Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1787 total results for your the world search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

応用編

see styles
 ouyouhen / oyohen
    おうようへん
set of problems (e.g. in a textbook) in which previously learned skills are applied to real world situations; practical assessment

思想界

see styles
 shisoukai / shisokai
    しそうかい
world of ideas

惡世界


恶世界

see styles
è shì jiè
    e4 shi4 jie4
o shih chieh
 aku sekai
An evil world.

感性界

see styles
 kanseikai / kansekai
    かんせいかい
realm of the senses; sensible world; material world

慰安所

see styles
 ianjo
    いあんじょ
(hist) (See 慰安婦) comfort women brothel (during World War II); military brothel

憂き世

see styles
 ukiyo
    うきよ
(1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) sad world; world of grief and worry

懈慢國


懈慢国

see styles
xiè màn guó
    xie4 man4 guo2
hsieh man kuo
 keman koku
懈慢界 A country that lies between this world and the Western Paradise, in which those who are reborn become slothful and proud, and have no desire to be reborn in Paradise.

成下る

see styles
 narisagaru
    なりさがる
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low

戴高樂


戴高乐

see styles
dài gāo lè
    dai4 gao1 le4
tai kao le
Charles De Gaulle (1890-1970), French general and politician, leader of the Free French during World War II and president of the Republic 1959-1969

手抓飯


手抓饭

see styles
shǒu zhuā fàn
    shou3 zhua1 fan4
shou chua fan
pilaf (rice dish popular in many parts of the world, including Xinjiang); pilau

打天下

see styles
dǎ tiān xià
    da3 tian1 xia4
ta t`ien hsia
    ta tien hsia
to seize power; to conquer the world; to establish and expand a business; to carve out a career for oneself

提鞞波

see styles
tí bǐ bō
    ti2 bi3 bo1
t`i pi po
    ti pi po
 daihiha
dvīpa, an island, or continent; four dvīpa compose a world, v. 四洲.

教育界

see styles
jiào yù jiè
    jiao4 yu4 jie4
chiao yü chieh
 kyouikukai / kyoikukai
    きょういくかい
academic world; academic circles; academia
education world or circles

文学界

see styles
 bungakukai
    ぶんがくかい
the literary world; literary circles

新世界

see styles
 shinsekai
    しんせかい
(1) (See 旧世界) New World (esp. the Americas, but also Australasia); (2) new world; (female given name) Shinsekai

新大陸


新大陆

see styles
xīn dà lù
    xin1 da4 lu4
hsin ta lu
 shintairiku
    しんたいりく
the New World; the Americas as opposed to the Old World 舊大陸|旧大陆[jiu4 da4 lu4] or Eurasia
(See 旧大陸) New World (esp. the Americas, but also Australasia)

新天地

see styles
xīn tiān dì
    xin1 tian1 di4
hsin t`ien ti
    hsin tien ti
 shintenchi
    しんてんち
Xintiandi (shopping, eating and entertainment district of Shanghai)
new land; new world; new sphere of activity; (place-name) Shintenchi

於今世


于今世

see styles
yú jīn shì
    yu2 jin1 shi4
yü chin shih
 o kinse
in this world

日陰者

see styles
 hikagemono
    ひかげもの
(1) person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child); social outcast; person with a shady past; person with something to hide; (2) obscure person; person who lives in obscurity; person who has been forgotten by the world

旧世界

see styles
 kyuusekai / kyusekai
    きゅうせかい
(See 新世界・1) Old World (i.e. Asia, Africa, Europe)

旧大陸

see styles
 kyuutairiku / kyutairiku
    きゅうたいりく
(See 新大陸) Old World (i.e. Asia, Africa, Europe)

明孝陵

see styles
míng xiào líng
    ming2 xiao4 ling2
ming hsiao ling
Ming tombs in Nanjing, tomb of founding Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋[Zhu1 Yuan2 zhang1], a World Heritage site

映画界

see styles
 eigakai / egakai
    えいがかい
film world; world of cinema

晩出家

see styles
wǎn chū jiā
    wan3 chu1 jia1
wan ch`u chia
    wan chu chia
 banshukke
renouncing the world late in life

普天下

see styles
pǔ tiān xià
    pu3 tian1 xia4
p`u t`ien hsia
    pu tien hsia
throughout the world

晴舞台

see styles
 harebutai
    はれぶたい
big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

月世界

see styles
 gessekai
    げっせかい
moon; lunar world

末つ方

see styles
 suetsukata
    すえつかた
end of a period; end of the world

末の世

see styles
 suenoyo
    すえのよ
(exp,n) (1) coming ages; future generations; posterity; (exp,n) (2) degenerate world

李麗珊


李丽珊

see styles
lǐ lì shān
    li3 li4 shan1
li li shan
Lee Lai-Shan (1970-), former windsurfing world champion from Hong Kong

東半球


东半球

see styles
dōng bàn qiú
    dong1 ban4 qiu2
tung pan ch`iu
    tung pan chiu
 higashihankyuu / higashihankyu
    ひがしはんきゅう
the Eastern Hemisphere; the Old World
(See 西半球) eastern hemisphere; the Orient

枢軸国

see styles
 suujikukoku / sujikukoku
    すうじくこく
(hist) (See 連合国・2) Axis powers (World War II)

梵世間


梵世间

see styles
fàn shì jiān
    fan4 shi4 jian1
fan shih chien
 bon seken
brahma-world

梵色界

see styles
fàn sè jiè
    fan4 se4 jie4
fan se chieh
 bonshiki kai
the Brahmā world

樂世界


乐世界

see styles
lè shì jiè
    le4 shi4 jie4
le shih chieh
 raku sekai
the heavenly world

此の世

see styles
 konoyo
    このよ
(noun - becomes adjective with の) this world; the present life (in contrast to the land of the dead)

此世界

see styles
cǐ shì jiè
    ci3 shi4 jie4
tz`u shih chieh
    tzu shih chieh
 shi sekai
this world

此世間


此世间

see styles
cǐ shì jiān
    ci3 shi4 jian1
tz`u shih chien
    tzu shih chien
 shi seken
this world

此國土


此国土

see styles
cǐ guó tǔ
    ci3 guo2 tu3
tz`u kuo t`u
    tzu kuo tu
 shi kokudo
this world

段違い

see styles
 danchigai
    だんちがい
(adj-no,adj-na,n) (1) wildly different (in ability, strength, etc.); on another level; in a different league; a world apart; far better; (adj-no,n) (2) of different heights; uneven

毘嵐風


毘岚风

see styles
pí lán fēng
    pi2 lan2 feng1
p`i lan feng
    pi lan feng
 biran pū
vairambha. The great wind which finally scatters the universe; the circle of wind under the circle of water on which the world rests. Also 毘藍 (毘藍婆) (鞞藍 or 鞞藍婆) (吠藍 or 吠藍婆); 鞞嵐; 吠嵐婆 (or 吠嵐儈伽); 毘樓那; and 毘藍婆 which is also Pralambā, one of the rākṣasīs.

浮き世

see styles
 ukiyo
    うきよ
(1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) sad world; world of grief and worry

海印寺

see styles
hǎi yìn sì
    hai3 yin4 si4
hai yin ssu
 Kaiinji
Haein Temple in South Gyeongsang province of South Korea, the repository of Tripitaka Koreana 高麗大藏經|高丽大藏经[Gao1 li2 Da4 zang4 jing1], a World Heritage site
Haeinsa

満天下

see styles
 mantenka
    まんてんか
all over the world

滿世界


满世界

see styles
mǎn shì jiè
    man3 shi4 jie4
man shih chieh
everywhere; across the world

演劇界

see styles
 engekikai
    えんげきかい
world of the theater (theatre)

演藝界


演艺界

see styles
yǎn yì jiè
    yan3 yi4 jie4
yen i chieh
the entertainment world; show business

濁惡世


浊恶世

see styles
zhuó è shì
    zhuo2 e4 shi4
cho o shih
 jokuaku se
A world of impurity or degeneration, i.e. of the 五濁 and 十惡.

濁惡處


浊恶处

see styles
zhuó è chù
    zhuo2 e4 chu4
cho o ch`u
    cho o chu
 jokuaku sho
The present contaminated evil world.

濟州島


济州岛

see styles
jì zhōu dǎo
    ji4 zhou1 dao3
chi chou tao
Jeju Island special autonomous province, South Korea, a World Heritage site

火界定

see styles
huǒ jiè dìng
    huo3 jie4 ding4
huo chieh ting
 kakai jō
agni-dhātu-samādhi; the meditation on the final destruction of the world by fire.

烏魯汝


乌鲁汝

see styles
wū lǔ rǔ
    wu1 lu3 ru3
wu lu ju
Uluru, iconic large rock formation in central Australia, sacred to Aboriginals, a World Heritage Site; also known as Ayers Rock

無境化

see styles
 mukyouka / mukyoka
    むきょうか
(rare) change toward a borderless world; development of a borderless world

無憒鬧


无愦闹

see styles
wú kuin ào
    wu2 kuin4 ao4
wu kuin ao
 mu kaitō
no hustle-bustle (of the world)

無色界


无色界

see styles
wú sè jiè
    wu2 se4 jie4
wu se chieh
 mushikikai
    むしきかい
{Buddh} (See 三界・1) Mushikikai; formless realm; world free of greed or matter
Arūpaloka, or Arūpadhātu, the heavens without form, immaterial, consisting only of mind in contemplation, being four in number, which are defined as the 四空天 Catūrūpabrahmaloka, and given as: 空無邊處 Ākāśānantyāyatana, 識無邊處 Vijñānānantyāyatana, 無所有處 Akiñcanyāyatana, 非想非非想處 Naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana.

無色貪


无色贪

see styles
wú sè tān
    wu2 se4 tan1
wu se t`an
    wu se tan
 mushiki ton
The desire in the world without form of holding on to the illusion of contemplation.

無際土


无际土

see styles
wú jì tǔ
    wu2 ji4 tu3
wu chi t`u
    wu chi tu
 musai do
world without limit

照世間


照世间

see styles
zhào shì jiān
    zhao4 shi4 jian1
chao shih chien
 shō seken
illuminates the world

熱比亞


热比亚

see styles
rè bǐ yà
    re4 bi3 ya4
je pi ya
Rabiye or Rebiya (name); Rebiya Kadeer (1946-), Uyghur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then president of the World Uyghur Congress

熱比婭


热比娅

see styles
rè bǐ yà
    re4 bi3 ya4
je pi ya
Rabiye or Rebiya (name); Rebiya Kadeer (1946-), Uyghur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then president of the World Uyghur Congress

牛貨洲


牛货洲

see styles
niú huò zhōu
    niu2 huo4 zhou1
niu huo chou
 Gokeshū
Godānīya, 瞿伽尼 (or 瞿耶尼, or 瞿陀尼) ; 倶助尼; 遇嚩柅; Aparagodāna, 阿鉢唎瞿陀尼, the western of the four continents into which every world is divided, where oxen are the principal product and medium of exchange.

物質界

see styles
 busshitsukai
    ぶっしつかい
material world

現し世

see styles
 utsushiyo
    うつしよ
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) (Buddhist term) present world; present age; transient world; life

現世間


现世间

see styles
xiàn shì jiān
    xian4 shi4 jian1
hsien shih chien
 gen seken
the present world

現代語

see styles
 gendaigo
    げんだいご
(1) modern language; contemporary language; living language; (2) modern Japanese; Japanese as spoken since the Meiji period or alternatively, since the end of World War II

現在世


现在世

see styles
xiàn zài shì
    xian4 zai4 shi4
hsien tsai shih
 genzaise
    げんざいせ
{Buddh} (See 現世・1) this world; this life
The present world.

現実界

see styles
 genjitsukai
    げんじつかい
the real world; reality; the actual world

現法中


现法中

see styles
xiàn fǎ zhōng
    xian4 fa3 zhong1
hsien fa chung
 genbō chū
within the present world

現法樂


现法乐

see styles
xiàn fǎ lè
    xian4 fa3 le4
hsien fa le
 genpōraku
abiding comfortably in the manifest world

現法罪


现法罪

see styles
xiàn fǎ zuì
    xian4 fa3 zui4
hsien fa tsui
 genpō zai
faults in the present world

現象界


现象界

see styles
xiàn xiàng jiè
    xian4 xiang4 jie4
hsien hsiang chieh
 genshoukai / genshokai
    げんしょうかい
the phenomenal world
phenomenal world

環世界

see styles
 kansekai
    かんせかい
{biol} umwelt; self-centered world

生死園


生死园

see styles
shēng sǐ yuán
    sheng1 si3 yuan2
sheng ssu yüan
 shōji en
The garden of life-and-death. This mortal world in which the unenlightened find their satisfaction.

生物界

see styles
shēng wù jiè
    sheng1 wu4 jie4
sheng wu chieh
 seibutsukai / sebutsukai
    せいぶつかい
biosphere; natural world
life

産業界

see styles
 sangyoukai / sangyokai
    さんぎょうかい
the industrial world

界互違


界互违

see styles
jiè hù wéi
    jie4 hu4 wei2
chieh hu wei
 kai goi
disagreement with the world

異世界

see styles
 isekai
    いせかい
another world (esp. in fiction); otherworld; parallel universe; different-dimension world; isekai

益する

see styles
 ekisuru
    えきする
(vs-s,vt,vi) to benefit (the world, society, etc.); to be of use to; to be of service to

相撲界

see styles
 sumoukai / sumokai
    すもうかい
sumo world; sumo wrestling community

知世間


知世间

see styles
zhī shì jiān
    zhi1 shi4 jian1
chih shih chien
 chi seken
lokavid. He who knows the world, one of the ten characteristics of a Buddha.

科学界

see styles
 kagakukai
    かがくかい
scientific world; world of science; scientific circles; scientific community

科學界


科学界

see styles
kē xué jiè
    ke1 xue2 jie4
k`o hsüeh chieh
    ko hsüeh chieh
world of science; scientific circles

箱入り

see styles
 hakoiri
    はこいり
(adj-no,n) (1) cased; boxed; (adj-no,n) (2) precious; cherished; (3) (abbreviation) (See 箱入り娘・1) girl who has been sheltered from the world; (4) (See おはこ・1) one's special talent

精神界

see styles
 seishinkai / seshinkai
    せいしんかい
(ant: 物質界) spiritual world; mental world

納尼亞


纳尼亚

see styles
nà ní yà
    na4 ni2 ya4
na ni ya
Narnia, children's fantasy world in stories by C.S. Lewis

経済界

see styles
 keizaikai / kezaikai
    けいざいかい
economic world; financial circles; business community

羊毛猿

see styles
 youmouzaru; youmouzaru / yomozaru; yomozaru
    ようもうざる; ヨウモウザル
(kana only) (rare) (See ウーリーモンキー) woolly monkey (any New World monkey of genus Lagothrix)

美術界

see styles
 bijutsukai
    びじゅつかい
the world of the arts

羽搏く

see styles
 habataku
    はばたく
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (2) to spread one's wings; to go out into the world

羽撃く

see styles
 habataku
    はばたく
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (2) to spread one's wings; to go out into the world

老江湖

see styles
lǎo jiāng hú
    lao3 jiang1 hu2
lao chiang hu
a much-travelled person, well acquainted with the ways of the world

耳の日

see styles
 miminohi
    みみのひ
(exp,n) World Hearing Day (March 3)

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

自然界

see styles
zì rán jiè
    zi4 ran2 jie4
tzu jan chieh
 shizenkai
    しぜんかい
nature; the natural world
nature; the natural world; realm of nature

興行界

see styles
 kougyoukai / kogyokai
    こうぎょうかい
entertainment world

舊大陸


旧大陆

see styles
jiù dà lù
    jiu4 da4 lu4
chiu ta lu
the Old World; Eurasia as opposed to the New World 新大陸|新大陆[xin1 da4 lu4] or the Americas

色相土

see styles
sè xiàng tǔ
    se4 xiang4 tu3
se hsiang t`u
    se hsiang tu
 shikisō do
A Buddha's material or visible world.

芸能界

see styles
 geinoukai / genokai
    げいのうかい
show business; entertainment industry; world of entertainment

苦行林

see styles
kǔ xíng lín
    ku3 xing2 lin2
k`u hsing lin
    ku hsing lin
 kugyōrin
木瓜林 Uruvilvā-kāśyapa, the forest near Gayā where Śākyamuni underwent rigorous ascetic discipline; v. 優.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "the world" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary