There are 962 total results for your the wind search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
風刀 风刀 see styles |
fēng dāo feng1 dao1 feng tao |
The wind knife, i.e. the approach of death and its agonies. |
風前 see styles |
fuuzen / fuzen ふうぜん |
where the wind blows |
風力 风力 see styles |
fēng lì feng1 li4 feng li fuuryoku / furyoku ふうりょく |
wind force; wind power (1) wind power; (prefix) (2) force (level on the Beaufort wind speed scale) |
風動 see styles |
fēng dòng feng1 dong4 feng tung |
the wind stirs |
風化 风化 see styles |
fēng huà feng1 hua4 feng hua fuuka / fuka ふうか |
decency; public morals; to weather (rocks); wind erosion (n,vs,vi) (1) weathering; (n,vs,vi) (2) fading (of memories); (n,vs,vi) (3) {chem} (See 風解) efflorescence |
風口 风口 see styles |
fēng kǒu feng1 kou3 feng k`ou feng kou kazaguchi; kazakuchi かざぐち; かざくち |
air vent; drafty place; wind gap (geology); tuyere (furnace air nozzle); (fig.) hot trend; fad air intake; (surname) Kazekuchi |
風向 风向 see styles |
fēng xiàng feng1 xiang4 feng hsiang fuukou / fuko ふうこう |
wind direction; the way the wind is blowing; fig. trends (esp. unpredictable ones); how things are developing; course of events (See 風向き・1) wind direction |
風圧 see styles |
fuuatsu / fuatsu ふうあつ |
wind pressure |
風場 风场 see styles |
fēng chǎng feng1 chang3 feng ch`ang feng chang |
wind farm |
風塵 风尘 see styles |
fēng chén feng1 chen2 feng ch`en feng chen fuujin / fujin ふうじん |
windblown dust; hardships of travel; vicissitudes of life; prostitution (1) wind-scattered dust; windblown sand; (2) worldly affairs; cares of life |
風大 风大 see styles |
fēng dà feng1 da4 feng ta |
Wind or air as one of the four elements. |
風天 风天 see styles |
fēng tiān feng1 tian1 feng t`ien feng tien |
The wind deva. |
風害 see styles |
fuugai / fugai ふうがい |
wind damage; storm damage |
風寒 风寒 see styles |
fēng hán feng1 han2 feng han |
wind chill; cold weather; common cold (medicine) |
風師 see styles |
fuushi / fushi ふうし |
(See 風神・1) god of the wind; wind god; (place-name) Kaze |
風情 风情 see styles |
fēng qíng feng1 qing2 feng ch`ing feng ching fuzei(p); fuujou / fuze(p); fujo ふぜい(P); ふうじょう |
mien; bearing; grace; amorous feelings; flirtatious expressions; local conditions and customs; wind force, direction etc (1) (ふぜい only) taste; elegance; charm; (2) appearance; air; (suffix) (3) (ふぜい only) (humble language) (derogatory term) the likes of ...; lowly people such as ... |
風成 风成 see styles |
fēng chéng feng1 cheng2 feng ch`eng feng cheng fuusei / fuse ふうせい |
produced by wind; eolian (can be adjective with の) aeolian; eolian; formed by the wind; (place-name) Kazanashi |
風戸 see styles |
kazato かざと |
(1) air-damper (e.g. in chimney); (2) (archaism) wind door; door through which wind blows, e.g. to cool a room; (place-name) Futo |
風木 see styles |
fuuboku / fuboku ふうぼく |
(rare) tree swayed by the wind; (surname) Kazeki |
風標 风标 see styles |
fēng biāo feng1 biao1 feng piao |
wind vane; anemometer; weathercock; fig. person who switches allegiance readily; turncoat |
風樹 see styles |
fuuju / fuju ふうじゅ |
(1) tree swayed by the wind; (2) (archaism) (See 風樹の嘆) regret for not appreciating one's parents when they were alive; (surname) Kazaki |
風沙 风沙 see styles |
fēng shā feng1 sha1 feng sha fuusa / fusa ふうさ |
sand blown by wind; sandstorm (female given name) Fūsa |
風波 风波 see styles |
fēng bō feng1 bo1 feng po fuuha; kazanami / fuha; kazanami ふうは; かざなみ |
disturbance; crisis; disputes; restlessness; CL:場|场[chang2] (1) wind and waves; rough seas; storm; (2) discord; quarrel; trouble; (3) hardships (of life); adversity; (female given name) Fūha |
風洞 风洞 see styles |
fēng dòng feng1 dong4 feng tung fuudou / fudo ふうどう |
wind tunnel wind tunnel; (place-name) Futou |
風浪 风浪 see styles |
fēng làng feng1 lang4 feng lang fuurou / furo ふうろう |
wind and waves; rough waters; (fig.) hardship (1) (form) wind and waves; rough seas; (2) wind wave |
風涛 see styles |
fuutou / futo ふうとう |
(1) wind and waves; (2) waves stirred by the wind |
風濤 see styles |
fuutou / futo ふうとう |
(1) wind and waves; (2) waves stirred by the wind |
風災 风灾 see styles |
fēng zāi feng1 zai1 feng tsai fuusai / fusai ふうさい |
damaging storm; destructive typhoon (See 風害) wind damage; storm damage The calamity of destruction by wind at the end of the third period of destruction of a world. |
風炎 see styles |
fuuen / fuen ふうえん |
(See フェーン) foehn; föhn; foehn wind; föhn wind |
風燈 风灯 see styles |
fēng dēng feng1 deng1 feng teng |
(or風中燈 or 風前燈 or風燭 or 風中燭 or 風前燭) 'As a lamp (or candle) in the wind', such is the evanescence of the world and man. |
風燭 see styles |
fēng zhú feng1 zhu2 feng chu |
candle in the wind |
風牌 see styles |
fonpai; kazehai フォンパイ; かぜはい |
{mahj} wind tiles (chi:) |
風界 风界 see styles |
fēng jiè feng1 jie4 feng chieh |
The realm of wind, or air, with motion as its principle one of the 四大 q.v. |
風相 see styles |
fēng xiàng feng1 xiang4 feng hsiang |
marks of the wind |
風神 风神 see styles |
fēng shén feng1 shen2 feng shen fuujin / fujin ふうじん |
(1) god of the wind; wind god; (2) {Shinto} Fūjin (god of the wind); (surname) Fūjin wind god |
風穴 风穴 see styles |
fēng xué feng1 xue2 feng hsüeh fuuketsu / fuketsu ふうけつ |
wind cave cave from which cold wind blows; (surname) Kazaana |
風紋 see styles |
fuumon / fumon ふうもん |
wind-wrought pattern on the sands |
風聞 风闻 see styles |
fēng wén feng1 wen2 feng wen fuubun / fubun ふうぶん |
to learn something through hearsay; to get wind of something (noun, transitive verb) rumour; rumor; hearsay; report; (surname) Kōfūbu |
風聲 风声 see styles |
fēng shēng feng1 sheng1 feng sheng |
sound of the wind; rumor; talk; news; reputation |
風能 风能 see styles |
fēng néng feng1 neng2 feng neng fuuno / funo ふうの |
wind power (surname) Fūno |
風脚 see styles |
kazaashi / kazashi かざあし |
wind speed |
風色 风色 see styles |
fēng sè feng1 se4 feng se |
Wind colour, i.e. nonexistent, like a rabbit's horns, tortoise-hair, or scent of salt. |
風花 see styles |
kazabana; kazahana かざばな; かざはな |
(1) flurry of snow in a clear sky; (2) winter wind which brings scattered snowflakes or raindrops; (3) (See 風ほろし) skin eruptions cause by a cold or fever; (female given name) Yuki |
風蝕 风蚀 see styles |
fēng shí feng1 shi2 feng shih fuushoku / fushoku ふうしょく |
wind erosion (noun/participle) wind erosion |
風衣 风衣 see styles |
fēng yī feng1 yi1 feng i |
windbreaker; wind cheater; wind jacket; CL:件[jian4] |
風起 see styles |
fēng qǐ feng1 qi3 feng ch`i feng chi |
a wind arises |
風足 see styles |
kazaashi / kazashi かざあし |
wind speed |
風車 风车 see styles |
fēng chē feng1 che1 feng ch`e feng che fuusha / fusha ふうしゃ |
pinwheel; windmill (1) windmill; wind turbine; (2) (かざぐるま only) pinwheel (toy); windmill (toy); (3) (かざぐるま, カザグルマ only) (kana only) Clematis patens (species of climbing plant); (given name) Fūsha |
風速 风速 see styles |
fēng sù feng1 su4 feng su fuusoku / fusoku ふうそく |
wind speed wind speed; (surname) Kazahaya |
風選 see styles |
fuusen / fusen ふうせん |
wind winnowing |
風鈴 风铃 see styles |
fēng líng feng1 ling2 feng ling purin ぷりん |
wind chimes wind chime; wind bell; (female given name) Purin wind-chime |
風鏡 风镜 see styles |
fēng jìng feng1 jing4 feng ching |
goggles (esp. against wind and sandstorms) |
風鐸 see styles |
fuutaku / futaku ふうたく |
(1) (archaism) bronze wind bells hanging from eaves of temple towers or halls (esp. four corners); (2) (archaism) wind bell; wind chimes |
風防 see styles |
fuubou / fubo ふうぼう |
(1) protection against wind; windbreak; (2) crystal (glass or plastic cover over a watch face) |
風際 风际 see styles |
fēng jì feng1 ji4 feng chi |
(風輪際) The region of the wind-circle. |
風雪 see styles |
fuusetsu / fusetsu ふうせつ |
(1) wind and snow; snowstorm; blizzard; (2) hardships; (given name) Fūsetsu |
風電 风电 see styles |
fēng diàn feng1 dian4 feng tien |
wind power |
風霜 风霜 see styles |
fēng shuāng feng1 shuang1 feng shuang fuusou / fuso ふうそう |
wind and frost; fig. hardships wind and frost; hardships |
風音 see styles |
kazaoto; kazeoto かざおと; かぜおと |
(See 風の音) sound of the wind; (female given name) Rin |
風頭 风头 see styles |
fēng tóu feng1 tou2 feng t`ou feng tou fuutou / futo ふうとう |
wind direction; the way the wind blows; fig. trend; direction of events; how things develop (esp. how they affect oneself); public opinion (concerning one's actions); publicity (usually derog.); limelight (personal name) Fūtou |
風食 see styles |
fuushoku / fushoku ふうしょく |
(noun/participle) wind erosion |
颯々 see styles |
sasa ささ |
(adj-t,adv-to,n) rustling (of wind); murmuring; whistling; soughing; (female given name) Sasa |
颯と see styles |
satto さっと |
(adverb) (1) (kana only) quickly (esp. actions); (2) suddenly (esp. wind, rain, etc.) |
颯然 飒然 see styles |
sà rán sa4 ran2 sa jan |
soughing (of the wind) |
颯颯 飒飒 see styles |
sà sà sa4 sa4 sa sa sassatsu さっさつ |
soughing; whistling or rushing sound (of the wind in trees, the sea etc) (adj-t,adv-to,n) rustling (of wind); murmuring; whistling; soughing |
颼颼 飕飕 see styles |
sōu sōu sou1 sou1 sou sou |
sound of the wind blowing or rain falling |
飄々 see styles |
hyouhyou / hyohyo ひょうひょう |
(adv-to,adv) (1) whistling (of the wind); blowing; (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; flying; (3) tottering; staggering; (4) aimlessly; wandering about; roaming; (5) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached |
飄搖 飘摇 see styles |
piāo yáo piao1 yao2 p`iao yao piao yao |
floating in the wind; swaying; tottering; unstable |
飄盪 飘荡 see styles |
piāo dàng piao1 dang4 p`iao tang piao tang |
to drift; to wave; to float on the waves; to flutter in the wind |
飄舉 飘举 see styles |
piāo jǔ piao1 ju3 p`iao chü piao chü |
to dance; to float in the wind |
飄蓬 飘蓬 see styles |
piāo péng piao1 peng2 p`iao p`eng piao peng |
to float in the wind; by ext., to lead a wandering life |
飄零 飘零 see styles |
piāo líng piao1 ling2 p`iao ling piao ling hyourei / hyore ひょうれい |
to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless (noun/participle) (1) (rare) blowing in the wind (e.g. leaf, petal); (noun/participle) (2) wandering; roaming; (noun/participle) (3) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin |
飄風 飘风 see styles |
piāo fēng piao1 feng1 p`iao feng piao feng |
whirlwind; stormy wind |
飄飄 飘飘 see styles |
piāo piāo piao1 piao1 p`iao p`iao piao piao hyouhyou / hyohyo ひょうひょう |
to float about; to flutter (in the breeze); (dialect) gay guy; (Tw) ghost (adv-to,adv) (1) whistling (of the wind); blowing; (2) fluttering (in the wind); waving; flapping; flying; (3) tottering; staggering; (4) aimlessly; wandering about; roaming; (5) aloof from the world; easygoing; transcendental; detached |
飄鼓 see styles |
piāo gǔ piao1 gu3 p`iao ku piao ku |
be moved by the wind |
飛散 飞散 see styles |
fēi sàn fei1 san4 fei san hisan ひさん |
(of smoke) to disperse; to dissipate; (of birds) to fly away in all directions (n,vs,vi) scattering (e.g. dust in the wind, enemies before an assault); dispersal; flying off (in all directions); flying apart |
飛砂 see styles |
hisa ひさ |
(See 飛雪) blown sand; sand blow; sand drift (by the wind) |
飛跑 飞跑 see styles |
fēi pǎo fei1 pao3 fei p`ao fei pao |
to run like the wind; to rush; to gallop |
飜る see styles |
hirugaeru ひるがえる |
(v5r,vi) (1) to flutter (in the wind); to wave; to flap; to fly; (2) to turn over; to flip over; (3) to suddenly change (attitude, opinion, etc.); to suddenly switch; to alter; to flip |
魔風 see styles |
makaze; mafuu / makaze; mafu まかぜ; まふう |
storm caused by the devil; evil wind; eerie wind |
黑風 黑风 see styles |
hēi fēng hei1 feng1 hei feng |
Black wind, i.e. a dark storm. |
鼓風 鼓风 see styles |
gǔ fēng gu3 feng1 ku feng |
a forced draft (of wind, for smelting metal); blast (in blast furnace); bellows; to draw air using bellows |
あなじ see styles |
anaji あなじ |
(ksb:) northwesterly winter wind |
あなぜ see styles |
anaze あなぜ |
(ksb:) northwesterly winter wind |
ウケる see styles |
ukeru ウケる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
から風 see styles |
karakaze からかぜ |
dry wind |
そよ風 see styles |
soyokaze そよかぜ |
gentle breeze; soft wind; breath of air; zephyr; (female given name) Soyokaze |
ダブ北 see styles |
dabupee ダブペー |
{mahj} (See 連風牌・2) pung (or kong) of north tiles when north is both the round wind and one's seat wind (meld) |
ダブ南 see styles |
dabunan ダブナン |
{mahj} (See 連風牌・2) pung (or kong) of south tiles when south is both the round wind and one's seat wind (meld) (chi:) |
ダブ東 see styles |
dabuton ダブトン |
{mahj} (See 連風牌・2) pung (or kong) of east tiles when east is both the round wind and one's seat wind (meld) (chi:) |
ダブ西 see styles |
dabushaa / dabusha ダブシャー |
{mahj} (See 連風牌・2) pung (or kong) of west tiles when west is both the round wind and one's seat wind (meld) (chi:) |
ビル風 see styles |
birukaze ビルかぜ |
eddies of wind around high buildings |
フロー see styles |
buroo ブロー |
(noun, transitive verb) (1) blow-drying; (2) {boxing} blow; punch; (3) blowing (i.e. playing a wind instrument, esp. in jazz); (personal name) Flot |
三暮多 see styles |
sān mù duō san1 mu4 duo1 san mu to Sanbota |
God of the wind, which is Vata in Sanskrit. |
上發條 上发条 see styles |
shàng fā tiáo shang4 fa1 tiao2 shang fa t`iao shang fa tiao |
to wind up (a watch or other clockwork mechanism) |
乾っ風 see styles |
karakkaze からっかぜ |
cold, strong, dry wind |
五大形 see styles |
wǔ dà xíng wu3 da4 xing2 wu ta hsing godai gyō |
The symbols of the five elements— earth as square, water round, fire triangular, wind half-moon, and space a combination of the other four. |
五大色 see styles |
wǔ dà sè wu3 da4 se4 wu ta se go daishiki |
The five chief colours— yellow for earth, white for water, red for fire, black for wind, azure for space (or the sky). Some say white for wind and black for water. |
五輪塔 see styles |
gorintou / gorinto ごりんとう |
five-part gravestone representing earth, water, fire, wind and heaven; (place-name) Gorintou |
享ける see styles |
ukeru うける |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "the wind" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.