Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 962 total results for your the wind search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

勁草


劲草

see styles
jìng cǎo
    jing4 cao3
ching ts`ao
    ching tsao
 keisou / keso
    けいそう
tough upright grass; (fig.) a staunch character who is loyal despite danger and hardship
wind-resistant blade of grass; resistant idea (metaphorically); (personal name) Keisou

勁風


劲风

see styles
jìng fēng
    jing4 feng1
ching feng
strong wind; gale

北風

see styles
 kitakaze(p); hokufuu / kitakaze(p); hokufu
    きたかぜ(P); ほくふう
north wind; northerly wind; (place-name) Narai

南風

see styles
 nanpuu; minamikaze; hae / nanpu; minamikaze; hae
    なんぷう; みなみかぜ; はえ
(1) south wind; southerly wind; (2) (archaism) summer; (female given name) Mifu

卷繞


卷绕

see styles
juǎn rào
    juan3 rao4
chüan jao
to wind; to coil; to spool; to loop around; winding

吹き

see styles
 fuki
    ふき
(1) blowing (e.g. of the wind); (n,n-suf) (2) playing (a wind instrument); player (e.g. clarinet); (3) (See 吹子) (pair of) bellows; (4) casting; founding; melting

吹く

see styles
 fuku
    ふく
(v5k,vi) (1) to blow (of the wind); (transitive verb) (2) to blow (one's breath); to breathe out; to blow on (hot tea, candles, etc.); to puff; (transitive verb) (3) to play (a wind instrument); to blow (a whistle, trumpet, etc.); to whistle (a tune); (v5k,vt,vi) (4) (See 噴く) to emit (smoke, fire, etc.); to spout; to spew; to puff out; (v5k,vt,vi) (5) to sprout; to put forth (buds); (v5k,vt,vi) (6) to appear (on the surface); to form; to be coated with (powder, rust, etc.); (v5k,vi) (7) (slang) (See 吹き出す・3) to burst out laughing; to burst into laughter; (transitive verb) (8) to brag; to talk big; (transitive verb) (9) to smelt; to mint

吹奏

see styles
chuī zòu
    chui1 zou4
ch`ui tsou
    chui tsou
 suisou / suiso
    すいそう
to play (wind instruments)
(noun, transitive verb) playing (a wind instrument); blowing

吹物

see styles
 fukimono
    ふきもの
wind instrument (esp. in gagaku)

吹襲


吹袭

see styles
chuī xí
    chui1 xi2
ch`ui hsi
    chui hsi
(of wind) to blow fiercely; (of a storm) to strike

吹部

see styles
 suibu
    すいぶ
(abbreviation) (See 吹奏楽部) concert band (at a school); wind ensemble

吹降

see styles
 fukiburi
    ふきぶり
(irregular okurigana usage) driving rain; rainstorm; wind and rain

呻る

see styles
 unaru
    うなる
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (2) to roar; to howl; to growl; (3) to hum (e.g. engine, wires in wind); to buzz; to sough; low, dull sound; (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation)

呼呼

see styles
hū hū
    hu1 hu1
hu hu
 koko
(onom.) sound of the wind or the breathing of sb who is sound asleep
The raurava or fourth hot hell.

和風


和风

see styles
hé fēng
    he2 feng1
ho feng
 wafuu / wafu
    わふう
breeze; (Tw) Japanese-style (cooking etc)
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 洋風) Japanese style; (2) light wind; moderate breeze; (female given name) Wafū

哀鳴


哀鸣

see styles
āi míng
    ai1 ming2
ai ming
 aimyō
(of animals, the wind etc) to make a mournful sound; whine; moan; wail
the sound of a sad cry

唸り

see styles
 unari
    うなり
(1) groan; moan; (2) roar; howl; growl; bellow; (3) hum (e.g. motor); buzz (e.g. bee, wire in wind); sough; (4) {music;physics} beat tone; beats

唸る

see styles
 unaru
    うなる
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (2) to roar; to howl; to growl; (3) to hum (e.g. engine, wires in wind); to buzz; to sough; low, dull sound; (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation)

善風


善风

see styles
shàn fēng
    shan4 feng1
shan feng
fair wind

喇叭

see styles
lǎ ba
    la3 ba5
la pa
 rappa; rappa
    らっぱ; ラッパ
horn (automobile etc); loudspeaker; brass wind instrument; trumpet; suona 鎖吶|锁呐[suo3 na4]
(kana only) trumpet; horn; bugle

嚩庾

see styles
mó yǔ
    mo2 yu3
mo yü
 Bayu
wind god

四爐


四炉

see styles
sì lú
    si4 lu2
ssu lu
 shiro
The four furnaces, or altars of the esoteric cult, each differing in shape: earth, square; water, round; fire, triangular; wind, half-moon shape.

四禪


四禅

see styles
sì chán
    si4 chan2
ssu ch`an
    ssu chan
 shizen
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'.

四輪


四轮

see styles
sì lún
    si4 lun2
ssu lun
 yonrin
    よんりん
(can be adjective with の) four-wheeled
The four wheels or circles: (1) 大地四輪 the four on which the earth rests, wind (or air), water, metal, and space. (2) Four images with wheels, yellow associated with metal or gold, white with water, red with fire, and black with wind. (3) The four dhyāni-buddhas, 金剛輪 Akṣobhya; 寳輪 Ratnasaṃbhava; 法輪 Amitābha; 羯磨輪 Amoghasiddhi. (4) Also the four metals, gold, silver, copper, iron, of the cakravartin kings.

地大

see styles
dì dà
    di4 da4
ti ta
 chihiro
    ちひろ
(personal name) Chihiro
Earth as one of the 四大 four elements, 地 earth, 水大 water, 火大 fire, and 風大 air (i. e. air in motion, wind); to these 空大 space (Skt. ākāśa) is added to make the 五大 five elements; 識 vijñāna, perception to make the six elements; and 見 darśana, views, concepts, or reasonings to make the seven elements. The esoteric sect use the five fingers, beginning with the little finger, to symbolize the five elements.

地輪


地轮

see styles
dì lún
    di4 lun2
ti lun
 jirin
The earth-wheel, one of the 五輪 five circles, i. e. space, wind, water, earth, and above them fire: the five 'wheels' or umbrellas shown on the top of certain stūpas or pagodas.

場風

see styles
 bakaze
    ばかぜ
{mahj} (See 圏風牌,場・ば・7) tiles matching the round wind

塩風

see styles
 shiokaze
    しおかぜ
salty sea breeze; salt wind

夜風

see styles
 yokaze
    よかぜ
night wind; night breeze

大刧


大劫

see styles
dà jié
    da4 jie2
ta chieh
 daikō
mahākalpa. The great kalpa, from the beginning of a universe till it is destroyed and another begins in its place. It has four kalpas or periods known as vivarta 成刧 the creation period; vivarta‐siddha 住刧 the appearance of sun and moon, i.e. light, and the period of life, human and general; saṃvarta 壤刧 or 滅刧 destruction first by fire, then water, then fire, then deluge, then a great wind, i.e. water during seven small kalpas, fire during 56 and wind one, in all 64; saṃvartatthāhi 増滅刧 total destruction gradually reaching the void. A great kalpa is calculated as eighty small kalpas and to last 1,347,000,000 years.

大種


大种

see styles
dà zhǒng
    da4 zhong3
ta chung
 daishu
The four great seeds, or elements (四大) which enter into all things, i.e. earth, water, fire, and wind, from which, as from seed, all things spring.

天籟


天籁

see styles
tiān lài
    tian1 lai4
t`ien lai
    tien lai
 tenrai
    てんらい
sounds of nature
(1) sound of wind; (2) beautiful poetry; (given name) Tenrai

妊む

see styles
 haramu
    はらむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) (kana only) to conceive; to become pregnant; (transitive verb) (2) (kana only) to get filled with (e.g. sails filled with wind); to be swollen with; (3) (kana only) to contain (e.g. contradiction or danger); (v5m,vi) (4) (kana only) to be swollen and ripe (of a plant ear, head, or sprout)

妖風


妖风

see styles
yāo fēng
    yao1 feng1
yao feng
evil wind

婆庾

see styles
pó yǔ
    po2 yu3
p`o yü
    po yü
 Bayu
wind god

婆瘦

see styles
pó shòu
    po2 shou4
p`o shou
    po shou
 bashu
vāyu, wind, god of the wind. Also 婆牖; 縛叟.

孕む

see styles
 haramu
    はらむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) (kana only) to conceive; to become pregnant; (transitive verb) (2) (kana only) to get filled with (e.g. sails filled with wind); to be swollen with; (3) (kana only) to contain (e.g. contradiction or danger); (v5m,vi) (4) (kana only) to be swollen and ripe (of a plant ear, head, or sprout)

孟婆

see styles
mèng pó
    meng4 po2
meng p`o
    meng po
(Chinese folk religion) Meng Po, goddess who gives a potion to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life; (Chinese folk religion) Meng Po, goddess of the wind

家風


家风

see styles
jiā fēng
    jia1 feng1
chia feng
 kafuu; iekaze / kafu; iekaze
    かふう; いえかぜ
(1) family tradition; (2) (いえかぜ only) (archaism) wind blowing from the direction of one's home
family style

寒風

see styles
 kanpuu / kanpu
    かんぷう
cold wind; (place-name, surname) Samukaze

察知

see styles
 sacchi
    さっち
(vs,vt,n) to sense; to infer; to gather; to pick up on; to get wind of; to perceive

山背

see styles
 yamase
    やませ
(1) cold wind descending from the mountains; (2) cold Pacific wind (in the Tōhoku region in summer); (surname) Yamase

山風


山风

see styles
shān fēng
    shan1 feng1
shan feng
 sanpuu; yamakaze / sanpu; yamakaze
    さんぷう; やまかぜ
mountain wind; (surname) Yamakaze
tradition of the monastery

山颪

see styles
 yamaoroshi
    やまおろし
wind blowing down from a mountain; (surname) Yamaoroshi

島風

see styles
 shimakaze
    しまかぜ
island wind; (given name) Toufū

嶺颪

see styles
 neoroshi
    ねおろし
(See 山颪・やまおろし) wind coming from the top of a mountain

巴烏


巴乌

see styles
bā wū
    ba1 wu1
pa wu
bawu, a free reed wind instrument shaped like a flute and played transversally, associated particularly with minority cultures of Yunnan

巻く

see styles
 maku
    まく
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (2) to envelope; to shroud; (3) to outflank; to skirt; (4) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up

巻回

see styles
 kenkai
    けんかい
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to wind around

平息

see styles
píng xī
    ping2 xi1
p`ing hsi
    ping hsi
(of wind etc) to subside; to die down; to quell; to smooth over (a dispute etc); to suppress (a rebellion etc)

強風


强风

see styles
qiáng fēng
    qiang2 feng1
ch`iang feng
    chiang feng
 kyoufuu / kyofu
    きょうふう
strong breeze (meteorology)
strong wind; high wind; moderate gale

彎曲


弯曲

see styles
wān qū
    wan1 qu1
wan ch`ü
    wan chü
 wankyoku
    わんきょく
to bend; to curve around; curved; crooked; to wind; to warp
(n,vs,adj-no) curve; bend; crook

役牌

see styles
 yakuhai
    やくはい
(1) {mahj} (See 圏風牌,門風牌,三元牌) value honor; round wind, seat wind, and dragon tiles; (2) {mahj} winning hand containing one kong (or pung) of a value honor

微風


微风

see styles
wēi fēng
    wei1 feng1
wei feng
 soyokaze
    そよかぜ
breeze; light wind
gentle breeze; soft wind; breath of air; zephyr; (surname) Soyokaze
gentle breeze

德風


德风

see styles
dé fēng
    de2 feng1
te feng
 tokufū
The wind of virtue, or of religious power.

心海

see styles
xīn hǎi
    xin1 hai3
hsin hai
 motomi
    もとみ
(female given name) Motomi
Mind as a sea or ocean, external phenomena being the wind, and the 八識 eight forms of cognition being the waves.

成劫

see styles
chéng jié
    cheng2 jie2
ch`eng chieh
    cheng chieh
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe)
vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波.

戧風


戗风

see styles
qiāng fēng
    qiang1 feng1
ch`iang feng
    chiang feng
a headwind; a contrary wind

扭結


扭结

see styles
niǔ jié
    niu3 jie2
niu chieh
to tangle up; to twist together; to wind

披靡

see styles
pī mǐ
    pi1 mi3
p`i mi
    pi mi
to be swept by the wind; to be blown about by the wind; to be routed (in battle etc)

招風


招风

see styles
zhāo fēng
    zhao1 feng1
chao feng
to catch the wind; (fig.) to attract criticism because of one's prominence

捲く

see styles
 maku
    まく
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (2) to envelope; to shroud; (3) to outflank; to skirt; (4) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up

排笙

see styles
pái shēng
    pai2 sheng1
p`ai sheng
    pai sheng
reed-pipe wind instrument with a keyboard

搖曳


摇曳

see styles
yáo yè
    yao2 ye4
yao yeh
to sway gently (as in the wind); (of a flame) to flicker

搶風


抢风

see styles
qiāng fēng
    qiang1 feng1
ch`iang feng
    chiang feng
a headwind; a contrary wind

收兵

see styles
shōu bīng
    shou1 bing1
shou ping
to retreat; to withdraw troops; to recall troops; fig. to finish work; to wind up; to call it a day; used with negatives: the task is far from over

收場


收场

see styles
shōu chǎng
    shou1 chang3
shou ch`ang
    shou chang
the end; an ending; to wind down; to conclude

收尾

see styles
shōu wěi
    shou1 wei3
shou wei
to wind up; to bring to an end; to finish

放つ

see styles
 hanatsu
    はなつ
(transitive verb) (1) to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind; (transitive verb) (2) to set free; to release; to let loose; (transitive verb) (3) to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent); (transitive verb) (4) to send out (a person to carry out a duty); (transitive verb) (5) (in the form 火を放つ) (See 火を放つ) to set fire to

放屁

see styles
fàng pì
    fang4 pi4
fang p`i
    fang pi
 houhi / hohi
    ほうひ
to fart; to break wind; to talk nonsense; Utter rubbish!
(n,vs,vi) breaking wind; farting; (given name) Houhi

旋繞


旋绕

see styles
xuán rào
    xuan2 rao4
hsüan jao
to curl up; to wind around

早手

see styles
 hayate
    はやて
gale; strong wind; swift wind; fresh breeze (Beaufort scale); (surname) Hayate

春塵

see styles
 shunjin
    しゅんじん
spring dust; frost and snow that's blown like dust in the air by the spring wind

曲る

see styles
 magaru
    まがる
(v5r,vi) (1) to bend; to curve; to warp; to wind; to twist; (2) to turn; (3) to be awry; to be askew; to be crooked

朔風


朔风

see styles
shuò fēng
    shuo4 feng1
shuo feng
 sakufuu / sakufu
    さくふう
north wind
north wind; (given name) Sakufū

木枯

see styles
 kogarashi
    こがらし
(irregular okurigana usage) cold wintry wind; (surname, given name) Kogarashi

東風


东风

see styles
dōng fēng
    dong1 feng1
tung feng
 kochi; toufuu; higashikaze; kochikaze / kochi; tofu; higashikaze; kochikaze
    こち; とうふう; ひがしかぜ; こちかぜ
easterly wind; spring breeze; (fig.) revolutionary momentum; favorable circumstances
east wind; spring wind; (surname) Higashikaze

松涛

see styles
 matsunami
    まつなみ
sound of wind rustling in the pine needles (like waves); (surname) Matsunami

松濤

see styles
 matsunami
    まつなみ
sound of wind rustling in the pine needles (like waves); (surname) Matsunami

松籟

see styles
 shourai / shorai
    しょうらい
(1) (sound of) wind through pine trees; soughing of wind through pine trees; (2) (metaphorically) sound of a boiling tea kettle; (given name) Shourai

松韻

see styles
 shouin / shoin
    しょういん
(music of) wind through pine trees; (given name) Shouin

松風

see styles
 matsukaze; shoufuu / matsukaze; shofu
    まつかぜ; しょうふう
(1) (sound of) wind blowing through pine trees; (2) (まつかぜ only) (sound of) steam whistling in a kettle (at a tea ceremony); (3) (まつかぜ only) matsukaze; sugar-glazed cookie sprinkled with sesame or poppy seeds; (place-name, surname) Matsukaze

業風


业风

see styles
yè fēng
    ye4 feng1
yeh feng
 gōfu
Karma-wind: (1) the fierce wind of evil karma and the wind from the hells, at the end of the age; (2) karma as wind blowing a person into good or evil rebirth.

横風

see styles
 yokokaze
    よこかぜ
crosswind; side wind

橫吹


横吹

see styles
héng chuī
    heng2 chui1
heng ch`ui
    heng chui
military wind and percussion music played on horseback under the Han; transverse flute; to play such a flute

死風


死风

see styles
sǐ fēng
    si3 feng1
ssu feng
 shifu
The destroying wind in the final destruction of the world.

氣塞


气塞

see styles
qì sāi
    qi4 sai1
ch`i sai
    chi sai
airlock; air block; fipple (in the mouthpiece of wind instrument)

水災


水灾

see styles
shuǐ zāi
    shui3 zai1
shui tsai
 suisai
    すいさい
flood; flood damage
(See 水害) water damage; flood disaster
The calamity of water, or food; one of the three final world catastrophes of fire, wind, and water, v. 三災.

水輪


水轮

see styles
shuǐ lún
    shui3 lun2
shui lun
 miwa
    みわ
waterwheel; millwheel
(female given name) Miwa
The third of the four 'wheel' on which the earth rests— space, wind (or air), water, and metal.

波風

see styles
 namikaze
    なみかぜ
(1) wind and waves; (2) discord; trouble; strife; (3) hardships

浜風

see styles
 hamakaze
    はまかぜ
sea breeze; beach wind; (surname) Hamakaze

海風


海风

see styles
hǎi fēng
    hai3 feng1
hai feng
 kaifuu; umikaze / kaifu; umikaze
    かいふう; うみかぜ
sea breeze; sea wind (i.e. from the sea)
(See 陸風) sea breeze; (female given name) Mifū

湖風

see styles
 kofuu / kofu
    こふう
lake wind; lake breeze; (given name) Kofū

潮風

see styles
 mika
    みか
salty sea breeze; salt wind; (female given name) Mika

火界

see styles
huǒ jiè
    huo3 jie4
huo chieh
 kakai
The realm of fire, one of the realms of the four elements 四大, i. e. earth, water, fire, and wind. Cf. 火院.

火風

see styles
 kafuu / kafu
    かふう
(1) (archaism) fire and wind; (2) (archaism) fire-laden wind

烈風

see styles
 reppuu / reppu
    れっぷう
gale; violent (strong) wind; (female given name) Retsuka

焚風


焚风

see styles
fén fēng
    fen2 feng1
fen feng
foehn wind (loanword)

無風

see styles
 mufuu / mufu
    むふう
(adj-no,n) (1) windless; calm; no-wind; (adj-no,n) (2) quiet (state of affairs); peaceful; stable; safe (electoral seat); (given name) Mufū

煞尾

see styles
shā wěi
    sha1 wei3
sha wei
to finish off; to wind up

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "the wind" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary