Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 600 total results for your to die search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

彌留


弥留

see styles
mí liú
    mi2 liu2
mi liu
seriously ill and about to die

往ぬ

see styles
 inu
    いぬ
(v5n,vn,vi) (1) (ksb:) to go home; (2) (archaism) to go; to leave; (vn,vi) (3) (archaism) to pass (of time); (4) (archaism) to die; (5) (archaism) to go bad; to rot

往生

see styles
wǎng shēng
    wang3 sheng1
wang sheng
 oujou / ojo
    おうじょう
to be reborn; to live in paradise (Buddhism); to die; (after) one's death
(n,vs,vi) (1) {Buddh} passing on to the next life; (n,vs,vi) (2) death; (n,vs,vi) (3) giving up a struggle; submission; (n,vs,vi) (4) being at one's wits' end; being flummoxed; (5) (rare) (See 圧状・2) coercion
The future life, the life to which anyone is going; to go to be born in the Pure Land of Amitābha. (1) 往相囘向 To transfer one's merits to all beings that they may attain the Pure Land of Amitābha. (2) 還相囘向 Having been born in the Pure Land to return to mortality and by one's merits to bring mortals to the Pure Land.

愧死

see styles
 kishi
    きし
(n,vs,vi) (See 慙死) dying of shame; being so ashamed one wants to die

慘死


惨死

see styles
cǎn sǐ
    can3 si3
ts`an ssu
    tsan ssu
to die tragically; to meet with a violent death
See: 惨死

慙死

see styles
 zanshi
    ざんし
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die

慚死

see styles
 zanshi
    ざんし
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die

成仁

see styles
chéng rén
    cheng2 ren2
ch`eng jen
    cheng jen
 narihito
    なりひと
to die for a good cause
(personal name) Narihito

捐背

see styles
juān bèi
    juan1 bei4
chüan pei
to die

故世

see styles
gù shì
    gu4 shi4
ku shih
to die; to pass away

故去

see styles
gù qù
    gu4 qu4
ku ch`ü
    ku chü
to die; death

散る

see styles
 chiru
    ちる
(v5r,vi) (1) to fall (e.g. blossoms, leaves); (v5r,vi) (2) to scatter; to be dispersed; (v5r,vi) (3) to disappear; to dissolve; to break up; (v5r,vi) (4) to spread; to run; to blur; (v5r,vi) (5) to die a noble death

斃る

see styles
 taoru
    たおる
(v2r-s,vi) (archaism) to fall; to die; to be defeated

斷氣


断气

see styles
duàn qì
    duan4 qi4
tuan ch`i
    tuan chi
to stop breathing; to breathe one's last; to die; to cut the gas supply

早夭

see styles
zǎo yāo
    zao3 yao1
tsao yao
to die young

早死

see styles
zǎo sǐ
    zao3 si3
tsao ssu
to die while still relatively young; to have been dead (for some years)

晏駕


晏驾

see styles
yàn jià
    yan4 jia4
yen chia
to die (exclusively of the Emperor)

暴卒

see styles
bào zú
    bao4 zu2
pao tsu
to die of sudden illness; to die suddenly

暴斃


暴毙

see styles
bào bì
    bao4 bi4
pao pi
to die suddenly

暴死

see styles
bào sǐ
    bao4 si3
pao ssu
to die suddenly

板牙

see styles
bǎn yá
    ban3 ya2
pan ya
incisor; molar; screw die; threading die

枉死

see styles
wǎng sǐ
    wang3 si3
wang ssu
 ooshi
to die in tragic circumstances
Wrongly done to death.

果つ

see styles
 hatsu
    はつ
(v2t-s,vi) (1) (archaism) (See 果てる・1) to end; to be finished; to be exhausted; (v2t-s,vi) (2) (archaism) (See 果てる・2) to die; to perish; (auxiliary verb) (3) (archaism) (See 果てる・3) to do utterly; to do completely; indicates an extreme has been reached

棄世


弃世

see styles
qì shì
    qi4 shi4
ch`i shih
    chi shih
 kisei / kise
    きせい
to leave this world; to die
death
To leave the world; to die.

模具

see styles
mú jù
    mu2 ju4
mu chü
mold; matrix; pattern or die; Taiwan pr. [mo2 ju4]

模子

see styles
mú zi
    mu2 zi5
mu tzu
 noriko
    のりこ
mold; matrix; pattern or die
(female given name) Noriko

橫死


横死

see styles
hèng sǐ
    heng4 si3
heng ssu
to die by violence
See: 横死

歸元


归元

see styles
guī yuán
    gui1 yuan2
kuei yüan
 kigen
To return to one's origin, enter nirvana, i.e. to die; also 歸化; 歸寂; 歸本; 歸眞, etc.

歸天


归天

see styles
guī tiān
    gui1 tian1
kuei t`ien
    kuei tien
to die

歸真


归真

see styles
guī zhēn
    gui1 zhen1
kuei chen
to die (Buddhism); to return to Allah (Islam)

歸西


归西

see styles
guī xī
    gui1 xi1
kuei hsi
to die (euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise)

死す

see styles
 shisu
    しす
(vs-c,vi) (obsolete) (See 死する) to die

死ぬ

see styles
 shinu(p); タヒnu(sk)
    しぬ(P); タヒぬ(sk)
(v5n,vn,vi) (1) to die; to pass away; (v5n,vn,vi) (2) to lose spirit; to lose vigor; to look dead; (v5n,vn,vi) (3) to cease; to stop

死ね

see styles
 shine
    しね
(expression) (See 死ぬ・1) drop dead; go to hell; fuck you; fuck off and die

死亡

see styles
sǐ wáng
    si3 wang2
ssu wang
 shibou / shibo
    しぼう
to die; death
(n,vs,vi) death; dying; mortality
Dead and gone (or lost).

死人

see styles
sǐ rén
    si3 ren2
ssu jen
 shinin(p); shibito
    しにん(P); しびと
dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen
corpse; dead person

死処

see styles
 shisho
    ししょ
place of death; place to die

死去

see styles
sǐ qù
    si3 qu4
ssu ch`ü
    ssu chü
 shikyo
    しきょ
to die
(n,vs,vi) death; decease; passing away

死地

see styles
 shichi
    しち
(1) (nearly certain) death; extremely dangerous place (or situation) from which one might not return alive; (2) proper place to die; (3) dilemma; predicament; inescapable situation

死宅

see styles
sǐ zhái
    si3 zhai2
ssu chai
die-hard otaku (sb who hardly ever emerges from their home, where they play games, watch movies etc)

死守

see styles
sǐ shǒu
    si3 shou3
ssu shou
 shishu
    ししゅ
to defend one's property to the death; to cling obstinately to old habits; die-hard
(noun, transitive verb) defending to the last; desperate defence; stubborn defence

死忠

see styles
sǐ zhōng
    si3 zhong1
ssu chung
die-hard (fan etc)

死所

see styles
 shisho
    ししょ
place of death; place to die

死節


死节

see styles
sǐ jié
    si3 jie2
ssu chieh
 shisetsu
to die or be martyred for a noble cause; to be faithful unto death
mortal spot

死絕


死绝

see styles
sǐ jué
    si3 jue2
ssu chüeh
to die out; to be exterminated; to become extinct

死絶

see styles
 shizetsu
    しぜつ
(noun/participle) (1) for a family line to become extinct; (noun/participle) (2) to die

死難


死难

see styles
sǐ nàn
    si3 nan4
ssu nan
to die in an accident; to die for a just cause

殉國


殉国

see styles
xùn guó
    xun4 guo2
hsün kuo
to die for one's country
See: 殉国

殉情

see styles
xùn qíng
    xun4 qing2
hsün ch`ing
    hsün ching
to die together in the name of love; to sacrifice oneself for love

殉教

see styles
xùn jiào
    xun4 jiao4
hsün chiao
 junkyou / junkyo
    じゅんきょう
to die for one's religion
(n,vs,vi) martyrdom

殉職


殉职

see styles
xùn zhí
    xun4 zhi2
hsün chih
 junshoku
    じゅんしょく
to die in the line of duty
(n,vs,vi) dying at one's post; being killed in the line of duty

殉道

see styles
xùn dào
    xun4 dao4
hsün tao
to die for a just cause

殞命


殒命

see styles
yǔn mìng
    yun3 ming4
yün ming
to die; to perish

殪る

see styles
 taoru
    たおる
(v2r-s,vi) (archaism) to fall; to die; to be defeated

氏ぬ

see styles
 shinu
    しぬ
(v5n,vi) (joc) (net-sl) (intentional use of incorrect kanji; 氏 and 死 are homophones) (See 死ぬ・1) to die

氣死


气死

see styles
qì sǐ
    qi4 si3
ch`i ssu
    chi ssu
to infuriate; to be furious; to die from an excess of anger

永逝

see styles
yǒng shì
    yong3 shi4
yung shih
 eisei / ese
    えいせい
gone forever; to die
(noun/participle) death; dying

決死

see styles
 kesshi
    けっし
preparedness for death; do-or-die spirit

沒命


没命

see styles
méi mìng
    mei2 ming4
mei ming
to lose one's life; to die; recklessly; desperately

没す

see styles
 mossu
    もっす
(Godan verb with "su" ending) (1) (archaism) (See 没する) to sink; to go down; to set; (Godan verb with "su" ending) (2) to pass away; to die; (Godan verb with "su" ending) (3) to disappear; to vanish; (Godan verb with "su" ending) (4) to confiscate

泯滅


泯灭

see styles
mǐn miè
    min3 mie4
min mieh
to obliterate; to die out; to disappear

消亡

see styles
xiāo wáng
    xiao1 wang2
hsiao wang
to die out; to wither away

淘汰

see styles
táo tài
    tao2 tai4
t`ao t`ai
    tao tai
 touta / tota
    とうた
to wash out; (fig.) to cull; to weed out; to eliminate; to die out; to phase out
(noun, transitive verb) (1) weeding out; elimination (e.g. of unneeded employees); culling; selection; (noun, transitive verb) (2) {biol} (See 自然淘汰) selection
The fourth of the five periods of Buddha's teaching, according to Tiantai, i.e. the sweeping away of false ideas, produced by appearance, with the doctrine of the void, or the reality behind the seeming.

滅亡


灭亡

see styles
miè wáng
    mie4 wang2
mieh wang
 metsubou / metsubo
    めつぼう
to be destroyed; to become extinct; to perish; to die out; to destroy; to exterminate
(n,vs,vi) downfall; ruin; collapse; destruction

滅絕


灭绝

see styles
miè jué
    mie4 jue2
mieh chüeh
to become extinct; to die out; to lose (something abstract) completely; to exterminate

潛逝


潜逝

see styles
qián shì
    qian2 shi4
ch`ien shih
    chien shih
 sensei
to die

灌鉛


灌铅

see styles
guàn qiān
    guan4 qian1
kuan ch`ien
    kuan chien
to weight something with lead; (of a die) loaded; to pour molten lead into the mouth (as a punishment)

熄滅


熄灭

see styles
xī miè
    xi1 mie4
hsi mieh
to stop burning; to go out (of fire); to die out; extinguished

熄火

see styles
xī huǒ
    xi1 huo3
hsi huo
(of fire, lamp etc) to go out; to put out (fire); (fig.) to die down; (of a vehicle) to stall

物化

see styles
wù huà
    wu4 hua4
wu hua
 bukka
    ぶっか
to objectify; (literary) to die
(noun/participle) (1) changing; becoming; (noun/participle) (2) death

狗帶


狗带

see styles
gǒu dài
    gou3 dai4
kou tai
(Internet slang) to go away; to slink off; (transliteration of "go die", possibly from 去死[qu4 si3])

猝死

see styles
cù sǐ
    cu4 si3
ts`u ssu
    tsu ssu
to die suddenly

猝逝

see styles
cù shì
    cu4 shi4
ts`u shih
    tsu shih
to die suddenly

畢命


毕命

see styles
bì mìng
    bi4 ming4
pi ming
to die (in an accident etc); to have one's life cut short

病故

see styles
bìng gù
    bing4 gu4
ping ku
to die of an illness

病死

see styles
bìng sǐ
    bing4 si3
ping ssu
 byoushi / byoshi
    びょうし
to fall ill and die; to die of illness
(n,vs,vi) death from disease; death from illness
sickness and death

病逝

see styles
bìng shì
    bing4 shi4
ping shih
to die of illness

瘐斃


瘐毙

see styles
yǔ bì
    yu3 bi4
yü pi
to die of hunger or disease (of a prisoner)

瘐死

see styles
yǔ sǐ
    yu3 si3
yü ssu
to die of hunger or disease (of a prisoner)

登仙

see styles
dēng xiān
    deng1 xian1
teng hsien
 tousen / tosen
    とうせん
to become immortal; big promotion; die
(n,vs,vi) (1) becoming a saint; (n,vs,vi) (2) (honorific or respectful language) death of a high-ranking person

眠る

see styles
 nemuru
    ねむる
    neburu
    ねぶる
(v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (archaism) to close one's eyes; (out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (archaism) to close one's eyes

睡る

see styles
 nemuru
    ねむる
    neburu
    ねぶる
(v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (archaism) to close one's eyes; (out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (archaism) to close one's eyes

短命

see styles
duǎn mìng
    duan3 ming4
tuan ming
 tanmei / tanme
    たんめい
to die young; short-lived
(adj-na,adj-no,n) short life; short lived
short life

破亡

see styles
pò wáng
    po4 wang2
p`o wang
    po wang
to die out; conquered

社死

see styles
shè sǐ
    she4 si3
she ssu
(neologism c. 2020) (slang) to die of embarrassment (figuratively)

結纓


结缨

see styles
jié yīng
    jie2 ying1
chieh ying
to die a hero; martyrdom in a good cause

罹難


罹难

see styles
lí nàn
    li2 nan4
li nan
to die in an accident or disaster; to be killed

羽化

see styles
yǔ huà
    yu3 hua4
yü hua
 uka
    うか
levitation (of Daoist immortal); to become as light as a feather and ascend to heaven; (in Daoism) to become immortal; to die; of winged insects, to emerge from the cocoon in adult form; eclosion
(n,vs,vi) {zool} emergence (of insects); eclosion; growing wings; (surname) Uka

老死

see styles
lǎo sǐ
    lao3 si3
lao ssu
 roushi / roshi
    ろうし
to die of old age
(n,vs,vi) dying of old age
jarāmaraṇa, decrepitude and death; one of the twelve nidānas, a primary dogma of Buddhism that decrepitude and death are the natural products of the maturity of the five skandhas.

落る

see styles
 ochiru
    おちる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

葬身

see styles
zàng shēn
    zang4 shen1
tsang shen
to bury a corpse; to be buried; (fig.) to die (at sea, in a fire etc)

薨殪

see styles
hōng yì
    hong1 yi4
hung i
 kōei
to die

衰亡

see styles
shuāi wáng
    shuai1 wang2
shuai wang
 suibou / suibo
    すいぼう
to decline; to die out; decline and fall
(n,vs,vi) decline and fall; ruin; downfall; collapse

衰死

see styles
 suishi
    すいし
(noun/participle) becoming emaciated and die; wither away

討死

see styles
 uchijini
    うちじに
(noun/participle) (sensitive word) die in battle; die in action

詣る

see styles
 mairu
    まいる
(v5r,vi) (1) (humble language) (kana only) to go; to come; to call; (2) to be defeated; to collapse; to die; (3) to be annoyed; to be nonplussed; (4) to be madly in love; (5) to visit (shrine, grave)

諌死

see styles
 kanshi
    かんし
(noun/participle) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord

諫死

see styles
 kanshi
    かんし
(noun/participle) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord

謝世


谢世

see styles
xiè shì
    xie4 shi4
hsieh shih
to die; to pass away

賽子

see styles
 saikoro
    さいころ
(kana only) dice; die

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "to die" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary