There are 620 total results for your sweet search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乾し芋 see styles |
hoshiimo / hoshimo ほしいも |
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried |
乾し薯 see styles |
hoshiimo / hoshimo ほしいも |
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried |
乾し藷 see styles |
hoshiimo / hoshimo ほしいも |
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried |
五平餅 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
五平餠 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
仙人草 see styles |
senninsou; senninsou / senninso; senninso せんにんそう; センニンソウ |
(kana only) sweet autumn clematis (Clematis terniflora) |
信玄餅 see styles |
shingenmochi しんげんもち |
(product) shingen mochi (sweet made by Kinseiken); (product name) shingen mochi (sweet made by Kinseiken) |
傻白甜 see styles |
shǎ bái tián sha3 bai2 tian2 sha pai t`ien sha pai tien |
(Internet slang) sweet, naive young woman |
優しげ see styles |
yasashige やさしげ |
(adjectival noun) gentle; kind; sweet-looking |
八つ橋 see styles |
yatsubashi やつばし |
(1) type of sweet made with bean paste (local delicacy in Kyoto); cinnamon-seasoned cracknel (cookie); (2) zigzag bridge; (surname) Yatsubashi |
匂やか see styles |
nioyaka におやか |
(adjectival noun) (1) (See かぐわしい) sweet-scented; (adjectival noun) (2) (See 匂いやか・2) lustrous, shiny and beautiful |
古老肉 see styles |
gǔ lǎo ròu gu3 lao3 rou4 ku lao jou |
sweet and sour pork; also written 咕嚕肉|咕噜肉[gu1 lu1 rou4] |
味噌餡 see styles |
misoan みそあん |
sweet paste of white beans and miso |
命命鳥 命命鸟 see styles |
mìng mìng niǎo ming4 ming4 niao3 ming ming niao myōmyō chō |
耆婆耆婆迦 jīvajīvaka; jīvaṃjīva, a bird with two heads, a sweet songster; 生生鳥 or 共命鳥 is the same bird. |
咕咾肉 see styles |
gū lǎo ròu gu1 lao3 rou4 ku lao jou |
sweet and sour meat (pork) |
咕嚕肉 咕噜肉 see styles |
gū lū ròu gu1 lu1 rou4 ku lu jou |
sweet and sour meat (pork) |
地瓜麵 地瓜面 see styles |
dì guā miàn di4 gua1 mian4 ti kua mien |
sweet potato or yam noodles |
大学芋 see styles |
daigakuimo だいがくいも |
candied sweet potato |
大福餅 see styles |
daifukumochi だいふくもち |
{food} (See 大福・2) rice cake stuffed with sweet bean jam |
嬌滴滴 娇滴滴 see styles |
jiāo dī dī jiao1 di1 di1 chiao ti ti |
sweet; cute; delicately pretty |
安納芋 see styles |
annouimo / annoimo あんのういも |
(1) orange fleshed yam; (2) sweet potato |
富有柿 see styles |
fuyuugaki / fuyugaki ふゆうがき |
fuyu (variety of sweet Japanese persimmon) |
小倉餡 see styles |
oguraan / oguran おぐらあん |
sweet adzuki bean paste made of a mixture of mashed and whole beans |
山楂糕 see styles |
shān zhā gāo shan1 zha1 gao1 shan cha kao |
haw jelly, a sweet jelly popular in northern China, made from Chinese hawthorn fruit |
川越芋 see styles |
kawagoeimo / kawagoemo かわごえいも |
variety of sweet potato with red skin and sweet yellow flesh (product of the Kawagoe region) |
干し芋 see styles |
hoshiimo / hoshimo ほしいも |
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried |
干し薯 see styles |
hoshiimo / hoshimo ほしいも |
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried |
干し藷 see styles |
hoshiimo / hoshimo ほしいも |
dried sweet potato; satsuma sweet potato steamed, sliced and dried |
御幣餅 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
御幣餠 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
悄悄話 悄悄话 see styles |
qiāo qiao huà qiao1 qiao5 hua4 ch`iao ch`iao hua chiao chiao hua |
whisperings; private words; confidences; sweet nothings |
愛窩窩 爱窝窝 see styles |
ài wō wo ai4 wo1 wo5 ai wo wo |
glutinous rice cake with a sweet filling; also written 艾窩窩|艾窝窝[ai4 wo1 wo5] |
攞都迦 see styles |
luó luǒ dū jiā luo2 luo3 du1 jia1 lo lo tu chia ratoka |
laḍḍuka, a cake, or sweet meat, identified with the 歡喜丸 joybuns, q.v. |
晒し飴 see styles |
sarashiame さらしあめ |
sweet rice jelly; (whitish) rice candy |
月桂樹 月桂树 see styles |
yuè guì shù yue4 gui4 shu4 yüeh kuei shu gekkeiju; gekkeiju / gekkeju; gekkeju げっけいじゅ; ゲッケイジュ |
laurel tree (Laurus nobilis); bay tree (kana only) bay laurel (Laurus nobilis); bay tree; sweet bay; laurel tree |
枕団子 see styles |
makuradango まくらだんご |
(See 枕飾り) small sweet rice cakes placed at the bedside of the deceased |
柚餅子 see styles |
yubeshi ゆべし |
sweet yuzu-flavoured steamed dumpling |
柿子椒 see styles |
shì zi jiāo shi4 zi5 jiao1 shih tzu chiao |
bell pepper, aka sweet pepper |
栗金団 see styles |
kurikinton くりきんとん |
mashed sweet potatoes with sweetened chestnuts |
次郎柿 see styles |
jirougaki / jirogaki じろうがき |
jiro (variety of sweet Japanese persimmon) |
水無月 see styles |
minazuki; minatsuki みなづき; みなつき |
(adv,n) (1) (obsolete) sixth month of the lunar calendar (approx. July); (adv,n) (2) June; sixth month of Gregorian calendar; (3) {food} triangles of sweet rice jelly topped with adzuki beans (eaten in the sixth month); (female given name) Minazuki |
水羊羮 see styles |
mizuyoukan / mizuyokan みずようかん |
soft sweet bean jelly or paste |
水羊羹 see styles |
mizuyoukan / mizuyokan みずようかん |
soft sweet bean jelly or paste |
水菖蒲 see styles |
shuǐ chāng pú shui3 chang1 pu2 shui ch`ang p`u shui chang pu |
Acorus calamus; sweet sedge or sweet flag |
汁粉屋 see styles |
shirukoya しるこや |
sweet red-bean soup shop; shiruko shop |
沙琪瑪 沙琪玛 see styles |
shā qí mǎ sha1 qi2 ma3 sha ch`i ma sha chi ma |
sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks |
油淋鶏 see styles |
yuurinchii / yurinchi ユーリンチー |
{food} Chinese-style fried chicken topped with chopped scallions and sweet vinegar and soy sauce (chi: yóu lín jī) |
法雲地 法云地 see styles |
fǎ yún dì fa3 yun2 di4 fa yün ti hōun ji |
The tenth bodhisattva stage, when the dharma-clouds everywhere drop their sweet dew. |
流沙包 see styles |
liú shā bāo liu2 sha1 bao1 liu sha pao |
salted egg custard bun; lava bun (steamed bun with a sweet runny egg custard filling, a popular dim sum) |
清補涼 清补凉 see styles |
qīng bǔ liáng qing1 bu3 liang2 ch`ing pu liang ching pu liang |
ching bo leung, an icy, sweet dessert soup |
漉し餡 see styles |
koshian こしあん |
(food term) (kana only) strained bean paste; smooth anko; fine-grained sweet bean paste |
濃餅汁 see styles |
noppeijiru / noppejiru のっぺいじる |
soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch |
焼き芋 see styles |
yakiimo / yakimo やきいも |
roasted sweet potato; baked sweet potato |
焼芋屋 see styles |
yakiimoya / yakimoya やきいもや |
sweet potato shop; sweet potato seller |
照り焼 see styles |
teriyaki てりやき |
teriyaki (meat or fish marinated in sweet soy sauce and broiled) |
照焼き see styles |
teriyaki てりやき |
teriyaki (meat or fish marinated in sweet soy sauce and broiled) |
煽てる see styles |
odateru おだてる |
(transitive verb) (kana only) to flatter; to soft-soap; to sweet talk; to cajole; to instigate |
珊瑚樹 see styles |
sangoju; sangoju さんごじゅ; サンゴジュ |
(1) (kana only) sweet viburnum (Viburnum odoratissimum); (2) tree-shaped coral formation |
珍多冰 see styles |
zhēn duō bīng zhen1 duo1 bing1 chen to ping |
cendol, Southeast Asian iced sweet dessert |
琉球芋 see styles |
ryuukyuuimo / ryukyuimo りゅうきゅういも |
(1) (See 薩摩芋) sweet potato (Ipomoea batatas); (2) (See じゃが芋) potato (Solanum tuberosum) |
瑪仁糖 玛仁糖 see styles |
mǎ rén táng ma3 ren2 tang2 ma jen t`ang ma jen tang |
traditional Xinjiang sweet walnut cake |
甘い声 see styles |
amaikoe あまいこえ |
(exp,n) sweet voice; seductive voice |
甘い物 see styles |
amaimono あまいもの |
sweets; sweet food |
甘えび see styles |
amaebi あまえび |
(kana only) northern shrimp (Pandalus borealis); sweet shrimp; northern pink prawn; red shrimp; Maine shrimp |
甘みそ see styles |
amamiso あまみそ |
low-salt miso; sweet miso |
甘やか see styles |
amayaka あまやか |
(adjectival noun) sweet (voice, fragrance, etc.) |
甘ロリ see styles |
amarori あまロリ |
(See ゴスロリ) sweet Lolita (fashion style) (as opposed to Gothic Lolita) |
甘味噌 see styles |
amamiso あまみそ |
low-salt miso; sweet miso |
甘海老 see styles |
amaebi あまえび |
(kana only) northern shrimp (Pandalus borealis); sweet shrimp; northern pink prawn; red shrimp; Maine shrimp; (personal name) Amaebi |
甘辛い see styles |
amakarai あまからい |
(adjective) salty-sweet |
甜津津 see styles |
tián jīn jīn tian2 jin1 jin1 t`ien chin chin tien chin chin |
sweet and delicious |
甜蜜蜜 see styles |
tián mì mì tian2 mi4 mi4 t`ien mi mi tien mi mi |
very sweet |
甜酸肉 see styles |
tián suān ròu tian2 suan1 rou4 t`ien suan jou tien suan jou |
sweet and sour pork |
甜高粱 see styles |
tián gāo liáng tian2 gao1 liang2 t`ien kao liang tien kao liang |
sweet sorghum |
甜麺醤 see styles |
tenmenjan テンメンジャン |
sweet flour paste (Chinese seasoning) (chi: tiánmiànjiàng) |
白あん see styles |
shiroan しろあん |
white bean jam; sweet white bean paste |
粒あん see styles |
tsubuan つぶあん |
(kana only) coarse anko; coarse sweet red bean paste |
糖醋肉 see styles |
táng cù ròu tang2 cu4 rou4 t`ang ts`u jou tang tsu jou |
sweet and sour pork |
糖醋魚 糖醋鱼 see styles |
táng cù yú tang2 cu4 yu2 t`ang ts`u yü tang tsu yü |
sweet and sour fish |
糖高粱 see styles |
táng gāo liáng tang2 gao1 liang2 t`ang kao liang tang kao liang |
sweet sorghum |
糞人参 see styles |
kusoninjin; kusoninjin くそにんじん; クソニンジン |
(kana only) annual mugwort (Artemisia annua); annual wormwood; sweet sagewort; sweet Annie; sweet wormwood |
綠豆椪 绿豆椪 see styles |
lǜ dòu pèng lu:4 dou4 peng4 lü tou p`eng lü tou peng |
mung bean cake (pastry with a rounded top, containing a sweet or savory filling made with cooked mung beans) |
置蜜湯 置蜜汤 see styles |
zhì mì tāng zhi4 mi4 tang1 chih mi t`ang chih mi tang oki mittō |
pre-set sweet decoction |
羅漢果 罗汉果 see styles |
luó hàn guǒ luo2 han4 guo3 lo han kuo rakanka; rakanka らかんか; ラカンカ |
monk fruit, the sweet fruit of Siraitia grosvenorii, a vine of the Curcubitaceae family native to southern China and northern Thailand, used in Chinese medicine (kana only) luo han guo (Siraitia grosvenorii); herbaceous perennial vine native to China and Thailand; fruit of the Siraita grosvenorii realization of the arhat |
能平汁 see styles |
noppeijiru / noppejiru のっぺいじる |
soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch |
艾窩窩 艾窝窝 see styles |
ài wō wo ai4 wo1 wo5 ai wo wo |
glutinous rice cake with a sweet filling |
芋づる see styles |
imozuru いもづる |
sweet-potato vines |
芋掘り see styles |
imohori いもほり |
(1) digging for sweet potatoes (esp. as an outing); (2) sweet potato digger |
芋焼酎 see styles |
imojouchuu / imojochu いもじょうちゅう |
sweet potato shochu (distilled liquor) |
芋羊羮 see styles |
imoyoukan / imoyokan いもようかん |
(bar of) sweet-potato paste |
芋羊羹 see styles |
imoyoukan / imoyokan いもようかん |
(bar of) sweet-potato paste |
花大根 see styles |
hanadaikon; hanadaikon はなだいこん; ハナダイコン |
(1) sweet rocket (Hesperis matronalis); dame's rocket; dame's violet; damask violet; (2) (See オオアラセイトウ) Chinese violet cress (Orychophragmus violaceus) |
花弁餅 see styles |
hanabiramochi はなびらもち |
sweet burdock and miso-bean paste covered with a thin layer of mochi |
芳しい see styles |
kanbashii / kanbashi かんばしい kaguwashii / kaguwashi かぐわしい |
(adjective) (1) sweet; fragrant; aromatic; (2) good (e.g. reputation, rumor); favorable; (adjective) (kana only) sweet-smelling; scentful; fragrant |
菓子屋 see styles |
kashiya かしや |
confectionery shop; candy store; sweet shop |
蔓返し see styles |
tsurugaeshi つるがえし |
(kana only) digging up, removing sprouts from, and replanting tubers (esp. of the sweet potato) to make for a bigger end product |
薩摩汁 see styles |
satsumajiru さつまじる |
miso soup with pork or chicken (originally boned chicken chunks) with daikon, carrots, great burdock or sweet potatoes; meat chowder |
薩摩芋 see styles |
satsumaimo さつまいも |
(kana only) sweet potato (Ipomoea batatas) |
薯蕷粥 see styles |
imogayu いもがゆ |
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
藷掘り see styles |
imohori いもほり |
(out-dated kanji) (1) digging for sweet potatoes (esp. as an outing); (2) sweet potato digger |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "sweet" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.