Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1787 total results for your the world search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

世界銀行東京事務所

see styles
 sekaiginkoutoukyoujimusho / sekaiginkotokyojimusho
    せかいぎんこうとうきょうじむしょ
(org) World Bank Tokyo Office; (o) World Bank Tokyo Office

世界開発経済研究所

see styles
 sekaikaihatsukeizaikenkyuujo / sekaikaihatsukezaikenkyujo
    せかいかいはつけいざいけんきゅうじょ
(org) World Institute for Development Economics Research; (o) World Institute for Development Economics Research

世間は広い様で狭い

see styles
 sekenhahiroiyoudesemai / sekenhahiroiyodesemai
    せけんはひろいようでせまい
(expression) (proverb) It's a small world after all

Variations:
世間擦れ
世間ずれ

see styles
 sekenzure
    せけんずれ
(n,vs,vi) worldly wise; sophisticated; street smart; knowledge of the world (acquired in the school of hard knocks); toughness

二十年目睹之怪現狀


二十年目睹之怪现状

see styles
èr shí nián mù dǔ zhī guài xiàn zhuàng
    er4 shi2 nian2 mu4 du3 zhi1 guai4 xian4 zhuang4
erh shih nien mu tu chih kuai hsien chuang
The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人|吴趼人[Wu2 Jian3 ren2]

人在江湖,身不由己

see styles
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
    ren2 zai4 jiang1 hu2 , shen1 bu4 you2 ji3
jen tsai chiang hu , shen pu yu chi
you can't always do as you like; one has to compromise in this world (idiom)

人外有人,天外有天

see styles
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
    ren2 wai4 you3 ren2 , tian1 wai4 you3 tian1
jen wai yu jen , t`ien wai yu t`ien
    jen wai yu jen , tien wai yu tien
in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)

人間到る処青山あり

see styles
 ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり    jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari
    じんかんいたるところせいざんあり
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world

人間到る処青山有り

see styles
 ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり    jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari
    じんかんいたるところせいざんあり
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world

人間至る処青山あり

see styles
 ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり    jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari
    じんかんいたるところせいざんあり
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world

人間至る所青山有り

see styles
 ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり    jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari
    じんかんいたるところせいざんあり
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world

Variations:
冥福(P)
めい福

see styles
 meifuku(p); myoufuku(冥福) / mefuku(p); myofuku(冥福)
    めいふく(P); みょうふく(冥福)
happiness in the next world

国際証券取引所連合

see styles
 kokusaishoukentorihikijorengou / kokusaishokentorihikijorengo
    こくさいしょうけんとりひきじょれんごう
(org) World Federation of Exchanges; (o) World Federation of Exchanges

堪ったものじゃない

see styles
 tamattamonojanai
    たまったものじゃない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do

堪ったものではない

see styles
 tamattamonodehanai
    たまったものではない
(expression) (1) (kana only) (emphatic form of 堪らない) (See 堪らない・たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (expression) (2) (kana only) (See 堪らない・たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (expression) (3) (kana only) (See 堪らない・たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do

堪ったもんじゃない

see styles
 tamattamonjanai
    たまったもんじゃない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do

堪ったもんではない

see styles
 tamattamondehanai
    たまったもんではない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do

Variations:
天下太平
天下泰平

see styles
 tenkataihei / tenkataihe
    てんかたいへい
(n,adj-na,adj-no) (yoji) peace and tranquillity; halcyon times of peace; peaceful world

Variations:
天下泰平
天下太平

see styles
 tenkataihei / tenkataihe
    てんかたいへい
(n,adj-na,adj-no) (1) (yoji) peace throughout the world; (adj-na,adj-no,n) (2) (yoji) carefree; peaceful; relaxed

少林寺拳法世界連合

see styles
 shourinjikenpousekairengou / shorinjikenposekairengo
    しょうりんじけんぽうせかいれんごう
(org) World Shorinji Kempo Organization; (o) World Shorinji Kempo Organization

山外有山,天外有天

see styles
shān wài yǒu shān , tiān wài yǒu tiān
    shan1 wai4 you3 shan1 , tian1 wai4 you3 tian1
shan wai yu shan , t`ien wai yu t`ien
    shan wai yu shan , tien wai yu tien
(idiom) however good something is, there is always something better; in the wider world there are people more talented than oneself

日韓ワールドカップ

see styles
 nikkanwaarudokappu / nikkanwarudokappu
    にっかんワールドカップ
(ev) 2002 FIFA World Cup; (ev) 2002 FIFA World Cup

Variations:
普天
溥天(rK)

see styles
 futen
    ふてん
vault of heaven; whole world

Variations:
産みの子
生みの子

see styles
 uminoko
    うみのこ
(1) one's child; a child one has brought into the world; (2) (archaism) descendant

Variations:
目(P)
眼(P)

see styles
 me
    め
(1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; gaze; glance; (4) notice; attention; observation; eyes (of the world, public, etc.); (5) an experience; (6) viewpoint; (7) discrimination; discernment; judgement; eye (e.g. for quality); (8) (an) appearance; (9) (See 目がない・3) chance (of success); possibility (of a good result); (10) (See 編み目) spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.); opening; stitch; texture; weave; (11) grain (of wood, paper); (12) eye (of a storm, needle, etc.); (13) intersection (on a go board); square (on a chessboard); (14) dot (on a dice); pip; rolled number; (15) graduation; division (of a scale); (16) tooth (of a saw, comb, etc.); (suffix) (17) ordinal number suffix; (suffix) (18) (kana only) (after adjective stem) (See 大きめ) somewhat; -ish; (suffix) (19) (after -masu stem of verb) (See 変わり目・1,折れ目) point (e.g. of change)

Variations:
秘所
秘処(iK)

see styles
 hisho
    ひしょ
(1) secret or hidden place; (2) (euph.) female genitalia; (3) (秘所 only) the underworld; the other world

Variations:
秘所
秘処(rK)

see styles
 hisho
    ひしょ
(1) secret place; hidden place; (2) (euph) female genitalia; (3) (秘所 only) the underworld; the other world

Variations:
草葉の陰
草場の影

see styles
 kusabanokage
    くさばのかげ
(exp,n) under the sod; one's grave; the other world

行萬里路,讀萬卷書


行万里路,读万卷书

see styles
xíng wàn lǐ lù , dú wàn juàn shū
    xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1
hsing wan li lu , tu wan chüan shu
Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom); Learn as much as you can and do all you can.

Variations:
遁世
遯世(rK)

see styles
 tonsei; tonzei(ok) / tonse; tonze(ok)
    とんせい; とんぜい(ok)
(n,vs,vi) (1) seclusion from the world; (n,vs,vi) (2) {Buddh} monastic seclusion

Variations:
飄然
漂然(iK)

see styles
 hyouzen / hyozen
    ひょうぜん
(adv-to,adj-t) (1) casually (come or go); aimlessly; abruptly; unexpectedly; (adj-t,adv-to) (2) detached (from the world); aloof

Variations:
黄泉の国
夜見の国

see styles
 yominokuni
    よみのくに
(See 黄泉・よみ) hades; realm of the dead; the next world

Variations:
3次元(P)
三次元

see styles
 sanjigen
    さんじげん
(noun - becomes adjective with の) (1) three dimensions; 3D; 3-D; (noun - becomes adjective with の) (2) (slang) (joc) (as opposed to the two dimensions of anime and manga) real world; IRL; in real life

Variations:
あの世(P)
彼の世

see styles
 anoyo
    あのよ
the other world; world of the dead; netherworld

あの世千日この世一日

see styles
 anoyosennichikonoyoichinichi
    あのよせんにちこのよいちにち
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next

アメリカ極東軍司令部

see styles
 amerikakyokutougunshireibu / amerikakyokutogunshirebu
    アメリカきょくとうぐんしれいぶ
Far East Command; FEC; United States military headquarters in the western Pacific after World War II

この世の物とも思えぬ

see styles
 konoyonomonotomoomoenu
    このよのものともおもえぬ
(expression) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

そうは問屋が卸さない

see styles
 souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai
    そうはとんやがおろさない
(expression) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy

ハンティングワールド

see styles
 hantinguwaarudo / hantinguwarudo
    ハンティングワールド
(product) Hunting World; (product name) Hunting World

ワールドミュージック

see styles
 waarudomyuujikku / warudomyujikku
    ワールドミュージック
world music

ワールドワイドウェブ

see styles
 waarudowaidowebu / warudowaidowebu
    ワールドワイドウェブ
(computer terminology) World Wide Web; WWW

Variations:
世の習い
世のならい

see styles
 yononarai
    よのならい
(exp,n) the way of the world; the lay of the land; the inescapable circumstances (of life)

世界民主主義青年連盟

see styles
 sekaiminshushugiseinenrenmei / sekaiminshushugisenenrenme
    せかいみんしゅしゅぎせいねんれんめい
(o) World Federation of Democratic Youth

全世界無產者聯合起來


全世界无产者联合起来

see styles
quán shì jiè wú chǎn zhě lián hé qǐ lai
    quan2 shi4 jie4 wu2 chan3 zhe3 lian2 he2 qi3 lai5
ch`üan shih chieh wu ch`an che lien ho ch`i lai
    chüan shih chieh wu chan che lien ho chi lai
Proletarier aller Länder, vereinigt euch!; Workers of the world, unite!

彼の世千日此の世一日

see styles
 anoyosennichikonoyoichinichi
    あのよせんにちこのよいちにち
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next

林子大了,什麼鳥都有


林子大了,什么鸟都有

see styles
lín zi dà le , shén me niǎo dōu yǒu
    lin2 zi5 da4 le5 , shen2 me5 niao3 dou1 you3
lin tzu ta le , shen me niao tou yu
it takes all sorts (to make a world) (idiom)

桑田変じて滄海となる

see styles
 soudenhenjitesoukaitonaru / sodenhenjitesokaitonaru
    そうでんへんじてそうかいとなる
(expression) (proverb) the world is a scene of constant changes; a mulberry field changes into a blue sea

桑田変じて滄海と成る

see styles
 soudenhenjitesoukaitonaru / sodenhenjitesokaitonaru
    そうでんへんじてそうかいとなる
(expression) (proverb) the world is a scene of constant changes; a mulberry field changes into a blue sea

Variations:
浮かばれる
浮ばれる

see styles
 ukabareru
    うかばれる
(v1,vi) (1) (usu. neg.) (See 浮かばれない・うかばれない) to rest in peace; to attain eternal rest; (v1,vi) (2) to gain recognition; to get on in the world

Variations:
滄海遺珠
滄海の遺珠

see styles
 soukainoishu / sokainoishu
    そうかいのいしゅ
(yoji) (rare) talented person unbeknownst to the world

然うは問屋が卸さない

see styles
 souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai
    そうはとんやがおろさない
(expression) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy

竹尾ペーパーワールド

see styles
 takeopeepaawaarudo / takeopeepawarudo
    たけおペーパーワールド
(personal name) Takeo Paper World

Variations:
隠遁
隠とん(sK)

see styles
 inton
    いんとん
(n,vs,vi) retirement (from the world); seclusion

Variations:
静謐
静ひつ(sK)

see styles
 seihitsu / sehitsu
    せいひつ
(noun or adjectival noun) peace (esp. of the world); peace and calm; tranquility; tranquillity

Variations:
あるべき姿
在るべき姿

see styles
 arubekisugata
    あるべきすがた
(exp,n) ideal situation; ideal world; perfect world; utopia

インターネットワールド

see styles
 intaanettowaarudo / intanettowarudo
    インターネットワールド
(computer terminology) Internet World (trade show)

キティブタバナコウモリ

see styles
 kitibutabanakoumori / kitibutabanakomori
    キティブタバナコウモリ
(kana only) Kitti's hog-nosed bat (Craseonycteris thonglongyai); bumblebee bat; Old World hog-nosed bat

Variations:
この世
此の世(rK)

see styles
 konoyo
    このよ
(See あの世) this world; this life; world of the living

この世のものとも思えぬ

see styles
 konoyonomonotomoomoenu
    このよのものともおもえぬ
(expression) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

この世の物とも思えない

see styles
 konoyonomonotomoomoenai
    このよのものともおもえない
(exp,adj-i) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

そうは問屋がおろさない

see styles
 souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai
    そうはとんやがおろさない
(expression) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy

Variations:
のし上がる
伸し上がる

see styles
 noshiagaru
    のしあがる
(v5r,vi) to stand on tiptoe; to rise in the world; to become arrogant

ワールド・ミュージック

see styles
 waarudo myuujikku / warudo myujikku
    ワールド・ミュージック
world music

ワールド・ユース・デー

see styles
 waarudo yuusu dee / warudo yusu dee
    ワールド・ユース・デー
(ev) World Youth Day; WYD

ワールドワイド・ウェブ

see styles
 waarudowaido webu / warudowaido webu
    ワールドワイド・ウェブ
(computer terminology) World Wide Web; WWW

ワールドワイドウェッブ

see styles
 waarudowaidowebbu / warudowaidowebbu
    ワールドワイドウェッブ
(computer terminology) World Wide Web; WWW

Variations:
一体全体
いったい全体

see styles
 ittaizentai
    いったいぜんたい
(adverb) (emph. form of 一体) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?")

世界乳幼児精神保健学会

see styles
 sekainyuuyoujiseishinhokengakkai / sekainyuyojiseshinhokengakkai
    せかいにゅうようじせいしんほけんがっかい
(org) World Association for Infant Mental Health; WAIMH; (o) World Association for Infant Mental Health; WAIMH

世界基督教統一神霊協会

see styles
 sekaikirisutokyoutouitsushinreikyoukai / sekaikirisutokyotoitsushinrekyokai
    せかいきりすときょうとういつしんれいきょうかい
(org) Unification Church (kor: Tongil Gyohoe); The Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity; (o) Unification Church (kor: Tongil Gyohoe); The Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity

千轉陀羅尼觀世音菩薩呪


千转陀罗尼观世音菩萨呪

see styles
qiān zhuàn tuó luó ní guān shì yīn pú sà zhòu
    qian1 zhuan4 tuo2 luo2 ni2 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 zhou4
ch`ien chuan t`o lo ni kuan shih yin p`u sa chou
    chien chuan to lo ni kuan shih yin pu sa chou
 Senten darani kanzeon bosatsu ju
Dhāraṇī of a Thousand Turns [A Spell of the Bodhisattva who Heeds the Sounds of the World]

同一個世界,同一個夢想


同一个世界,同一个梦想

see styles
tóng yī gè shì jiè , tóng yī gè mèng xiǎng
    tong2 yi1 ge4 shi4 jie4 , tong2 yi1 ge4 meng4 xiang3
t`ung i ko shih chieh , t`ung i ko meng hsiang
    tung i ko shih chieh , tung i ko meng hsiang
One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games

Variations:
壺中の天地
壷中の天地

see styles
 kochuunotenchi / kochunotenchi
    こちゅうのてんち
(n,exp) another world; enchanted land; joy from drinking and forgetting about the workaday world

日本万国博覧会記念協会

see styles
 nipponbankokuhakurankaikinenkyoukai / nipponbankokuhakurankaikinenkyokai
    にっぽんばんこくはくらんかいきねんきょうかい
(org) Commemorative Association for the Japan World Exposition; (o) Commemorative Association for the Japan World Exposition

日本万国博覧会記念機構

see styles
 nipponbankokuhakurankaikinenkikou / nipponbankokuhakurankaikinenkiko
    にっぽんばんこくはくらんかいきねんきこう
(org) Commemorative Organization for the Japan World Exposition '70; (o) Commemorative Organization for the Japan World Exposition '70

Variations:
日陰者
日蔭者(rK)

see styles
 hikagemono
    ひかげもの
(1) person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child); social outcast; person with a shady past; person with something to hide; (2) obscure person; person who lives in obscurity; person who has been forgotten by the world

Variations:
枢軸国
樞軸國(sK)

see styles
 suujikukoku / sujikukoku
    すうじくこく
(hist) (See 連合国・2) Axis powers (World War II)

Variations:
生を受ける
生を享ける

see styles
 seioukeru / seokeru
    せいをうける
(exp,v1) (idiom) to be born; to come into this world

秀才不出門,全知天下事


秀才不出门,全知天下事

see styles
xiù cai bù chū mén , quán zhī tiān xià shì
    xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 , quan2 zhi1 tian1 xia4 shi4
hsiu ts`ai pu ch`u men , ch`üan chih t`ien hsia shih
    hsiu tsai pu chu men , chüan chih tien hsia shih
a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)

秀才不出門,能知天下事


秀才不出门,能知天下事

see styles
xiù cai bù chū mén , néng zhī tiān xià shì
    xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 , neng2 zhi1 tian1 xia4 shi4
hsiu ts`ai pu ch`u men , neng chih t`ien hsia shih
    hsiu tsai pu chu men , neng chih tien hsia shih
a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom)

Variations:
第二次大戦
第2次大戦

see styles
 dainijitaisen
    だいにじたいせん
(hist) (abbreviation) (See 第二次世界大戦) Second World War (1939-1945); World War II; WWII; WW2

Variations:
連合国
聯合国(oK)

see styles
 rengoukoku / rengokoku
    れんごうこく
(1) allied nations; (2) (hist) (See 枢軸国) the Allies (World War I, World War II); Allied powers

Variations:
連合国
聯合国(rK)

see styles
 rengoukoku / rengokoku
    れんごうこく
(1) allied nations; (2) (hist) (See 枢軸国) the Allies (World War I, World War II); Allied powers

酸いも甘いもかみわける

see styles
 suimoamaimokamiwakeru
    すいもあまいもかみわける
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet

酸いも甘いもかみ分ける

see styles
 suimoamaimokamiwakeru
    すいもあまいもかみわける
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet

酸いも甘いも噛み分ける

see styles
 suimoamaimokamiwakeru
    すいもあまいもかみわける
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet

インターネット・ワールド

see styles
 intaanetto waarudo / intanetto warudo
    インターネット・ワールド
(computer terminology) Internet World (trade show)

かわいい子には旅をさせよ

see styles
 kawaiikonihatabiosaseyo / kawaikonihatabiosaseyo
    かわいいこにはたびをさせよ
(expression) (proverb) Spare the rod and spoil the child; If you love your children, send them out into the world

この世のものとも思えない

see styles
 konoyonomonotomoomoenai
    このよのものともおもえない
(exp,adj-i) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal

ワールドエンタープライズ

see styles
 waarudoentaapuraizu / warudoentapuraizu
    ワールドエンタープライズ
world enterprise; multi-national enterprise

ワールドトレードセンター

see styles
 waarudotoreedosentaa / warudotoreedosenta
    ワールドトレードセンター
(place-name) World Trade Center (New York)

ワールドワイド・ウェッブ

see styles
 waarudowaido webbu / warudowaido webbu
    ワールドワイド・ウェッブ
(computer terminology) World Wide Web; WWW

Variations:
世界中(P)
世界じゅう

see styles
 sekaijuu / sekaiju
    せかいじゅう
(adj-no,n) around the world; throughout the world

借りぐらしのアリエッティ

see styles
 karigurashinoarietti
    かりぐらしのアリエッティ
(work) Arrietty (2010 animated film); The Borrower Arrietty; The Secret World of Arrietty; (wk) Arrietty (2010 animated film); The Borrower Arrietty; The Secret World of Arrietty

君父の讐は倶に天を戴かず

see styles
 kunpunoadahatomonitenoitadakazu
    くんぷのあだはともにてんをいただかず
(expression) (proverb) (from the Book of Rites) (See 不倶戴天) not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies; being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord

Variations:
園(P)

薗(rK)

see styles
 sono
    その
(1) garden; orchard; park; (2) (See 学びの園) place; world; environment

Variations:
塵の世
ちりの世(sK)

see styles
 chirinoyo
    ちりのよ
(exp,n) (this) corrupt world; world of the living; fleeting life

捨てる神在れば拾う神在り

see styles
 suterukamiarebahiroukamiari / suterukamiarebahirokamiari
    すてるかみあればひろうかみあり
(expression) (proverb) When one door is shut, another is open; The world is as kind as it is cruel

Variations:
揺さぶる(P)
揺さ振る

see styles
 yusaburu
    ゆさぶる
(transitive verb) (1) to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway; (transitive verb) (2) to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset; (transitive verb) (3) {baseb} to put off a batter (by varying one's type of pitch)

Variations:
泳ぐ(P)
游ぐ(rK)

see styles
 oyogu
    およぐ
(v5g,vi) (1) to swim; (v5g,vi) (2) to struggle through (a crowd); (v5g,vi) (3) to make one's way through the world; to get along (in life); (v5g,vi) (4) to totter; to lose one's balance

Variations:
現在(P)
見在(rK)

see styles
 genzai
    げんざい
(n,adv,adj-no) (1) the present; present time; now; (suffix noun) (2) (after a time, date, etc.) as of; (3) {gramm} present tense; (4) {Buddh} (See 現世・1) this world; this life; (vs,vi) (5) to actually exist; to exist right now; to exist right in front of one

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415161718>

This page contains 100 results for "the world" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary