Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 962 total results for your the wind search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

借東風


借东风

see styles
jiè dōng fēng
    jie4 dong1 feng1
chieh tung feng
lit. to use the eastern wind (idiom); fig. to use sb's help

偏東風

see styles
 hentoufuu / hentofu
    へんとうふう
easterly wind (e.g. trade wind, polar easterlies)

傾度風

see styles
 keidofuu / kedofu
    けいどふう
gradient wind

八方天

see styles
bā fāng tiān
    ba1 fang1 tian1
pa fang t`ien
    pa fang tien
 happō ten
The eight heavens and devas at the eight points of the compass: E., the Indra, or Śakra heaven; S., the Yama heaven; W., the Varuna, or water heaven; N., the Vaiśramana, or Pluto heaven; N.E., the Īśāna, or Śiva heaven; S.E., the Homa, or fire heaven; S.W., the Nirṛti, or Rakṣa heaven; N.W., the Vāyu, or wind heaven. All these may be considered as devalokas or heavens.

八級風


八级风

see styles
bā jí fēng
    ba1 ji2 feng1
pa chi feng
force 8 wind; fresh gale

八風穴


八风穴

see styles
bā fēng xué
    ba1 feng1 xue2
pa feng hsüeh
"eight wind points", name of a set of acupuncture points (EX-LE-10), four on each foot

六甲颪

see styles
 rokkouoroshi / rokkooroshi
    ろっこうおろし
cold northerly winter wind from the Rokko Mountains

初東風

see styles
 hatsukochi
    はつこち
first eastern wind of the year; first eastern wind of the spring

北寄り

see styles
 kitayori
    きたより
northerly (wind); from the north

北東風

see styles
 kitagochi
    きたごち
northeasterly wind

十二天

see styles
shí èr tiān
    shi2 er4 tian1
shih erh t`ien
    shih erh tien
 juuniten / juniten
    じゅうにてん
twelve devas (esp. of the Shingon sect); (place-name) Jūniten
The twelve devas (especially of the Shingon sect): Brahmā; the deva of earth; of the moon; of the sun; Indra; of fire; Yama; of the rakṣas (or demons); of water; of wind; Vaiśramaṇa (wealth); and Maheśvara (Śiva). Also 十二大天衆.

十六天

see styles
shí liù tiān
    shi2 liu4 tian1
shih liu t`ien
    shih liu tien
 jūroku ten
(十六大天) The sixteen devas are E. Indra and his wife; S.E. the fire deva and his wife; S. Yama and his wife; S.W. Yakṣa-rāja (Kuvera) and wife; W. the water deva and his nāga wife (Śakti); N.W. the wind deva and wife; N. Vaiśramaṇa and wife; N.E. Īśāna and wife.

卓越風

see styles
 takuetsufuu / takuetsufu
    たくえつふう
prevailing wind

南寄り

see styles
 nanyori; minamiyori
    なんより; みなみより
southerly (wind); from the south

南東風

see styles
 minamigochi
    みなみごち
east wind inclining towards the south

受ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

向い風

see styles
 mukaikaze
    むかいかぜ
headwind; head wind

吠嵐婆


吠岚婆

see styles
fèi lán pó
    fei4 lan2 po2
fei lan p`o
    fei lan po
 beiranba
great wind

吹き物

see styles
 fukimono
    ふきもの
wind instrument (esp. in gagaku)

吹奏楽

see styles
 suisougaku / suisogaku
    すいそうがく
wind music; wind instrument music

吹奏者

see styles
 suisousha / suisosha
    すいそうしゃ
player of a wind instrument

吹流す

see styles
 fukinagasu
    ふきながす
(transitive verb) to blow along (in the wind); to set adrift

吹竽手

see styles
chuī yú shǒu
    chui1 yu2 shou3
ch`ui yü shou
    chui yü shou
player of the yu 竽[yu2] (free reed wind instrument)

吹降り

see styles
 fukiburi
    ふきぶり
(irregular okurigana usage) driving rain; rainstorm; wind and rain

唸り声

see styles
 unarigoe
    うなりごえ
(1) groan; moan; (2) roar; growl; (3) buzz; hum (e.g. motor); whistling (e.g. wind, wires in the wind)

唿喇喇

see styles
hū là là
    hu1 la4 la4
hu la la
roar of the wind

四不見


四不见

see styles
sì bù jiàn
    si4 bu4 jian4
ssu pu chien
 shi fuken
The four invisibles— water to fish, wind (or air) to man, the nature (of things) to the deluded, and the 空 'void'to the 悟 enlightened, because he is in his own element, and the Void is beyond conception.

四風牌

see styles
 suuhonpai; suufuuhai / suhonpai; sufuhai
    スーホンパイ; スーふうはい
{mahj} wind tiles

四風輪


四风轮

see styles
sì fēng lún
    si4 feng1 lun2
ssu feng lun
 shi fūrin
four rings of wind

圏風牌

see styles
 chanfonpai
    チャンフォンパイ
(mahj) (obscure) tile matching the round wind (chi:)

地方風

see styles
 chihoufuu / chihofu
    ちほうふう
(See 局地風) local wind

坐月子

see styles
zuò yuè zi
    zuo4 yue4 zi5
tso yüeh tzu
to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the "wind"

場風牌

see styles
 bakazehai
    ばかぜはい
{mahj} (See 場風,場・ば・7) tiles matching the round wind

塩風害

see styles
 enpuugai / enpugai
    えんぷうがい
salt spray damage; salty wind damage

大水火

see styles
dà shuǐ huǒ
    da4 shui3 huo3
ta shui huo
 dai suika
(大水災) mahāpralaya; the final and utter destruction of a universe by (wind), flood, and fire.

大災風


大灾风

see styles
dà zāi fēng
    da4 zai1 feng1
ta tsai feng
 daisaifū
great destructive wind

大風輪


大风轮

see styles
dà fēng lún
    da4 feng1 lun2
ta feng lun
 dai fūrin
tempestuous wind

太陽風


太阳风

see styles
tài yáng fēng
    tai4 yang2 feng1
t`ai yang feng
    tai yang feng
 taiyoufuu / taiyofu
    たいようふう
solar wind
{astron} solar wind

定風針


定风针

see styles
dìng fēng zhēn
    ding4 feng1 zhen1
ting feng chen
wind vane; anemometer; weathercock

實相風


实相风

see styles
shí xiàng fēng
    shi2 xiang4 feng1
shih hsiang feng
 jissō no kaze
wind of reality

小四喜

see styles
 shaosuushii; shousuushii / shaosushi; shosushi
    シャオスーシー; しょうスーシー
{mahj} little four winds (chi:); winning hand consisting of three kongs or pungs of winds and a pair of the fourth wind

小夜嵐

see styles
 sayoarashi
    さよあらし
strong nighttime wind

局地風

see styles
 kyokuchifuu / kyokuchifu
    きょくちふう
local wind

屁こき

see styles
 hekoki
    へこき
farting; breaking wind

屁放き

see styles
 hekoki
    へこき
farting; breaking wind

山背風

see styles
 yamasekaze
    やませかぜ
(See 山背・1) cold wind descending from the mountains

峡谷風

see styles
 kyoukokufuu / kyokokufu
    きょうこくふう
ravine wind; canyon wind; gorge wind

巨神兵

see styles
 kyoshinhei / kyoshinhe
    きょしんへい
(char) God Warrior (fictional beings in Hayao Miyazaki's manga Nausicaa of the Valley of the Wind); (ch) God Warrior (fictional beings in Hayao Miyazaki's manga Nausicaa of the Valley of the Wind)

巻取る

see styles
 makitoru
    まきとる
(transitive verb) to wind (thread, film, etc.)

弦管打

see styles
 genkanda
    げんかんだ
(abbreviation) wind, string and percussion instruments

強風域

see styles
 kyoufuuiki / kyofuiki
    きょうふういき
strong wind area (15mps or more); strong wind zone

恒信風

see styles
 koushinfuu / koshinfu
    こうしんふう
(See 貿易風) trade wind

慈悲風


慈悲风

see styles
cí bēi fēng
    ci2 bei1 feng1
tz`u pei feng
    tzu pei feng
 jihi fū
wind of compassion

承ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

捲れる

see styles
 makureru; mekureru
    まくれる; めくれる
(v1,vi) (kana only) to be turned up; to be turned inside out; to ride up; to be lifted (e.g. by wind)

日和見

see styles
 hiyorimi
    ひよりみ
(noun/participle) opportunism; waiting and seeing (how the wind blows); sitting on the fence; straddling

日避虫

see styles
 hiyokemushi; hiyokemushi
    ひよけむし; ヒヨケムシ
(kana only) sun spider (any arachnid of order Solifugae); wind scorpion; camel spider; solpugid

曲がる

see styles
 magaru
    まがる
(v5r,vi) (1) to bend; to curve; to warp; to wind; to twist; (2) to turn; (3) to be awry; to be askew; to be crooked

木枯し

see styles
 kogarashi
    こがらし
cold wintry wind

桜まじ

see styles
 sakuramaji
    さくらまじ
(rare) southerly wind that blows when the cherry trees are in bloom

比良颪

see styles
 hiraoroshi
    ひらおろし
strong local wind blowing around the Hira mountains in Shiga prefecture (sinks boats on the lake and stops trains of the Kosei Line)

毘嵐風


毘岚风

see styles
pí lán fēng
    pi2 lan2 feng1
p`i lan feng
    pi lan feng
 biran pū
vairambha. The great wind which finally scatters the universe; the circle of wind under the circle of water on which the world rests. Also 毘藍 (毘藍婆) (鞞藍 or 鞞藍婆) (吠藍 or 吠藍婆); 鞞嵐; 吠嵐婆 (or 吠嵐儈伽); 毘樓那; and 毘藍婆 which is also Pralambā, one of the rākṣasīs.

毘樓那


毘楼那

see styles
pí lóu nà
    pi2 lou2 na4
p`i lou na
    pi lou na
 birōna
great wind

毘濕婆


毘湿婆

see styles
pí shī pó
    pi2 shi1 po2
p`i shih p`o
    pi shih po
 bishiba
(or 毘濕波). A wind, said to be a transliteration of viśva, universal, cf. 毘嵐.

波打つ

see styles
 namiutsu
    なみうつ
(v5t,vi) (1) to dash against (of waves); to billow; to roll; (2) to wave (e.g. in the wind); to heave; to pound (of a heart); to undulate

波樓那


波楼那

see styles
bō lóu nà
    bo1 lou2 na4
po lou na
 Barōna
A fierce wind, hurricane, perhaps Vātyā.

波立つ

see styles
 namidatsu
    なみだつ
(v5t,vi) (1) to be choppy (of waves); to be rough; to run high; to billow; to swell; to ripple; (v5t,vi) (2) to wave (e.g. in the wind); to beat fast (of a heart); (v5t,vi) (3) to be in turmoil; to be in discord; to have troubles; to experience problems

浮体式

see styles
 futaishiki
    ふたいしき
(adj-f,n) floating type (e.g. airport, offshore wind turbine)

涅槃風


涅槃风

see styles
niè pán fēng
    nie4 pan2 feng1
nieh p`an feng
    nieh pan feng
 nehan fū
The nirvāṇa-wind which wafts the believer into bodhi.

滑昇風

see styles
 kasshoufuu / kasshofu
    かっしょうふう
(See 滑降風) anabatic wind

滑降風

see styles
 kakkoufuu / kakkofu
    かっこうふう
(See 滑昇風) katabatic wind

火災流

see styles
 kasairyuu / kasairyu
    かさいりゅう
pyroclastic flow (type of volcanic eruption); stone wind

火砕流

see styles
 kasairyuu / kasairyu
    かさいりゅう
pyroclastic flow (type of volcanic eruption); stone wind

無明風


无明风

see styles
wú míng fēng
    wu2 ming2 feng1
wu ming feng
 mumyō fū
wind of nescience

無精卵

see styles
 museiran / museran
    むせいらん
wind egg; unfertilized egg; unfertilised egg

煽陰風


煽阴风

see styles
shān yīn fēng
    shan1 yin1 feng1
shan yin feng
to raise an ill wind

牆頭草


墙头草

see styles
qiáng tóu cǎo
    qiang2 tou2 cao3
ch`iang t`ou ts`ao
    chiang tou tsao
sb who goes whichever way the wind blows; sb with no mind of their own; easily swayed person; opportunist

畔喋婆

see styles
pàn dié pó
    pan4 die2 po2
p`an tieh p`o
    pan tieh po
 hanchōba
? vātyā. A great calamitous wind 畔彈南.

畝ねる

see styles
 uneru
    うねる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to wind (of a road, etc.); to meander; to twist; (2) (kana only) to undulate; to surge; to swell; to roll; to billow

着床式

see styles
 chakushoushiki / chakushoshiki
    ちゃくしょうしき
(n,adj-f) fixed-bottom type (esp. offshore wind turbine)

空っ風

see styles
 karakkaze
    からっかぜ
cold, strong, dry wind

管楽器

see styles
 kangakki
    かんがっき
wind instrument

管樂器


管乐器

see styles
guǎn yuè qì
    guan3 yue4 qi4
kuan yüeh ch`i
    kuan yüeh chi
wind instrument; woodwind

耐風性

see styles
 taifuusei / taifuse
    たいふうせい
wind resistance

耳旁風


耳旁风

see styles
ěr páng fēng
    er3 pang2 feng1
erh p`ang feng
    erh pang feng
lit. wind past your ear; fig. something you don't pay much attention to; in one ear and out the other

耳邊風


耳边风

see styles
ěr biān fēng
    er3 bian1 feng1
erh pien feng
lit. wind past your ear; fig. something you don't pay much attention to; in one ear and out the other

聞込む

see styles
 kikikomu
    ききこむ
(transitive verb) to get information; to find out; to get wind of

花信風

see styles
 kashinfuu / kashinfu
    かしんふう
spring wind telling the tidings of flowers

荘風牌

see styles
 chanfonpai
    チャンフォンパイ
(mahj) (obscure) tile matching the round wind (chi:)

華藏界


华藏界

see styles
huā zàng jiè
    hua1 zang4 jie4
hua tsang chieh
 kezō kai
(華藏世界) The lotus-store, or lotus-world, the Pure Land of Vairocana, also the Pure Land of all Buddhas in their saṃbhogakāya, or enjoyment bodies. Above the wind or air circle is a sea of fragrant water, in which is the thousand-petal lotus with its infinite variety of worlds, hence the meaning is the Lotus which contains a store of myriads of worlds; cf. the Tang Huayan sūtra 8, 9, and 10; the 梵網經 ch. 1, etc.

葫蘆絲


葫芦丝

see styles
hú lú sī
    hu2 lu2 si1
hu lu ssu
hulusi, aka cucurbit flute (a kind of free reed wind instrument)

虎落笛

see styles
 mogaribue
    もがりぶえ
winter wind whistling through a bamboo fence

解脫風


解脱风

see styles
jiě tuō fēng
    jie3 tuo1 feng1
chieh t`o feng
    chieh to feng
 gedatsu fū
The wind of liberation from the fires of worldly suffering.

詰める

see styles
 tsumeru
    つめる
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ...

請ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

豁出去

see styles
huō chu qu
    huo1 chu5 qu5
huo ch`u ch`ü
    huo chu chü
to throw caution to the wind; to press one's luck; to go for broke

貝寄せ

see styles
 kaiyose
    かいよせ
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore

貝寄風

see styles
 kaiyose
    かいよせ
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore

貿易風

see styles
 bouekifuu / boekifu
    ぼうえきふう
trade wind

賦存量

see styles
 fuzonryou / fuzonryo
    ふぞんりょう
reserves (of oil, natural gas, etc.); potential capacity (of wind power, solar power, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "the wind" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary