There are 1578 total results for your sun tzu - art of war search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
伊弉冉尊 see styles |
izanaminomikoto いざなみのみこと |
Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods |
伊弉諾尊 see styles |
izanaginomikoto いざなぎのみこと izanakinomikoto いざなきのみこと |
Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods |
伯里克利 see styles |
bó lǐ kè lì bo2 li3 ke4 li4 po li k`o li po li ko li |
Pericles (c. 495-429 BC), Athenian strategist and politician before and at the start of the Peloponnesian war |
作戦会議 see styles |
sakusenkaigi さくせんかいぎ |
strategy meeting; council of war |
你爭我奪 你争我夺 see styles |
nǐ zhēng wǒ duó ni3 zheng1 wo3 duo2 ni cheng wo to |
lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter; fierce rivalry; tug-of-war |
価格戦争 see styles |
kakakusensou / kakakusenso かかくせんそう |
price war |
侵略戦争 see styles |
shinryakusensou / shinryakusenso しんりゃくせんそう |
war of aggression; war of conquest |
侵略戰爭 侵略战争 see styles |
qīn lüè zhàn zhēng qin1 lu:e4 zhan4 zheng1 ch`in lu:e chan cheng chin lu:e chan cheng |
war of aggression |
修昔底德 see styles |
xiū xī dǐ dé xiu1 xi1 di3 de2 hsiu hsi ti te |
Thucydides (c. 455 - c. 400 BC), Greek historian, author of the History of the Peloponnesian War |
僧帽水母 see styles |
sēng mào shuǐ mǔ seng1 mao4 shui3 mu3 seng mao shui mu |
(zoology) Portuguese man o' war (Physalia physalis) |
元弘の乱 see styles |
genkounoran / genkonoran げんこうのらん |
(exp,n) (hist) Genkō War (1331-1333); Genkō Incident |
元弘の変 see styles |
genkounohen / genkonohen げんこうのへん |
(exp,n) (hist) (See 元弘の乱・げんこうのらん) Genkō Incident (1331-1333); Genkō War |
充滿陽光 充满阳光 see styles |
chōng mǎn yáng guāng chong1 man3 yang2 guang1 ch`ung man yang kuang chung man yang kuang |
sun-drenched |
先照高山 see styles |
xiān zhào gāo shān xian1 zhao4 gao1 shan1 hsien chao kao shan senshō kōzan |
The rising sun first shines on the highest mountains. |
先禮後兵 先礼后兵 see styles |
xiān lǐ hòu bīng xian1 li3 hou4 bing1 hsien li hou ping |
lit. peaceful measures before using force (idiom); fig. diplomacy before violence; jaw-jaw is better than war-war |
光明心殿 see styles |
guāng míng xīn diàn guang1 ming2 xin1 dian4 kuang ming hsin tien kōmyō shin den |
The temple of the bright or shining heart; the seat of Vairocana, the sun Buddha, in the Vajradhātu maṇḍala. |
全面戦争 see styles |
zenmensensou / zenmensenso ぜんめんせんそう |
total war; all-out war |
兩伊戰爭 两伊战争 see styles |
liǎng yī zhàn zhēng liang3 yi1 zhan4 zheng1 liang i chan cheng |
Iran-Iraq War (1980-1988) |
八咫の烏 see styles |
yatanokarasu やたのからす |
(1) (rare) (See 八咫烏・1) Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition); (2) (See 八咫烏・2) three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology |
六日戦争 see styles |
muikasensou / muikasenso むいかせんそう |
(hist) (See 第三次中東戦争) Six-Day War (June 5-10, 1967); Third Arab-Israeli War |
六日戰爭 六日战争 see styles |
liù rì zhàn zhēng liu4 ri4 zhan4 zheng1 liu jih chan cheng |
the Six-Day War of June 1967 between Israel and its Arab neighbors |
兵不厭詐 兵不厌诈 see styles |
bīng bù yàn zhà bing1 bu4 yan4 zha4 ping pu yen cha |
there can never be too much deception in war; in war nothing is too deceitful; all's fair in war |
兵戈擾攘 兵戈扰攘 see styles |
bīng gē rǎo rǎng bing1 ge1 rao3 rang3 ping ko jao jang |
arms and confusion (idiom); turmoil of war |
兵棋推演 see styles |
bīng qí tuī yǎn bing1 qi2 tui1 yan3 ping ch`i t`ui yen ping chi tui yen |
war-gaming; simulation of a military operation |
兵精糧足 兵精粮足 see styles |
bīng jīng liáng zú bing1 jing1 liang2 zu2 ping ching liang tsu |
elite soldiers, ample provisions (idiom); well-prepared forces; preparations for war are in an advanced state |
兵荒馬亂 兵荒马乱 see styles |
bīng huāng mǎ luàn bing1 huang1 ma3 luan4 ping huang ma luan |
soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war |
兵貴神速 兵贵神速 see styles |
bīng guì shén sù bing1 gui4 shen2 su4 ping kuei shen su |
lit. speed is a crucial asset in war (idiom); fig. swift and resolute (in doing something) |
兵連禍結 兵连祸结 see styles |
bīng lián huò jié bing1 lian2 huo4 jie2 ping lien huo chieh |
ravaged by successive wars; war-torn; war-ridden |
冷戦時代 see styles |
reisenjidai / resenjidai れいせんじだい |
cold war era |
冷戦終結 see styles |
reisenshuuketsu / resenshuketsu れいせんしゅうけつ |
the end of the Cold War |
刈り干す see styles |
karihosu かりほす |
(transitive verb) to cut and dry (in the sun) |
制限戦争 see styles |
seigensensou / segensenso せいげんせんそう |
(See 限定戦争) limited war |
北方戦争 see styles |
hoppousensou / hopposenso ほっぽうせんそう |
(hist) Great Northern War (1700-1721) |
北洋水師 北洋水师 see styles |
běi yáng shuǐ shī bei3 yang2 shui3 shi1 pei yang shui shih |
north China navy (esp. the ill-fated Chinese navy in the 1895 war with Japan) |
十二光佛 see styles |
shí èr guāng fó shi2 er4 guang1 fo2 shih erh kuang fo jūni kōbutsu |
Amitābha's twelve titles of light. The無量壽經上 gives them as 無量光佛, etc., i.e. the Buddha of light that is immeasurable boundless, irresistible, incomparable, yama (or flaming), pure, joy, wisdom, unceasing, surpassing thought, ineffable, surpassing sun and moon. Another list is given in the 九品往生阿彌陀...經. |
十二火天 see styles |
shí èr huǒ tiān shi2 er4 huo3 tian1 shih erh huo t`ien shih erh huo tien jūnikaten |
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons. |
千乘之國 千乘之国 see styles |
qiān shèng zhī guó qian1 sheng4 zhi1 guo2 ch`ien sheng chih kuo chien sheng chih kuo |
(archaic) a state with a thousand chariots (to fight a war) – a powerful state |
千金要方 see styles |
qiān jīn yào fāng qian1 jin1 yao4 fang1 ch`ien chin yao fang chien chin yao fang |
Prescriptions Worth a Thousand in Gold, early Tang compendium of herbal medicine by Sun Simiao 孫思邈|孙思邈[Sun1 Si1 miao3] |
南ア戦争 see styles |
nanasensou / nanasenso なんアせんそう |
(obscure) (second) Boer War (1899-1902) |
南京條約 南京条约 see styles |
nán jīng tiáo yuē nan2 jing1 tiao2 yue1 nan ching t`iao yüeh nan ching tiao yüeh |
Treaty of Nanjing (1842) that concluded the First Opium War between Qing China and Britain |
南北戦争 see styles |
nanbokusensou / nanbokusenso なんぼくせんそう |
(hist) American Civil War (1861-1865); (personal name) Nanbokusensou |
南征北伐 see styles |
nán zhēng běi fá nan2 zheng1 bei3 fa2 nan cheng pei fa nanseihokubatsu / nansehokubatsu なんせいほくばつ |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters (yoji) attacking in all directions |
南征北戰 南征北战 see styles |
nán zhēng běi zhàn nan2 zheng1 bei3 zhan4 nan cheng pei chan |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
南征北討 南征北讨 see styles |
nán zhēng běi tǎo nan2 zheng1 bei3 tao3 nan cheng pei t`ao nan cheng pei tao |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
南昌起義 南昌起义 see styles |
nán chāng qǐ yì nan2 chang1 qi3 yi4 nan ch`ang ch`i i nan chang chi i |
Nanchang Uprising, 1st August 1927, the beginning of military revolt by the Communists in the Chinese Civil War |
南阿戦争 see styles |
nanasensou / nanasenso なんあせんそう |
(obscure) (second) Boer War (1899-1902) |
卡拉季奇 see styles |
kǎ lā jì jī ka3 la1 ji4 ji1 k`a la chi chi ka la chi chi |
Radovan Karadžić (1945-), former Bosnian Serb leader and war criminal |
原子戦争 see styles |
genshisensou / genshisenso げんしせんそう |
atomic war |
厭戦気分 see styles |
ensenkibun えんせんきぶん |
feeling of war-weariness |
反恐戰爭 反恐战争 see styles |
fǎn kǒng zhàn zhēng fan3 kong3 zhan4 zheng1 fan k`ung chan cheng fan kung chan cheng |
war on terrorism |
反戦運動 see styles |
hansenundou / hansenundo はんせんうんどう |
anti-war movement |
反袁運動 反袁运动 see styles |
fǎn yuán yùn dòng fan3 yuan2 yun4 dong4 fan yüan yün tung |
anti-Yuan movement, opposing Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] in National Protection War 護國戰爭|护国战争[Hu4 guo2 Zhan4 zheng1] 1915-1916; same as 反袁鬥爭|反袁斗争[fan3 Yuan2 dou4 zheng1] |
反袁鬥爭 反袁斗争 see styles |
fǎn yuán dòu zhēng fan3 yuan2 dou4 zheng1 fan yüan tou cheng |
war of 1915 against Yuan Shikai and for the Republic |
受験戦争 see styles |
jukensensou / jukensenso じゅけんせんそう |
examination war; fiercely competitive university entrance examinations |
名落孫山 名落孙山 see styles |
míng luò sūn shān ming2 luo4 sun1 shan1 ming lo sun shan |
lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sun1 Shan1] (who came last in the imperial examination) (idiom); fig. to fail an exam; to fall behind (in a competition) |
吳牛見月 吴牛见月 see styles |
wú niú jiàn yuè wu2 niu2 jian4 yue4 wu niu chien yüeh |
cow from Wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun |
味醂干し see styles |
mirinboshi みりんぼし |
fish sliced open, seasoned with mirin, soy sauce, etc. and dried in the sun |
噴薄欲出 喷薄欲出 see styles |
pēn bó yù chū pen1 bo2 yu4 chu1 p`en po yü ch`u pen po yü chu |
to be on the verge of eruption (idiom); (of the sun) to emerge in all its brilliance |
回光反照 see styles |
huí guāng fǎn zhào hui2 guang1 fan3 zhao4 hui kuang fan chao |
final radiance of setting sun; fig. dying flash (of lucidity or activity, prior to demise) |
回光返照 see styles |
huí guāng fǎn zhào hui2 guang1 fan3 zhao4 hui kuang fan chao |
final radiance of setting sun; fig. dying flash (of lucidity or activity, prior to demise) |
図上演習 see styles |
zujouenshuu / zujoenshu ずじょうえんしゅう |
{mil} war game |
国共内戦 see styles |
kokkyounaisen / kokkyonaisen こっきょうないせん |
(hist) Chinese Civil War (1927-1937, 1946-1949) |
国防大学 see styles |
kokuboudaigaku / kokubodaigaku こくぼうだいがく |
(org) National War College; (o) National War College |
國內戰爭 国内战争 see styles |
guó nèi zhàn zhēng guo2 nei4 zhan4 zheng1 kuo nei chan cheng |
civil war; internal struggle |
國共內戰 国共内战 see styles |
guó gòng nèi zhàn guo2 gong4 nei4 zhan4 kuo kung nei chan |
Chinese Civil War, also known as War of Liberation 解放戰爭|解放战争[Jie3 fang4 Zhan4 zheng1] |
地球軌道 地球轨道 see styles |
dì qiú guǐ dào di4 qiu2 gui3 dao4 ti ch`iu kuei tao ti chiu kuei tao |
Earth orbit (orbit of a satellite around the Earth); Earth's orbit (orbit of the Earth around the Sun) |
壬辰倭乱 see styles |
jinshinwaran じんしんわらん |
(hist) Japanese invasions of Korea (1592-1598); Imjin war |
壬辰倭亂 壬辰倭乱 see styles |
rén chén wō luàn ren2 chen2 wo1 luan4 jen ch`en wo luan jen chen wo luan |
Imjin war, Japanese invasion of Korea 1592-1598 |
夕陽西下 夕阳西下 see styles |
xī yáng xī xià xi1 yang2 xi1 xia4 hsi yang hsi hsia |
the sun sets in the west (idiom) |
大動干戈 大动干戈 see styles |
dà dòng gān gē da4 dong4 gan1 ge1 ta tung kan ko |
lit. to go to war (idiom); fig. to make a big fuss over something |
大日孁貴 see styles |
oohirumenomuchi おおひるめのむち |
{Shinto} (See 天照大神) Amaterasu Ōmikami (sun goddess) |
大鬧天宮 大闹天宫 see styles |
dà nào tiān gōng da4 nao4 tian1 gong1 ta nao t`ien kung ta nao tien kung |
Monkey Wreaks Havoc in Heaven, story about the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1] from the novel Journey to the West 西遊記|西游记 |
天孫降臨 see styles |
tensonkourin / tensonkorin てんそんこうりん |
(leg) (yoji) the descent to earth of the grandson of the sun goddess |
天日乾燥 see styles |
tenjitsukansou / tenjitsukanso てんじつかんそう |
(noun/participle) sun drying; drying in the sun |
天日干し see styles |
tenpiboshi てんぴぼし |
(n,vs,adj-no) sun drying; solar drying |
天道干し see styles |
tentouboshi / tentoboshi てんとうぼし |
(can be adjective with の) sun-dried |
太上老君 see styles |
taijouroukun / taijorokun たいじょうろうくん |
(person) Taishang Laojun (Lao-tzu as a supreme divinity of Taoism) |
太陽の塔 see styles |
taiyounotou / taiyonoto たいようのとう |
(place-name) Tower of the Sun |
太陽光圧 see styles |
taiyoukouatsu / taiyokoatsu たいようこうあつ |
(See 光圧) light pressure (from the sun) |
太陽光柱 太阳光柱 see styles |
tài yáng guāng zhù tai4 yang2 guang1 zhu4 t`ai yang kuang chu tai yang kuang chu |
solar pillar; sun pillar (atmospheric optics) |
太陽光線 see styles |
taiyoukousen / taiyokosen たいようこうせん |
sunlight; rays of the Sun |
太陽公司 太阳公司 see styles |
tài yáng gōng sī tai4 yang2 gong1 si1 t`ai yang kung ssu tai yang kung ssu |
Sun corporation |
太陽歯車 see styles |
taiyouhaguruma / taiyohaguruma たいようはぐるま |
sun gear; sun wheel |
如日中天 see styles |
rú rì zhōng tiān ru2 ri4 zhong1 tian1 ju jih chung t`ien ju jih chung tien |
lit. like the sun at noon (idiom); fig. to be at the peak of one's power, career etc |
姆拉迪奇 see styles |
mǔ lā dí qí mu3 la1 di2 qi2 mu la ti ch`i mu la ti chi |
Mladić (name); Ratko Mladić (1942-), army chief of Bosnian Serbs 1965-1996 and convicted war criminal |
嫁姑戦争 see styles |
yomeshuutosensou / yomeshutosenso よめしゅうとせんそう |
(joc) conflict between a bride and her mother-in-law; bride and mother-in-law war |
学童疎開 see styles |
gakudousokai / gakudosokai がくどうそかい |
evacuation of school children (from major cities to more rural areas, esp. during late World War II) |
孫文主義 see styles |
sonbunshugi そんぶんしゅぎ |
(See 三民主義) (Sun Yat-sen's) Three Principles of the People |
宗教戦争 see styles |
shuukyousensou / shukyosenso しゅうきょうせんそう |
religious war |
宣戦布告 see styles |
sensenfukoku せんせんふこく |
(noun/participle) (yoji) declaration of war; proclamation of war |
寶光天子 宝光天子 see styles |
bǎo guāng tiān zǐ bao3 guang1 tian1 zi3 pao kuang t`ien tzu pao kuang tien tzu Hōkō Tenshi |
Precious light deva, Sūrya-deva, the sun-prince, a manifestation of Guanyin. |
局地戦争 see styles |
kyokuchisensou / kyokuchisenso きょくちせんそう |
(1) local war; (2) (See 限定戦争) limited war |
差し上る see styles |
sashinoboru さしのぼる |
(v5r,vi) to rise (e.g. sun, moon) |
差し昇る see styles |
sashinoboru さしのぼる |
(v5r,vi) to rise (e.g. sun, moon) |
市民戦争 see styles |
shiminsensou / shiminsenso しみんせんそう |
(See 内乱) civil war |
布団干し see styles |
futonhoshi ふとんほし |
drying a futon (by hanging it outside in the sun) |
師出無名 师出无名 see styles |
shī chū wú míng shi1 chu1 wu2 ming2 shih ch`u wu ming shih chu wu ming |
lit. to go to war without just cause (idiom); to act without justification |
幕を切る see styles |
makuokiru まくをきる |
(exp,v5r) (1) to start (e.g. a scene, a war, etc.); (exp,v5r) (2) to end (e.g. a play, an episode, an event, etc.) |
平均太陽 see styles |
heikintaiyou / hekintaiyo へいきんたいよう |
mean sun |
平津戰役 平津战役 see styles |
píng jīn zhàn yì ping2 jin1 zhan4 yi4 p`ing chin chan i ping chin chan i |
Pingjin Campaign (Nov 1948-Jan 1949), one of the three major campaigns by the People's Liberation Army near the end of the Chinese Civil War |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "sun tzu - art of war" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.