Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 282 total results for your success search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

決勝負


决胜负

see styles
jué shèng fù
    jue2 sheng4 fu4
chüeh sheng fu
to determine success or failure

決定率

see styles
 ketteiritsu / ketteritsu
    けっていりつ
(n,n-suf) (1) shooting rate (in ball games, e.g. volleyball, basketball, soccer, etc.); shooting percentage; (n,n-suf) (2) success rate (esp. business, e.g. sales)

滿堂紅


满堂红

see styles
mǎn táng hóng
    man3 tang2 hong2
man t`ang hung
    man tang hung
success across the board; victory in everything one touches

熬出頭


熬出头

see styles
áo chū tóu
    ao2 chu1 tou2
ao ch`u t`ou
    ao chu tou
to break clear of all the troubles and hardships; to achieve success; to make it

登竜門

see styles
 touryuumon / toryumon
    とうりゅうもん
gateway to success; opening to honours; opening to honors

登龍門

see styles
 touryuumon / toryumon
    とうりゅうもん
gateway to success; opening to honours; opening to honors

的中率

see styles
 tekichuuritsu / tekichuritsu
    てきちゅうりつ
hitting ratio; hit rate; success rate; accuracy rate

硯洗い

see styles
 suzuriarai
    すずりあらい
(rare) (See 七夕) event where schoolchildren wash their inkstones, brushes and desks the night before Tanabata to pray for success in their studies

秘けつ

see styles
 hiketsu
    ひけつ
secret (method, trick, etc.); mysteries (of an art, trade, etc.); key (e.g. to success); recipe

立志伝

see styles
 risshiden
    りっしでん
success story

競争率

see styles
 kyousouritsu / kyosoritsu
    きょうそうりつ
competition rate; success rate; ratio of successful (applicants) to total applicants

能安忍

see styles
néng ān rěn
    neng2 an1 ren3
neng an jen
 nō annin
indifference to success and adversity

Variations:

see styles
 ri
    り
(suffix) (after a noun that represents a state or condition; often as 〜裏に) (See 成功裏,暗々裏) in (e.g. secret); with (e.g. success)

試金石


试金石

see styles
shì jīn shí
    shi4 jin1 shi2
shih chin shih
 shikinseki
    しきんせき
touchstone; fig. test that something is genuine
(1) touchstone; Lydian stone; (2) touchstone (e.g. of success); test; litmus test

運根鈍

see styles
 unkondon
    うんこんどん
luck, steadfastness and patience (the three keys to achieving success)

いま一歩

see styles
 imaippo
    いまいっぽ
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; (3) close run; just falling short of success

サクセス

see styles
 sakusesu
    サクセス
success

一步登天

see styles
yī bù dēng tiān
    yi1 bu4 deng1 tian1
i pu teng t`ien
    i pu teng tien
reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success

一炮打響


一炮打响

see styles
yī pào dǎ xiǎng
    yi1 pao4 da3 xiang3
i p`ao ta hsiang
    i pao ta hsiang
(idiom) to hit the jackpot with a single shot; to achieve success at one's first try

一炮而紅


一炮而红

see styles
yī pào ér hóng
    yi1 pao4 er2 hong2
i p`ao erh hung
    i pao erh hung
to win instant success (idiom); to become an instant hit

一発必中

see styles
 ippatsuhicchuu / ippatsuhicchu
    いっぱつひっちゅう
(yoji) success on the first try (attempt)

一舉成功


一举成功

see styles
yī jǔ chéng gōng
    yi1 ju3 cheng2 gong1
i chü ch`eng kung
    i chü cheng kung
success at one go; to succeed at the first attempt

一蹴而就

see styles
yī cù ér jiù
    yi1 cu4 er2 jiu4
i ts`u erh chiu
    i tsu erh chiu
to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight

一蹴而得

see styles
yī cù ér dé
    yi1 cu4 er2 de2
i ts`u erh te
    i tsu erh te
to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight

世に立つ

see styles
 yonitatsu
    よにたつ
(exp,v5t) (1) to establish oneself in life; to achieve success; to reach a high position; (exp,v5t) (2) to begin life (as an adult); to step out into the world

世間富樂


世间富乐

see styles
shì jiān fù lè
    shi4 jian1 fu4 le4
shih chien fu le
 seken furaku
wordly success

久攻不下

see styles
jiǔ gōng bù xià
    jiu3 gong1 bu4 xia4
chiu kung pu hsia
to attack for a long time without success

九仞の功

see styles
 kyuujinnokou / kyujinnoko
    きゅうじんのこう
spectacular success

事業有成


事业有成

see styles
shì yè yǒu chéng
    shi4 ye4 you3 cheng2
shih yeh yu ch`eng
    shih yeh yu cheng
to be successful in business; professional success

五種修法


五种修法

see styles
wǔ zhǒng xiū fǎ
    wu3 zhong3 xiu1 fa3
wu chung hsiu fa
 goshu shuhō
Five kinds of esoteric ceremonial, i. e. (1) 扇底迦 śāntika, for stopping calamities; (2) 布瑟徵迦 or 補瑟徵迦 pauṣṭika, for success or prosperity; (3) 阿畏遮迦 abhicāraka, for suppressing, or exorcising; (4) 阿羯沙尼 ākarṣaṇī, for calling, or attracting (good beings, or aid); (5) 伐施迦囉軌 vaśīkaraṇa, for seeking the aid of Buddhas and bodhisattvas; also 五部尊法 and cf. 五種灌頂.

五種灌頂


五种灌顶

see styles
wǔ zhǒng guàn dǐng
    wu3 zhong3 guan4 ding3
wu chung kuan ting
 goshu kanjō
The five abhiṣecanī baptisms of the esoteric school— for ordaining ācāryas, teachers, or preachers of the Law: for admitting disciples: for putting an end to calamities or suffering for sins; for advancement, or success; and for controlling (evil spirits ) or getting rid of difficulties, cf. 五種修法. Also, baptism of light: of sweet dew (i. e. perfume): of the 'germ-word' as seed; of the five baptismal signs of wisdom made on the forehead, shoulders, heart, and throat, indicating the five Dhyāni-Buddhas; and of the ' true word' on the breast.

人間清醒


人间清醒

see styles
rén jiān qīng xǐng
    ren2 jian1 qing1 xing3
jen chien ch`ing hsing
    jen chien ching hsing
(neologism c. 2021) to keep one's senses; not get carried away; not let success go to one's head

処世上手

see styles
 shoseijouzu / shosejozu
    しょせいじょうず
(noun or adjectival noun) knowing how to get on in the world; knowing the secret of success in life

処世達者

see styles
 shoseitassha / shosetassha
    しょせいたっしゃ
(noun or adjectival noun) knowing how to get on in the world; knowing the secret of success in life

出世払い

see styles
 shussebarai
    しゅっせばらい
repaying a debt after achieving success; promise to repay a debt after achieving success

出世物語

see styles
 shussemonogatari
    しゅっせものがたり
success story

出世街道

see styles
 shussekaidou / shussekaido
    しゅっせかいどう
(noun - becomes adjective with の) highway to success

出来ばえ

see styles
 dekibae
    できばえ
(1) result; effect; performance; success; (2) workmanship; execution; shape and quality of (an article); finishing touches

出来具合

see styles
 dekiguai
    できぐあい
result; effect; performance; success

出来映え

see styles
 dekibae
    できばえ
(1) result; effect; performance; success; (2) workmanship; execution; shape and quality of (an article); finishing touches

出来栄え

see styles
 dekibae
    できばえ
(1) result; effect; performance; success; (2) workmanship; execution; shape and quality of (an article); finishing touches

創業守成

see styles
 sougyoushusei / sogyoshuse
    そうぎょうしゅせい
(yoji) starting an enterprise and (or) carrying it to final success

功を焦る

see styles
 kouoaseru / kooaseru
    こうをあせる
(exp,v5r) to act hastily in pursuit of glory; to hasten after success; to be too eager to succeed

功成名就

see styles
gōng chéng míng jiù
    gong1 cheng2 ming2 jiu4
kung ch`eng ming chiu
    kung cheng ming chiu
to win success and recognition (idiom)

功敗垂成


功败垂成

see styles
gōng bài chuí chéng
    gong1 bai4 chui2 cheng2
kung pai ch`ui ch`eng
    kung pai chui cheng
to fail within sight of success (idiom); last-minute failure; to fall at the last hurdle; snatching defeat from the jaws of victory

勝ち誇る

see styles
 kachihokoru
    かちほこる
(v5r,vi) to triumph; to be elated with success

十拿九穩


十拿九稳

see styles
shí ná - jiǔ wěn
    shi2 na2 - jiu3 wen3
shih na - chiu wen
to be a cinch; in the bag; (of a person) confident of success

十種方便


十种方便

see styles
shí zhǒng fāng biàn
    shi2 zhong3 fang1 bian4
shih chung fang pien
 jusshu hōben
Ten kinds of suitable aids to religious success: almsgiving (or self-sacrifice); keeping the commandments; forbearance; zealous progress; meditation; wisdom; great kindness; great pity; awaking and stimulating others; preaching (or revolving) the never receding wheel of the Law.

厚積薄發


厚积薄发

see styles
hòu jī bó fā
    hou4 ji1 bo2 fa1
hou chi po fa
lit. to have accumulated knowledge and deliver it slowly (idiom); good preparation is the key to success; to be well prepared

可望有成

see styles
kě wàng yǒu chéng
    ke3 wang4 you3 cheng2
k`o wang yu ch`eng
    ko wang yu cheng
can be expected to be a success

合格祈願

see styles
 goukakukigan / gokakukigan
    ごうかくきがん
prayer for success in an entrance exam

名韁利鎖


名缰利锁

see styles
míng jiāng lì suǒ
    ming2 jiang1 li4 suo3
ming chiang li so
lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom); tied down by reputation and wealth; the victim of one's own success

坐觀成敗


坐观成败

see styles
zuò guān chéng bài
    zuo4 guan1 cheng2 bai4
tso kuan ch`eng pai
    tso kuan cheng pai
to sit and await success or failure (idiom); to wait to see the outcome of a fight before taking sides; to sit on the fence

大を成す

see styles
 daionasu
    だいをなす
(exp,v5s) to achieve greatness; to achieve success

好評嘖々

see styles
 kouhyousakusaku / kohyosakusaku
    こうひょうさくさく
(adj-t,adv-to) (yoji) enjoying great popularity; receiving widespread high praise; being a great success with the public

好評嘖嘖

see styles
 kouhyousakusaku / kohyosakusaku
    こうひょうさくさく
(adj-t,adv-to) (yoji) enjoying great popularity; receiving widespread high praise; being a great success with the public

學業有成


学业有成

see styles
xué yè yǒu chéng
    xue2 ye4 you3 cheng2
hsüeh yeh yu ch`eng
    hsüeh yeh yu cheng
to be successful in one's studies; academic success

左券在握

see styles
zuǒ quàn zài wò
    zuo3 quan4 zai4 wo4
tso ch`üan tsai wo
    tso chüan tsai wo
to be assured of success (idiom)

得意淡然

see styles
 tokuitanzen
    とくいたんぜん
(adj-t,adv-to) (archaism) not letting oneself puffed up by one's success; maintaining a serene state of mind when one has achieved a great success

急於求成


急于求成

see styles
jí yú qiú chéng
    ji2 yu2 qiu2 cheng2
chi yü ch`iu ch`eng
    chi yü chiu cheng
anxious for quick results (idiom); to demand instant success; impatient for result; impetuous

成功の鍵

see styles
 seikounokagi / sekonokagi
    せいこうのかぎ
(exp,n) key success factor; key to success; KSF

成功体験

see styles
 seikoutaiken / sekotaiken
    せいこうたいけん
successful experience; experiencing success

成功報酬

see styles
 seikouhoushuu / sekohoshu
    せいこうほうしゅう
fee contingent upon success; contingency fee; completion bonus

成敗利鈍


成败利钝

see styles
chéng bài lì dùn
    cheng2 bai4 li4 dun4
ch`eng pai li tun
    cheng pai li tun
succeed or fail, sharp or blunt (idiom); advantages and disadvantages; success and failure; You win some, you lose some.

成敗得失


成败得失

see styles
chéng bài dé shī
    cheng2 bai4 de2 shi1
ch`eng pai te shih
    cheng pai te shih
lit. success and failure, the gains and losses (idiom); fig. to weigh up various factors

成敗論人


成败论人

see styles
chéng bài lùn rén
    cheng2 bai4 lun4 ren2
ch`eng pai lun jen
    cheng pai lun jen
to judge people based on their success or failure (idiom)

招財進寶


招财进宝

see styles
zhāo cái jìn bǎo
    zhao1 cai2 jin4 bao3
chao ts`ai chin pao
    chao tsai chin pao
ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success!

捷報頻傳


捷报频传

see styles
jié bào pín chuán
    jie2 bao4 pin2 chuan2
chieh pao p`in ch`uan
    chieh pao pin chuan
victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream

旗開得勝


旗开得胜

see styles
qí kāi dé shèng
    qi2 kai1 de2 sheng4
ch`i k`ai te sheng
    chi kai te sheng
lit. to win a victory on raising the flag (idiom); fig. to start on something and have immediate success; success in a single move

春風得意


春风得意

see styles
chūn fēng dé yì
    chun1 feng1 de2 yi4
ch`un feng te i
    chun feng te i
flushed with success; proud of one's success (in exams, promotion etc); as pleased as punch

望女成鳳


望女成凤

see styles
wàng nǚ chéng fèng
    wang4 nu:3 cheng2 feng4
wang nü ch`eng feng
    wang nü cheng feng
lit. to hope one's daughter becomes a phoenix (idiom); fig. to hope one's daughter is a success in life

橫空出世


横空出世

see styles
héng kōng chū shì
    heng2 kong1 chu1 shi4
heng k`ung ch`u shih
    heng kung chu shih
(idiom) to come to the fore in spectacular fashion; to emerge from obscurity to achieve great success

水到渠成

see styles
shuǐ dào qú chéng
    shui3 dao4 qu2 cheng2
shui tao ch`ü ch`eng
    shui tao chü cheng
lit. where water flows, a canal is formed (idiom); fig. when conditions are right, success will follow naturally

水滴石穿

see styles
shuǐ dī shí chuān
    shui3 di1 shi2 chuan1
shui ti shih ch`uan
    shui ti shih chuan
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty.

滴水石穿

see styles
dī shuǐ shí chuān
    di1 shui3 shi2 chuan1
ti shui shih ch`uan
    ti shui shih chuan
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty.

禍福得喪

see styles
 kafukutokusou / kafukutokuso
    かふくとくそう
(yoji) calamity, good fortune, success and failure

積土成山


积土成山

see styles
jī tǔ chéng shān
    ji1 tu3 cheng2 shan1
chi t`u ch`eng shan
    chi tu cheng shan
lit. piling up dirt eventually creates a mountain (idiom); fig. success is the cumulation of lots of small actions

穩操勝券


稳操胜券

see styles
wěn cāo shèng quàn
    wen3 cao1 sheng4 quan4
wen ts`ao sheng ch`üan
    wen tsao sheng chüan
grasp it and victory is assured; to have success within one's grasp (idiom)

穩操勝算


稳操胜算

see styles
wěn cāo shèng suàn
    wen3 cao1 sheng4 suan4
wen ts`ao sheng suan
    wen tsao sheng suan
to be assured of success

立身出世

see styles
 risshinshusse
    りっしんしゅっせ
(n,vs,vi) (yoji) success in life

立身栄達

see styles
 risshineitatsu / risshinetatsu
    りっしんえいたつ
(noun/participle) success in life; advancement in life; rising in the world

終南捷徑


终南捷径

see styles
zhōng nán jié jìng
    zhong1 nan2 jie2 jing4
chung nan chieh ching
lit. the Mount Zhongnan shortcut (idiom); fig. shortcut to a high-flying career; easy route to success (an allusion to the Tang Dynasty story of 盧藏用|卢藏用[Lu2 Cang4 yong4], who lived like a hermit on Mt. Zhongnan in order to gain a reputation for wisdom, which he then used to gain a position in the Imperial Court)

耀かしい

see styles
 kagayakashii / kagayakashi
    かがやかしい
(adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future)

赫かしい

see styles
 kagayakashii / kagayakashi
    かがやかしい
(adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future)

躊躇滿志


踌躇满志

see styles
chóu chú mǎn zhì
    chou2 chu2 man3 zhi4
ch`ou ch`u man chih
    chou chu man chih
enormously proud of one's success (idiom); smug; complacent

輝かしい

see styles
 kagayakashii / kagayakashi
    かがやかしい
(adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future)

過關斬將


过关斩将

see styles
guò guān zhǎn jiàng
    guo4 guan1 zhan3 jiang4
kuo kuan chan chiang
to surmount all difficulties (on the way to success) (idiom) (abbr. for 過五關斬六將|过五关斩六将[guo4 wu3 guan1 zhan3 liu4 jiang4])

金科玉条

see styles
 kinkagyokujou / kinkagyokujo
    きんかぎょくじょう
(yoji) (See 黄金律) golden rule (basic principle ensuring success in some activity)

飛黃騰達


飞黄腾达

see styles
fēi huáng téng dá
    fei1 huang2 teng2 da2
fei huang t`eng ta
    fei huang teng ta
lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom); fig. to achieve meteoric success in one's career

首尾よく

see styles
 shubiyoku
    しゅびよく
(adverb) successfully; with success

首尾良く

see styles
 shubiyoku
    しゅびよく
(adverb) successfully; with success

馬到成功


马到成功

see styles
mǎ dào chéng gōng
    ma3 dao4 cheng2 gong1
ma tao ch`eng kung
    ma tao cheng kung
to win instant success (idiom)

サクラ咲く

see styles
 sakurasaku
    サクラさく
(exp,v5k) (idiom) exam success

ハングリー

see styles
 hangurii / hanguri
    ハングリー
(adjectival noun) hungry (e.g. for success)

一旗あげる

see styles
 hitohataageru / hitohatageru
    ひとはたあげる
(exp,v1) to make a name for oneself; to achieve success

一旗揚げる

see styles
 hitohataageru / hitohatageru
    ひとはたあげる
(exp,v1) to make a name for oneself; to achieve success

三七開定論


三七开定论

see styles
sān qī kāi dìng lùn
    san1 qi1 kai1 ding4 lun4
san ch`i k`ai ting lun
    san chi kai ting lun
thirty percent failure, seventy percent success, the official PRC verdict on Mao Zedong

健闘を祈る

see styles
 kentouoinoru / kentooinoru
    けんとうをいのる
(exp,v5r) to wish someone good luck; to wish someone success

八字沒一撇


八字没一撇

see styles
bā zì méi yī piě
    ba1 zi4 mei2 yi1 pie3
pa tzu mei i p`ieh
    pa tzu mei i pieh
lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom); fig. things have not even begun to take shape; no sign of success yet

功到自然成

see styles
gōng dào zì rán chéng
    gong1 dao4 zi4 ran2 cheng2
kung tao tzu jan ch`eng
    kung tao tzu jan cheng
effort will undoubtedly lead to success (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "success" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary