in action, in one's youth)

Variations:
廃る
頽る

see styles
 sutaru
    すたる
(v5r,vi) (1) (See 廃れる・1) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion; to go out of style; (v5r,vi) (2) (See 男がすたる) to be hurt (of honour, reputation, etc.); to be harmed; to be sullied

弱音をはく

see styles
 yowaneohaku
    よわねをはく
(exp,v5k) to whine; to make complaints; to capitulate; to say die; to cry uncle

弱音を吐く

see styles
 yowaneohaku
    よわねをはく
(exp,v5k) to whine; to make complaints; to capitulate; to say die; to cry uncle

Variations:
往ぬ
去ぬ

see styles
 inu
    いぬ
(v5n,vn,vi) (1) (ksb:) to go home; (v5n,vn,vi) (2) (archaism) to go; to leave; (vn,vi) (3) (archaism) to pass (of time); (vn,vi) (4) (archaism) to die; (vn,vi) (5) (archaism) to go bad; to rot

恥ずか死ぬ

see styles
 hazukashinu
    はずかしぬ
(v5n,vi) (slang) to die of embarrassment

息が切れる

see styles
 ikigakireru
    いきがきれる
(exp,v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (exp,v1) (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (exp,v1) (3) to die

Variations:
慙死
慚死

see styles
 zanshi
    ざんし
(n,vs,vi) dying of shame; being so ashamed one wants to die

朽ち果てる

see styles
 kuchihateru
    くちはてる
(v1,vi) (1) to rot away; to crumble to dust; to decay completely; to fall to ruins; to rust away; (2) to die in obscurity

死なば諸共

see styles
 shinabamorotomo
    しなばもろとも
(expression) (idiom) Die all together; Go to the grave together

死にかける

see styles
 shinikakeru
    しにかける
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death

死に変わる

see styles
 shinikawaru
    しにかわる
(v5r,vi) to die and be reborn as something else

死に掛ける

see styles
 shinikakeru
    しにかける
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death

死に損なう

see styles
 shinisokonau
    しにそこなう
(exp,v5u) to fail to die (e.g. after suicide attempt or accident); to survive; to outlive

死に絶える

see styles
 shinitaeru
    しにたえる
(v1,vi) to die out; to become extinct

Variations:
死所
死処

see styles
 shisho
    ししょ
place of death; place to die

決死の覚悟

see styles
 kesshinokakugo
    けっしのかくご
(exp,n) (usu. 〜で) readiness to die; (in the) face of death

消えうせる

see styles
 kieuseru
    きえうせる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; (2) (archaism) to die

消え失せる

see styles
 kieuseru
    きえうせる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; (2) (archaism) to die

目をつぶる

see styles
 meotsuburu
    めをつぶる
(exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know; (3) to die

目をつむる

see styles
 meotsumuru
    めをつむる
(exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know; (3) to die

目を閉じる

see styles
 meotojiru
    めをとじる
(exp,v1) (1) to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes; (2) to die; to breathe one's last

眼をつぶる

see styles
 meotsuburu
    めをつぶる
(exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know; (3) to die

眼をつむる

see styles
 meotsumuru
    めをつむる
(exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know; (3) to die

空しくなる

see styles
 munashikunaru
    むなしくなる
(Godan verb with "ru" ending) to die; to expire

立ち枯れる

see styles
 tachigareru
    たちがれる
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants)

立ち枯れ病

see styles
 tachigarebyou / tachigarebyo
    たちがれびょう
{bot} damping-off; die-back; blight

立ち消える

see styles
 tachigieru
    たちぎえる
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing

虚しくなる

see styles
 munashikunaru
    むなしくなる
(Godan verb with "ru" ending) to die; to expire

Variations:
諫死
諌死

see styles
 kanshi
    かんし
(noun, transitive verb) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord

野垂れ死ぬ

see styles
 notarejinu
    のたれじぬ
(v5n,vi) (See 野垂れ死に) to die by the roadside; to die a dog's death

骨を埋める

see styles
 honeouzumeru / honeozumeru
    ほねをうずめる
(exp,v1) to die in (a foreign land); to engage in something until death comes; to do something for the rest of one's life

あの世に行く

see styles
 anoyoniiku / anoyoniku
    あのよにいく
(exp,v5k-s) to die; to go to heaven

お隠れになる

see styles
 okakureninaru
    おかくれになる
(exp,v5r) to die; to decease; to perish; to pass away

この世を去る

see styles
 konoyoosaru
    このよをさる
(exp,v5r) to leave this world; to die

ダイ・サイズ

see styles
 dai saizu
    ダイ・サイズ
(computer terminology) die size

ダイキャスト

see styles
 daikyasuto
    ダイキャスト
die casting

フーガの技法

see styles
 fuuganogihou / fuganogiho
    フーガのぎほう
(work) The Art of the Fugue (J.S. Bach); Die Kunst der Fuge; (wk) The Art of the Fugue (J.S. Bach); Die Kunst der Fuge

ワルキューレ

see styles
 warukyuure / warukyure
    ワルキューレ
(work) Die Walkure (opera by Wagner); (wk) Die Walkure (opera by Wagner)

一生を終える

see styles
 isshouooeru / isshoooeru
    いっしょうをおえる
(exp,v1) to end one's life; to end one's days; to die

万死に値する

see styles
 banshiniataisuru
    ばんしにあたいする
(exp,vs-i) (idiom) to be the worst of the worst; to deserve to die ten thousand deaths

不成功便成仁

see styles
bù chéng gōng biàn chéng rén
    bu4 cheng2 gong1 bian4 cheng2 ren2
pu ch`eng kung pien ch`eng jen
    pu cheng kung pien cheng jen
to succeed or die trying (idiom)

冥土のみやげ

see styles
 meidonomiyage / medonomiyage
    めいどのみやげ
(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace

冥途のみやげ

see styles
 meidonomiyage / medonomiyage
    めいどのみやげ
(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace

天に召される

see styles
 tennimesareru
    てんにめされる
(exp,v1) to die; to ascend to heaven

幽明相隔てる

see styles
 yuumeiaihedateru / yumeaihedateru
    ゆうめいあいへだてる
(Ichidan verb) to die

御隠れになる

see styles
 okakureninaru
    おかくれになる
(exp,v5r) to die; to decease; to perish; to pass away

死して後已む

see styles
 shishitenochiyamu
    ししてのちやむ
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead

死を覚悟する

see styles
 shiokakugosuru
    しをかくごする
(exp,vs-i) to prepare for death; to get ready to die

死無葬身之地


死无葬身之地

see styles
sǐ wú zàng shēn zhī dì
    si3 wu2 zang4 shen1 zhi1 di4
ssu wu tsang shen chih ti
to die without a burial site; to die a pauper; a tragic end

活人讓尿憋死


活人让尿憋死

see styles
huó rén ràng niào biē sǐ
    huo2 ren2 rang4 niao4 bie1 si3
huo jen jang niao pieh ssu
lit. such a fool as to die from holding in one's pee (idiom); fig. unable to solve a problem due to the inflexibility of one's thinking

生き身は死身

see styles
 ikimihashinimi
    いきみはしにみ
(irregular okurigana usage) (expression) all that lives must eventually die

生涯を閉じる

see styles
 shougaiotojiru / shogaiotojiru
    しょうがいをとじる
(exp,v1) to die (of a person); to have one's life come to a close

畳の上で死ぬ

see styles
 tataminouedeshinu / tataminoedeshinu
    たたみのうえでしぬ
(exp,v5n) (idiom) to die a natural death; to die in one's own bed

神に召される

see styles
 kaminimesareru
    かみにめされる
(exp,v1) (idiom) to die

おめでたくなる

see styles
 omedetakunaru
    おめでたくなる
(exp,v5r,vi) (rare) (used to avoid saying 死ぬ) to die

Variations:
コテン
こてん

see styles
 koten; koten
    コテン; こてん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (fall asleep, fall over, die)

Variations:
先立つ
先だつ

see styles
 sakidatsu
    さきだつ
(v5t,vi) (1) to lead; to take the lead (in doing something); (v5t,vi) (2) to precede; to go before; to take precedence; (v5t,vi) (3) to die before (esp. one's spouse, parents, etc.); (v5t,vi) (4) to be a prerequisite

大往生を遂げる

see styles
 daioujouotogeru / daiojootogeru
    だいおうじょうをとげる
(exp,v1) to die peacefully; to have lived a full life

天寿を全うする

see styles
 tenjuomattousuru / tenjuomattosuru
    てんじゅをまっとうする
(exp,vs-i) (idiom) to die a natural death (at an advanced age); to live out one's allotted span of life

Variations:
廃れる
頽れる

see styles
 sutareru
    すたれる
(v1,vi) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion

樹挪死,人挪活


树挪死,人挪活

see styles
shù nuó sǐ , rén nuó huó
    shu4 nuo2 si3 , ren2 nuo2 huo2
shu no ssu , jen no huo
lit. if moved to a new location, a tree will die, but a person will live (idiom); fig. human beings, unlike trees, thrive on change

死してのちやむ

see styles
 shishitenochiyamu
    ししてのちやむ
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead

死してのち已む

see styles
 shishitenochiyamu
    ししてのちやむ
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead

Variations:
没する
歿する

see styles
 bossuru
    ぼっする
(suru verb) (1) (没する only) to sink; to go down; to set; (suru verb) (2) to pass away; to die; (suru verb) (3) (没する only) to disappear; to vanish; (suru verb) (4) (没する only) to confiscate

生き身は死に身

see styles
 ikimihashinimi
    いきみはしにみ
(expression) all that lives must eventually die

白髮人送黑髮人


白发人送黑发人

see styles
bái fà rén sòng hēi fà rén
    bai2 fa4 ren2 song4 hei1 fa4 ren2
pai fa jen sung hei fa jen
to see one's child die before oneself

賽は投げられた

see styles
 saihanagerareta
    さいはなげられた
(expression) the die is cast; there is no going back; point of no return; alea iacta est; alea jacta est

Variations:
遠のく
遠退く

see styles
 toonoku
    とおのく
(v5k,vi) (1) to move off (into the distance); to become distant; to recede; to fade away; to die away; (v5k,vi) (2) to drift away (from a person, activity, etc.); to distance oneself (from); to become less frequent (e.g. of visits); to fall away (e.g. of customers)

Variations:
頑な(P)

see styles
 katakuna
    かたくな
(adjectival noun) obstinate; stubborn; mulish; die-hard; bigoted

さいは投げられた

see styles
 saihanagerareta
    さいはなげられた
(expression) the die is cast; there is no going back; point of no return; alea iacta est; alea jacta est

ナポリを見て死ね

see styles
 naporiomiteshine
    ナポリをみてしね
(expression) (proverb) see Naples and die

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "to die" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary