There are 558 total results for your soft search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
袋めん see styles |
fukuromen ふくろめん |
instant noodles (sold in a soft plastic packaging, as opposed to cup noodles) |
豆腐腦 豆腐脑 see styles |
dòu fu nǎo dou4 fu5 nao3 tou fu nao |
jellied tofu; soft bean curd |
豆腐花 see styles |
dòu fu huā dou4 fu5 hua1 tou fu hua toufa; toufaa; toofa; toofaa / tofa; tofa; toofa; toofa トウファ; トウファー; トーファ; トーファー |
jellied tofu; soft bean curd {food} tofu pudding (chi:); soybean pudding |
軟X線 see styles |
nanekkususen なんエックスせん |
soft X-rays |
軟らか see styles |
yawaraka やわらか |
(noun or adjectival noun) soft; tender; limp; subdued (colour or light) (color); gentle; meek |
軟刀子 软刀子 see styles |
ruǎn dāo zi ruan3 dao1 zi5 juan tao tzu |
(lit.) the soft knife; (fig.) underhanded tactics; devious means of attack |
軟實力 软实力 see styles |
ruǎn shí lì ruan3 shi2 li4 juan shih li |
soft power (in international relations) |
軟柿子 软柿子 see styles |
ruǎn shì zi ruan3 shi4 zi5 juan shih tzu |
(coll.) pushover; soft touch |
軟着陸 see styles |
nanchakuriku なんちゃくりく |
(n,vs,vi) soft landing |
軟石鹸 see styles |
nansekken なんせっけん |
(See カリ石鹸) soft soap (esp. potash soap) |
軟磁器 see styles |
nanjiki なんじき |
(See 軟質磁器) soft-paste porcelain |
軟綿綿 软绵绵 see styles |
ruǎn mián mián ruan3 mian2 mian2 juan mien mien |
soft; velvety; flabby; weak; schmaltzy |
軟腐病 see styles |
nanpubyou / nanpubyo なんぷびょう |
soft rot |
軟著陸 软着陆 see styles |
ruǎn zhuó lù ruan3 zhuo2 lu4 juan cho lu |
soft landing (e.g. of spacecraft) |
軟釘子 软钉子 see styles |
ruǎn dīng zi ruan3 ding1 zi5 juan ting tzu |
lit. a soft nail; fig. a tactful retort or rejection |
軟飲料 软饮料 see styles |
ruǎn yǐn liào ruan3 yin3 liao4 juan yin liao |
soft drink |
重馬場 see styles |
omobaba おもばば |
{horse} soft track; yielding track; muddy track |
霜淇淋 see styles |
shuāng qí lín shuang1 qi2 lin2 shuang ch`i lin shuang chi lin |
soft ice-cream |
馬卡龍 马卡龙 see styles |
mǎ kǎ lóng ma3 ka3 long2 ma k`a lung ma ka lung |
macaron, French pastry with a soft filling sandwiched between the meringue-based cookie shells (loanword) |
鮮橙多 鲜橙多 see styles |
xiān chéng duō xian1 cheng2 duo1 hsien ch`eng to hsien cheng to |
Xianchengduo, Chinese brand of orange-flavored soft drink |
麵包心 面包心 see styles |
miàn bāo xīn mian4 bao1 xin1 mien pao hsin |
crumb (soft interior of a loaf of bread) |
麵包瓤 面包瓤 see styles |
miàn bāo ráng mian4 bao1 rang2 mien pao jang |
crumb (soft interior of a loaf of bread) |
お人よし see styles |
ohitoyoshi おひとよし |
(adj-na,adj-no,n) softhearted (good-natured, credulous) person; easy mark; soft touch; simple soul |
お人好し see styles |
ohitoyoshi おひとよし |
(adj-na,adj-no,n) softhearted (good-natured, credulous) person; easy mark; soft touch; simple soul |
カルピス see styles |
karupisu カルピス |
(product) Calpis (Japanese milk-based soft drink); Calpico; (product name) Calpis (Japanese milk-based soft drink) |
ぐんなり see styles |
gunnari ぐんなり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) limp; listless; enervated; having no energy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flaccid; wilting; soft; having no shape |
さやさや see styles |
sayasaya さやさや |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) soft, light rustling (e.g. leaves in the wind) |
しっとり see styles |
shittori しっとり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) damp; moist; (slightly) wet; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) quiet; calm; peaceful; soft; gentle; mellow; graceful |
しなしな see styles |
shinashina しなしな |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) soft and elastic; plexible; pliant |
しねしね see styles |
shineshine しねしね |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) soft and elastic; plexible; pliant |
しめやか see styles |
shimeyaka しめやか |
(adjectival noun) quiet and subdued in appearance; solemn; sad and depressed in manner; soft; gentle |
シューズ see styles |
juusu / jusu ジュース |
(1) juice; (2) soft drink (usu. fruit-based); sweetened drink; (personal name) Suess |
しんなり see styles |
shinnari しんなり |
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) soft; supple; pliant |
スッポン see styles |
suppon スッポン |
(kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae) |
ずぶずぶ see styles |
zubuzubu ずぶずぶ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) deeply immersed (in water, mud, etc.); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pushing something deep inside a soft object; (3) (onomatopoeic or mimetic word) very drunk; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) soaked with water |
スマック see styles |
sumakku スマック |
(1) chocolate-coated ice cream on a stick; (2) Smack (soft drink); (3) smack; heroin; (4) {food} sumac; (personal name) Sumac |
ソフテニ see styles |
sofuteni ソフテニ |
(colloquialism) (abbreviation) (See ソフトテニス) soft tennis |
そよそよ see styles |
soyosoyo そよそよ |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) breeze (sound representing a soft wind) |
タポタポ see styles |
tapotapo タポタポ |
sound like tapping a soft belly |
ちょろい see styles |
choroi ちょろい |
(adjective) (1) easy; simple; (2) soft; lax; slack |
テックス see styles |
tekkusu テックス |
(1) (senses 1 and 2 are originally from an abbreviation of "texture") soft fiberboard; soft fibreboard; (2) (often used in brand names) cloth; fabric; material; (3) tex; unit of linear mass density of fibres; (personal name) Decks |
ドロガメ see styles |
dorogame ドロガメ |
(1) (kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); (2) (kana only) mud turtle (Kinosternidae spp.); musk turtle |
ビードロ see styles |
biidoro / bidoro ビードロ |
(1) biidoro (por: vidro); poppin; glass toy that makes a soft popping sound when blown into; (2) (archaism) (orig. meaning) glass |
びちびち see styles |
bichibichi びちびち |
(n,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sound of the expulsion of soft matter mixed with water; diarrhea, etc. sounds; watery |
ヒメダニ see styles |
himedani ヒメダニ |
soft tick; argasid |
ふかふか see styles |
fukafuka ふかふか |
(adv-to,vs,adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soft (and fluffy) (e.g. bed, bread, baked potato); (adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) absent-mindedly |
ぶすっと see styles |
busutto ぶすっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something thick and soft being pierced by something sharp and hard; (2) containing sullen anger or discontent |
ふっくら see styles |
fukkura ふっくら |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ふっくり) fully; luxuriantly; fluffy; plump; soft and full |
ふにふに see styles |
funifuni ふにふに |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) stroke; caress; (2) soft (object); dreamlike (object); tender (object) |
ふやける see styles |
fuyakeru ふやける |
(v1,vi) (1) to swell up (by soaking in or absorbing a liquid); to become soft; to become soggy; to become sodden; to macerate; (v1,vi) (2) to become lazy; to become indolent; to become slack |
ほっこり see styles |
hokkori ほっこり |
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) warm and fluffy; soft; (adv-to,vs) (2) steamy hot (food term); hot and flaky; (expression) (3) (ksb:) feeling mentally tired; feeling of tired relief or accomplishment after effort or perseverance |
ほんわか see styles |
honwaka ほんわか |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) warm; snug; cozy; cosy; comfortable; pleasant; soft; fluffy; gentle |
モケット see styles |
moketto モケット |
moquette (thick velvety synthetic fabric used for carpets and soft upholstery) |
もったり see styles |
mottari もったり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thickly (of whipped eggs, cream, etc.; such that it leaves a trail or forms soft peaks); stickily; becoming thick and foamy (of soap suds); (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sluggishly; slowly; heavily |
もふもふ see styles |
mofumofu もふもふ |
(adj-na,adv) (onomatopoeic or mimetic word) soft to the touch (e.g. fur, feathers); fluffy |
やらかい see styles |
yarakai やらかい |
(adjective) (colloquialism) (See 柔らかい・1) soft; tender; supple; flexible; gentle; mild |
やりこい see styles |
yarikoi やりこい |
(adjective) (tsb:) soft; tender; limp |
ゆるふわ see styles |
yurufuwa ゆるふわ |
(can be adjective with の) (slang) soft and fluffy (e.g. hair) |
一時誤り see styles |
ichijiayamari いちじあやまり |
{comp} soft error; transient error |
人がいい see styles |
hitogaii / hitogai ひとがいい |
(exp,adj-ix) generous; soft-hearted; having a good personality |
人がよい see styles |
hitogayoi ひとがよい |
(exp,adj-i) generous; soft-hearted; having a good personality |
人が好い see styles |
hitogayoi ひとがよい |
(exp,adj-i) generous; soft-hearted; having a good personality |
人が良い see styles |
hitogayoi ひとがよい |
(exp,adj-i) generous; soft-hearted; having a good personality |
低筋麵粉 低筋面粉 see styles |
dī jīn miàn fěn di1 jin1 mian4 fen3 ti chin mien fen |
low-gluten flour; cake flour; pastry flour; soft flour |
優しい声 see styles |
yasashiikoe / yasashikoe やさしいこえ |
(exp,n) soft voice |
優惠貸款 优惠贷款 see styles |
yōu huì dài kuǎn you1 hui4 dai4 kuan3 yu hui tai k`uan yu hui tai kuan |
loan on favorable terms; concessionary loan; soft loan |
内柔外剛 see styles |
naijuugaigou / naijugaigo ないじゅうがいごう |
(yoji) tough on the outside but soft at heart |
冰皮月餅 冰皮月饼 see styles |
bīng pí yuè bǐng bing1 pi2 yue4 bing3 ping p`i yüeh ping ping pi yüeh ping |
snow skin mooncake (with a soft casing which is not baked, instead of the traditional baked pastry casing) |
冷やし飴 see styles |
hiyashiame ひやしあめ |
(kana only) {food} (See 飴湯) chilled syrup; soft drink of malt syrup mixed with boiling water, ginger juice, grated ginger, sometimes sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink, similar to ginger ale) |
味たまご see styles |
ajitamago あじたまご |
(abbreviation) soft-boiled egg marinated in soy and mirin |
味付け卵 see styles |
ajitsuketamago あじつけたまご |
soft-boiled egg marinated in soy and mirin |
味付玉子 see styles |
ajitsuketamago あじつけたまご |
soft-boiled egg marinated in soy and mirin |
外剛內柔 外刚内柔 see styles |
wài gāng nèi róu wai4 gang1 nei4 rou2 wai kang nei jou |
soft on the inside despite one's hard shell; appearing tough on the outside as to mask one's inner vulnerability; also written 內柔外剛|内柔外刚[nei4 rou2 wai4 gang1] |
外剛内柔 see styles |
gaigounaijuu / gaigonaiju がいごうないじゅう |
(yoji) being tough on the outside but soft at heart; a faint-hearted person pretending to be brave |
女に甘い see styles |
onnaniamai おんなにあまい |
(exp,adj-i) spoony; spooney; having a soft spot for women |
婦人之仁 妇人之仁 see styles |
fù rén zhī rén fu4 ren2 zhi1 ren2 fu jen chih jen |
excessive tendency to clemency (idiom); soft-hearted (pejorative) |
寄せ豆腐 see styles |
yosedoufu / yosedofu よせどうふ |
{food} soft, unpressed tofu |
小っさい see styles |
chissai ちっさい |
(adjective) (1) (kana only) (colloquialism) (See 小さい・1) small; little; tiny; (adjective) (2) (kana only) (colloquialism) (See 小さい・3) low (e.g. sound); soft (e.g. voice) |
弱音踏板 see styles |
ruò yīn tà bǎn ruo4 yin1 ta4 ban3 jo yin t`a pan jo yin ta pan |
soft pedal (on piano); una corda pedal |
情に脆い see styles |
jounimoroi / jonimoroi じょうにもろい |
(exp,adj-i) soft-hearted; susceptible; sentimental; tender-hearted |
抱き人形 see styles |
dakiningyou / dakiningyo だきにんぎょう |
cuddly doll; hug-me doll; soft-bodied huggable doll |
揉烏帽子 see styles |
momieboshi もみえぼし |
(See 烏帽子) soft, crumpled, unlacquered headwear (often worn by soldiers under their helmets from the Kamakura period onward) |
柔らかい see styles |
yawarakai やわらかい |
(adjective) (1) soft; tender; limp; limber; (2) gentle; mild; (3) informal; lighter |
柔らかめ see styles |
yawarakame やわらかめ |
(adj-no,adj-na,n) softness; comparatively soft |
柔らか目 see styles |
yawarakame やわらかめ |
(adj-no,adj-na,n) softness; comparatively soft |
柔らない see styles |
yawaranai やわらない |
(adjective) (kana only) (colloquialism) soft; tender; limp |
柔情似水 see styles |
róu qíng sì shuǐ rou2 qing2 si4 shui3 jou ch`ing ssu shui jou ching ssu shui |
tender and soft as water; deeply attached to sb |
柔能克剛 柔能克刚 see styles |
róu néng kè gāng rou2 neng2 ke4 gang1 jou neng k`o kang jou neng ko kang |
lit. the soft can subdue the hard |
森ガール see styles |
morigaaru / morigaru もりガール |
fashion style for young women invoking a soft, forest-like feeling |
毛の和物 see styles |
kenonikomono けのにこもの |
(archaism) small animal with soft fur |
毛の柔物 see styles |
kenonikomono けのにこもの |
(archaism) small animal with soft fur |
水羊かん see styles |
mizuyoukan / mizuyokan みずようかん |
soft sweet bean jelly or paste |
水輪三昧 水轮三昧 see styles |
shuǐ lún sān mèi shui3 lun2 san1 mei4 shui lun san mei suirin zanmai |
The samādhi of the water 'wheel' 水輪, one of the 五輪三昧; water is fertilizing and soft, in like manner the effect of this samādhi is the fertilizing of good roots, and the softening or reduction of ambition and pride. |
海枯石爛 海枯石烂 see styles |
hǎi kū - shí làn hai3 ku1 - shi2 lan4 hai k`u - shih lan hai ku - shih lan |
lit. until the seas dry up and stones go soft (idiom); fig. forever; until the end of time |
清涼飲料 see styles |
seiryouinryou / seryoinryo せいりょういんりょう |
(abbreviation) (See 清涼飲料水) soft drink; refreshing drink |
温泉玉子 see styles |
onsentamago おんせんたまご |
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) |
瀟瀟細雨 潇潇细雨 see styles |
xiāo xiāo xì yǔ xiao1 xiao1 xi4 yu3 hsiao hsiao hsi yü |
(idiom) soft, misty rain |
猫なで声 see styles |
nekonadegoe ねこなでごえ |
soft, coaxing voice; wheedling voice; ingratiating voice |
猫撫で声 see styles |
nekonadegoe ねこなでごえ |
soft, coaxing voice; wheedling voice; ingratiating voice |
Variations: |
tsumugi つむぎ |
pongee; soft thin cloth woven from raw silk |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "soft" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.