There are 2149 total results for your this is life search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
nirvana (Buddhism) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
淡泊 see styles |
dàn bó dan4 bo2 tan po tanbaku たんぱく |
living a simple life (noun or adjectival noun) (1) light (color, colour, taste); simple; plain; (2) frank; candid; ingenuous; indifferent tranquil |
淨命 净命 see styles |
jìng mìng jing4 ming4 ching ming jōmyō |
Pure livelihood, 正命, i.e. that of the monk. Also the life of a pure or unperturbed mind. |
清恬 see styles |
qīng tián qing1 tian2 ch`ing t`ien ching tien |
pure and quiet (of life); tranquil and comfortable |
清福 see styles |
qīng fú qing1 fu2 ch`ing fu ching fu seifuku / sefuku せいふく |
carefree and comfortable life (esp. in retirement) happiness; (surname, given name) Kiyofuku |
減劫 减劫 see styles |
jiǎn jié jian3 jie2 chien chieh genkō |
The decreasing kalpas in which the period of life is gradually reduced, as the 增減 are the kalpas of increase; together they form twenty kalpas, ten diminishing and ten increasing; but there are other definitions. |
漂浮 see styles |
piāo fú piao1 fu2 p`iao fu piao fu |
to float; to hover; to drift (also fig., to lead a wandering life); to rove; showy; superficial |
演活 see styles |
yǎn huó yan3 huo2 yen huo |
(of an actor) to bring (one's character) to life; to act brilliantly |
漱流 see styles |
shù liú shu4 liu2 shu liu |
to rinse one's mouth with river water; (fig.) to live a hermit's life |
潤業 润业 see styles |
rùn yè run4 ye4 jun yeh ningō |
Fertilized karma, the original karma fertilized by the passions and distresses of life. |
潤生 润生 see styles |
rùn shēng run4 sheng1 jun sheng mitsuo みつお |
(male given name) Mitsuo The fertilization of the natural conditions which produce rebirth, especially those of the three kinds of attachment in the hour of death, love of body, of home, and of life. |
濁世 浊世 see styles |
zhuó shì zhuo2 shi4 cho shih dakuse; dakusei; jokuse / dakuse; dakuse; jokuse だくせ; だくせい; じょくせ |
the world in chaos; troubled times; the mortal world (Buddhism) {Buddh} this corrupt or degenerate world; this world or life; the world of mankind An impure world in its five stages, v. 五濁. |
灌頂 灌顶 see styles |
guàn dǐng guan4 ding3 kuan ting kanjou; kanchou / kanjo; kancho かんじょう; かんちょう |
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music) abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc. |
無命 无命 see styles |
wú mìng wu2 ming4 wu ming mumyō |
lacking life |
無期 无期 see styles |
wú qī wu2 qi1 wu ch`i wu chi muki むき |
unspecified period; in the indefinite future; no fixed time; indefinite sentence (i.e. life imprisonment) (adj-no,n) (1) (ant: 有期) indefinite; unlimited; (2) (abbreviation) (See 無期懲役) life imprisonment |
無諍 无诤 see styles |
wú zhēng wu2 zheng1 wu cheng mujō |
Without strife, debate, or contradiction; passionless; abiding in the 'empty' or spiritual life without debate, or without striving with others. |
煉丹 炼丹 see styles |
liàn dān lian4 dan1 lien tan rentan れんたん |
to concoct pills of immortality elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China) |
爛崽 烂崽 see styles |
làn zǎi lan4 zai3 lan tsai |
(dialect) hooligan; low-life |
牛皮 see styles |
niú pí niu2 pi2 niu p`i niu pi gohi ぎゅうひ |
cowhide; leather; fig. flexible and tough; boasting; big talk cowhide; oxhide ox hide— mortal happiness injures the wisdom-life of gods and men, just as ox hide shrinks and crushes a man who is wrapped in it and placed under the hot sun. |
犧牲 牺牲 see styles |
xī shēng xi1 sheng1 hsi sheng gisei |
to sacrifice one's life; to sacrifice (something valued); beast slaughtered as a sacrifice sacrificial animals |
犬死 see styles |
inujini いぬじに |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) dying in vain; wasteful sacrifice of life |
獻出 献出 see styles |
xiàn chū xian4 chu1 hsien ch`u hsien chu |
to offer; to give (as tribute); to devote (one's life); to sacrifice (oneself) |
現報 现报 see styles |
xiàn bào xian4 bao4 hsien pao genpō |
Present-life recompense for good or evil done in the present life. |
現生 现生 see styles |
xiàn shēng xian4 sheng1 hsien sheng gensei / gense げんせい |
(noun/participle) living in the present The present life. |
現益 现益 see styles |
xiàn yì xian4 yi4 hsien i genyaku |
Benefit in the present life. |
生く see styles |
iku いく |
(v2k-k,v4k,vi) (1) (archaism) to live; to exist; (v2k-s,vt) (2) (archaism) to bring to life |
生保 see styles |
seiho / seho せいほ |
(1) (abbreviation) (See 生命保険) life insurance; (2) (abbreviation) (See 生活保護・せいかつほご) livelihood protection; public assistance; welfare; (place-name) Shoubo |
生前 see styles |
shēng qián sheng1 qian2 sheng ch`ien sheng chien seizen / sezen せいぜん |
(of a deceased) during one's life; while living (n,adv) while alive; during one's lifetime prior to birth |
生執 生执 see styles |
shēng zhí sheng1 zhi2 sheng chih shōshū |
attachment to life |
生報 生报 see styles |
shēng bào sheng1 bao4 sheng pao shōhō |
Life's retribution, i. e. the deeds done in this life produce their results in the next reincarnation. |
生平 see styles |
shēng píng sheng1 ping2 sheng p`ing sheng ping oidaira おいだいら |
life (a person's whole life); in one's entire life (surname) Oidaira |
生彩 see styles |
seisai / sesai せいさい |
(1) brilliance; luster; lustre; colorfulness; colourfulness; (2) vividness; life |
生態 生态 see styles |
shēng tài sheng1 tai4 sheng t`ai sheng tai seitai / setai せいたい |
ecology (1) ecology; life and habits (of an animal); (2) mode of life; way of living |
生死 see styles |
shēng sǐ sheng1 si3 sheng ssu seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi せいし(P); しょうじ; しょうし |
life or death (1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts. |
生殺 see styles |
seisatsu / sesatsu せいさつ |
(noun/participle) (See 活殺) sparing life and taking life; letting live and killing |
生気 see styles |
seiki / seki せいき |
life; vitality; verve; vigor; vigour; animation; spirit |
生法 see styles |
shēng fǎ sheng1 fa3 sheng fa shōbō |
The living and things, i. e. 人法, 我法 men and things, the self and things; the 有情 sentient, or those with emotions, i. e. the living; and 非情 those without, i. e. insentient things. |
生津 see styles |
shēng jīn sheng1 jin1 sheng chin namazu なまづ |
(place-name) Namazu The ford of life, or mortality. |
生涯 see styles |
shēng yá sheng1 ya2 sheng ya shougai / shogai しょうがい |
career; life (way in which sb lives); period of one's life (1) life; lifetime; career; (n,adv) (2) for life; all one's life; throughout one's life; as long as one lives |
生滅 生灭 see styles |
shēng miè sheng1 mie4 sheng mieh shoumetsu / shometsu しょうめつ |
life and death (n,vs,vi) birth and death utpādanirodha. Birth and death, production and annihilation; all life, all phenomena, have birth and death, beginning and end; the 三論 Mādhyamika school deny this in the 實 absolute, but recognize it in the 假 relative. |
生物 see styles |
shēng wù sheng1 wu4 sheng wu seibutsu / sebutsu せいぶつ |
organism; living creature; life form; biological; CL:個|个[ge4] (1) living thing; organism; creature; life; (2) (abbreviation) (See 生物学) biology |
生猛 see styles |
shēng měng sheng1 meng3 sheng meng |
full of life; violent; brave; fresh (of seafood) |
生玉 see styles |
ikutama いくたま |
(rare) longevity stone (gemstone that gives its bearer long life); (surname) Ikudama |
留白 see styles |
liú bái liu2 bai2 liu pai |
to leave a message; to leave some empty space in a work of art; to leave idle moments (in one's life, a theater play etc) |
畢命 毕命 see styles |
bì mìng bi4 ming4 pi ming |
to die (in an accident etc); to have one's life cut short |
畢生 毕生 see styles |
bì shēng bi4 sheng1 pi sheng hissei / hisse ひっせい |
all one's life; lifetime (n,adv) lifetime |
畫圖 画图 see styles |
huà tú hua4 tu2 hua t`u hua tu |
to draw designs, maps etc; picture (e.g. of life in the city) |
異熟 异熟 see styles |
yì shóu yi4 shou2 i shou ijuku |
vipāka, different when cooked, or matured, i.e. the effect differing from the cause, e. g. pleasure differing from goodness its cause, and pain from evil. Also, maturing or producing its effects in another life. |
異物 异物 see styles |
yì wù yi4 wu4 i wu ibutsu いぶつ |
rarity; rare delicacy; foreign matter; alien body; the dead; ghost; monstrosity; alien life-form (1) foreign substance; foreign body; foreign contamination; foreign material; (2) strange object; unusual object; (3) (archaism) dead body; corpse; remains |
當來 当来 see styles |
dāng lái dang1 lai2 tang lai tōrai |
That which is to come, the future, the future life, etc. |
當生 当生 see styles |
dāng shēng dang1 sheng1 tang sheng tōshō |
next life |
痴心 see styles |
chī xīn chi1 xin1 ch`ih hsin chih hsin |
infatuation An unenlightened mind, ignorance deluded, ignorant of the right way of seeing life and phenomena. |
発展 see styles |
hatten はってん |
(n,vs,vi) (1) development; growth; expansion; extension; flourishing; (n,vs,vi) (2) development (of a situation, story, etc.); advancement; progression; unfolding; (n,vs,vi) (3) (See 発展場) playing around (sexually; esp. of a male homosexual); having an active sex life; (place-name) Hatten |
白報 白报 see styles |
bái bào bai2 bao4 pai pao byappō |
Pure reward, or the reward of a good life. |
白活 see styles |
bái huó bai2 huo2 pai huo |
to waste one's life; to fail to make the most of one's life |
益壽 益寿 see styles |
yì shòu yi4 shou4 i shou ekiju |
prolong life |
盛り see styles |
sakari さかり |
(n,n-suf) (1) (ざかり when used as a suffix) height (e.g. of summer); peak (e.g. of cherry blossom season); (in) season; full bloom; full swing (of a party, etc.); (n,n-suf) (2) prime (of one's life); (one's) best days; bloom; (3) (being in) heat; rut |
盛年 see styles |
shèng nián sheng4 nian2 sheng nien seinen / senen せいねん |
the prime of one's life prime of life; (personal name) Moritoshi |
盛時 盛时 see styles |
shèng shí sheng4 shi2 sheng shih seiji / seji せいじ |
prime of life; era of national prosperity just risen |
盡壽 尽寿 see styles |
jìn shòu jin4 shou4 chin shou jinju |
for one's whole life |
盡形 尽形 see styles |
jìn xíng jin4 xing2 chin hsing jingyō |
during the whole of life |
睒摩 see styles |
shǎn mó shan3 mo2 shan mo Senma |
Śāmaka, a bodhisattva born to a blind couple, clad in deerskin, slain by the king in hunting, restored to life and to his blind parents by the gods. |
短命 see styles |
duǎn mìng duan3 ming4 tuan ming tanmei / tanme たんめい |
to die young; short-lived (adj-na,adj-no,n) short life; short lived short life |
社交 see styles |
shè jiāo she4 jiao1 she chiao shakou / shako しゃこう |
interaction; social contact (noun - becomes adjective with の) social life; social intercourse |
祝釐 祝厘 see styles |
zhù lí zhu4 li2 chu li shukuri |
wishing the emperor a happy life |
神根 see styles |
shén gēn shen2 gen1 shen ken jinkon |
The vital spirit as the basis of bodily life. |
神気 see styles |
shinki しんき |
(1) qi; mysterious life force that makes up everything; (2) spirits; mind; (3) divine atmosphere; mysterious presence; (surname) Kamiki |
祿命 禄命 see styles |
lù mìng lu4 ming4 lu ming |
person's lot through life |
福寿 see styles |
fukuju ふくじゅ |
long life and happiness; (given name) Yoshihisa |
福禄 see styles |
fukuroku ふくろく |
(1) happiness and prosperity; (2) (abbreviation) (See 福禄寿・ふくろくじゅ) Fukurokuju; god of happiness, prosperity and long life; (surname) Fukuroku |
福行 see styles |
fú xíng fu2 xing2 fu hsing fukugyō |
The life or conduct which results in blessing e.g. being reborn as a man or a deva. |
私印 see styles |
sī yìn si1 yin4 ssu yin shiin / shin しいん |
personal seal A monk's private seal, which should resemble a skull as reminder of the brevity of life. |
立志 see styles |
lì zhì li4 zhi4 li chih risshi りっし |
to be determined; to be resolved fixing one's aim in life; deciding one's life goal; (given name) Ryūji |
立身 see styles |
lì shēn li4 shen1 li shen risshin りっしん |
to stand up; to conduct oneself (n,vs,vi) establishing oneself in life; success in life; (given name) Risshin establish oneself |
等諦 等谛 see styles |
děng dì deng3 di4 teng ti tōtai |
Ordinary rules of life; common morality. |
等身 see styles |
děng shēn deng3 shen1 teng shen toushin / toshin とうしん |
(noun - becomes adjective with の) body proportions A life-size image or portrait. |
簡保 see styles |
kanpo かんぽ |
(abbreviation) (See 簡易保険・かんいほけん) postal life insurance |
米塩 see styles |
beien / been べいえん |
rice and salt; the necessities of life |
精彩 see styles |
jīng cǎi jing1 cai3 ching ts`ai ching tsai seisai / sesai せいさい |
wonderful; marvelous; brilliant (1) brilliance; luster; lustre; colorfulness; colourfulness; (2) vividness; life |
精気 see styles |
seiki / seki せいき |
(mind and) spirit; life energy; vitality; essence |
納福 纳福 see styles |
nà fú na4 fu2 na fu |
to accept a life of ease; to enjoy a comfortable retirement |
索命 see styles |
suǒ mìng suo3 ming4 so ming |
to demand sb's life |
累形 see styles |
lěi xíng lei3 xing2 lei hsing ruigyō |
The body as involved in the distresses of life. |
終世 see styles |
shuusei / shuse しゅうせい |
(n-adv,n-t) all one's life; lifelong |
終天 终天 see styles |
zhōng tiān zhong1 tian1 chung t`ien chung tien |
all day long; all one's life |
終生 终生 see styles |
zhōng shēng zhong1 sheng1 chung sheng shūshō しゅうせい |
throughout one's life; lifetime; lifelong (n-adv,n-t) all one's life; lifelong final production |
終身 终身 see styles |
zhōng shēn zhong1 shen1 chung shen shuushin / shushin しゅうしん |
lifelong; all one's life; marriage (noun - becomes adjective with の) the whole life till the end of one's life |
絕命 绝命 see styles |
jué mìng jue2 ming4 chüeh ming |
to commit suicide; to have one's life cut short |
絶命 see styles |
zetsumei / zetsume ぜつめい |
(n,vs,vi) end of life; death; breathing one's last |
經生 经生 see styles |
jīng shēng jing1 sheng1 ching sheng kyōshō |
To pass through life; also a copier of classical works. |
緣覺 缘觉 see styles |
yuán jué yuan2 jue2 yüan chüeh engaku |
pratyekabuddha 辟支佛; 辟支迦佛; 鉢剌翳伽陀 (鉢剌翳伽佛陀) In the early translations it was rendered 緣覺, i.e. enlightened through reasoning on the riddle of life, especially as defined in the twelve nidānas. Later it was rendered 獨覺 or individual enlightenment, i.e. one who lives apart from others and attains enlightenment alone, or for himself, in contrast with the altruism of the bodhisattva principle. The term pratyekabuddha is not limited to Buddhists, but is also general for recluses pondering alone over the meaning of life, an illustration being the rhinoceros, which lives in isolation. The non-Buddhist enlightenment is illusion, e.g. from observing the 'flying flowers and falling leaves'; the Buddhist enlightenment arises from pondering over the twelve nidānas. As a degree of saintship it is undefined by early Buddhism, receiving its definition at a later period. |
練丹 see styles |
rentan れんたん |
elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China) |
續命 续命 see styles |
xù mìng xu4 ming4 hsü ming zokumyō |
(Prayers for) continued life, for which the 續命神幡 flag of five colours is displayed. |
羊角 see styles |
yáng jué yang2 jue2 yang chüeh yōkaku |
A ram's horn is used for 煩惱 the passions and delusions of life. |
羝羊 see styles |
teiyou / teyo ていよう |
(1) (rare) (See 牡羊) ram (sheep); (2) (idiom) (rare) someone who lives their life by instinct |
義淨 义淨 see styles |
yì jìng yi4 jing4 i ching Gijō |
Yijing, A.D. 635-713, the famous monk who in 671 set out by the sea-route for India, where he remained for over twenty years, spending half this period in the Nālandā monastery. He returned to China in 695, was received with much honour, brought back some four hundred works, tr. with Śikṣānanda the Avataṃsaka-sūtra, later tr. many other works and left a valuable account of his travels and life in India, died aged 79. |
習い see styles |
narai ならい |
as is habit; the way life normally is |
聖位 圣位 see styles |
shèng wèi sheng4 wei4 sheng wei shōi |
The holy position, the holy life of Buddhism. |
聖寿 see styles |
seiju / seju せいじゅ |
age or life of the emperor |
聖性 圣性 see styles |
shèng xìng sheng4 xing4 sheng hsing shōshō |
The holy nature, according to the Abhidharma-kośa 倶舍論, of the passionless life; according to the Vijñānamātrasiddhi 唯識論, of enlightenment and wisdom. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "this is life" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.