Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 191 total results for your smell search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

刺激臭

see styles
 shigekishuu / shigekishu
    しげきしゅう
irritant odor; irritant odour; irritating smell (odor, odour)

加齢臭

see styles
 kareishuu / kareshu
    かれいしゅう
old person smell

勘づく

see styles
 kanzuku
    かんづく
(v5k,vi) to suspect; to get an inkling (of something); to smell (danger); to apprehend

勘付く

see styles
 kanzuku
    かんづく
(v5k,vi) to suspect; to get an inkling (of something); to smell (danger); to apprehend

感づく

see styles
 kanzuku
    かんづく
(v5k,vi) to suspect; to get an inkling (of something); to smell (danger); to apprehend

感付く

see styles
 kanzuku
    かんづく
(v5k,vi) to suspect; to get an inkling (of something); to smell (danger); to apprehend

木の香

see styles
 kinoka
    きのか
smell of new wood; (female given name) Konoka

汗臭い

see styles
 asekusai
    あせくさい
(adjective) smell(ing) of sweat

消える

see styles
 kieru
    きえる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to go out of sight; to go away; to become lost; (v1,vi) (2) to go out (of a fire, light, etc.); to die; to turn off (e.g. of a TV screen); (v1,vi) (3) to fade (of a feeling, impression, etc.); to vanish (e.g. of hope); (v1,vi) (4) to go away (e.g. of a smell, itchiness, sleepiness); to disappear; to fade away (e.g. of footsteps); (v1,vi) (5) to wear away (e.g. of an inscription); to rub out (of writing); to fade (e.g. of ink); (v1,vi) (6) to be lost (e.g. of a tradition); to die out; to disappear

潰れる

see styles
 tsubureru
    つぶれる
(v1,vi) (1) to be crushed; to be squashed; to be smashed; to be destroyed; to be broken; to collapse; (v1,vi) (2) to go bankrupt; to go under; to fail; to collapse; (v1,vi) (3) to be ruined (of a plan); to be cancelled; to collapse (e.g. of a project); to fall through; to blow up; (v1,vi) (4) to be lost (of one's voice, eyesight, sense of smell, etc.); to cease functioning; (v1,vi) (5) to be taken up (of one's time); to be lost; to be wasted; (v1,vi) (6) to be missed (of a chance); to be lost; (v1,vi) (7) to be lost (of face, composure, etc.); to broken down (e.g. of one's courage); to be broken (of one's heart); (v1,vi) (8) to be worn down (of a pen nib, saw teeth, etc.); to wear away; to become dull; (v1,vi) (9) (See 飲みつぶれる) to get dead drunk

濃ゆい

see styles
 koyui
    こゆい
(adjective) (1) (See 濃い・1) deep (colour); dark; (adjective) (2) (See 濃い・2) strong (flavour, smell, etc.); (adjective) (3) (See 濃い・3) thick (consistency); dense

火藥味


火药味

see styles
huǒ yào wèi
    huo3 yao4 wei4
huo yao wei
smell of gunpowder; (fig.) combative tone; belligerence

無嗅覚

see styles
 mukyuukaku / mukyukaku
    むきゅうかく
{med} (See 無嗅覚症) anosmia; smell blindness

焦臭い

see styles
 kinakusai
    きなくさい
(adjective) (1) burning or scorched smell; (2) imminent military action; (3) suspicious

空薫き

see styles
 soradaki
    そらだき
burning incense without making its source obvious; pleasant smell coming from an unknown location

聞き香

see styles
 kikikou / kikiko
    ききこう
smelling incense; savoring incense; distinguishing incense by smell; incense-smelling party

聞上去


闻上去

see styles
wén shàng qù
    wen2 shang4 qu4
wen shang ch`ü
    wen shang chü
to smell of something; to smell like something

腐敗臭

see styles
 fuhaishuu / fuhaishu
    ふはいしゅう
rotten smell; putrid odor

薬品臭

see styles
 yakuhinshuu / yakuhinshu
    やくひんしゅう
chemical smell

鼻向け

see styles
 hanamuke
    はなむけ
smelling (something); turning one's nose towards a smell

かぎ取る

see styles
 kagitoru
    かぎとる
(transitive verb) (1) to smell; (2) to sense

きな臭い

see styles
 kinakusai
    きなくさい
(adjective) (1) smelling burnt; smelling scorched; having a burnt smell; (adjective) (2) smelling of gunpowder (i.e. as if armed conflict is about to break out); tense; strained; (adjective) (3) suspicious; dubious; questionable; shady

つーんと

see styles
 tsuunto / tsunto
    つーんと
(adverb) pungently (of a smell)

つんつん

see styles
 tsuntsun
    つんつん
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) aloof; morose; stuck-up; standoffish; (2) (onomatopoeic or mimetic word) smelling strongly of something; having a pungent smell

乳臭未乾


乳臭未干

see styles
rǔ xiù wèi gān
    ru3 xiu4 wei4 gan1
ju hsiu wei kan
lit. smell of breast milk not yet dried (idiom); fig. immature and inexperienced; still wet behind the ears

五智如來


五智如来

see styles
wǔ zhì rú lái
    wu3 zhi4 ru2 lai2
wu chih ju lai
 gochi nyorai
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
NameChinesePositionElementSenseColor
Vairocana大日centreethersightwhite
Akṣobhya阿閦eastearthsoundblue
Ratnasaṃbhava寶生southfiresmellyellow
Amitābha彌陀westwatertastered
Amoghasiddhi不空northairtouchgreen
GermAnimalDhyani-BodhisattvaBuddha
aṃlionSamantabhadra 普賢Krakucchanda
hūṃelephantVajrapāṇi 金剛力士Kanakamuni
?aḥhorseRatnapāṇi 寶手Kāśyapa
? hrīḥgoose or peacockAvalokiteśvara 觀音Śākyamuni
?āḥgaruḍaVisvapāṇi?Maitreya


Arrival of the five wise Buddhas

匂いたつ

see styles
 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive

匂い立つ

see styles
 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive

匂わせる

see styles
 niowaseru
    におわせる
(Ichidan verb) to smell of; to give off a scent; to hint at; to intimate

嗅ぎ取る

see styles
 kagitoru
    かぎとる
(transitive verb) (1) to smell; (2) to sense

探り出す

see styles
 saguridasu
    さぐりだす
(transitive verb) to spy out; to smell out

撲面而來


扑面而来

see styles
pū miàn ér lái
    pu1 mian4 er2 lai2
p`u mien erh lai
    pu mien erh lai
lit. something hits one in the face; directly in one's face; something assaults the senses; blatant (advertising); eye-catching; (a smell) assaults the nostrils

日向臭い

see styles
 hinatakusai
    ひなたくさい
(adjective) (1) having the smell of having been dried in the sun; (adjective) (2) provincial; rural; unrefined

無嗅覚症

see styles
 mukyuukakushou / mukyukakusho
    むきゅうかくしょう
{med} anosmia; smell blindness

磯の香り

see styles
 isonokaori
    いそのかおり
(exp,n) smell of the sea

臭気芬々

see styles
 shuukifunpun / shukifunpun
    しゅうきふんぷん
(n,adj-t,adv-to) (yoji) giving off a foul odor; the air being heavy with an offensive smell

臭気芬芬

see styles
 shuukifunpun / shukifunpun
    しゅうきふんぷん
(n,adj-t,adv-to) (yoji) giving off a foul odor; the air being heavy with an offensive smell

草いきれ

see styles
 kusaikire
    くさいきれ
strong smell of grass (esp.in summer heat)

見聞覚知

see styles
 kenmonkakuchi
    けんもんかくち
perception through the six senses (of sight, hearing, smell, taste, touch, and consciousness)

貰いげろ

see styles
 moraigero
    もらいげろ
(noun/participle) vomiting due to the sight or the smell of another person's vomit; vomiting in sympathy

近隣公害

see styles
 kinrinkougai / kinrinkogai
    きんりんこうがい
(noise, smell, air, water) pollution in the neighborhood

香を聞く

see styles
 kouokiku / kookiku
    こうをきく
(exp,v5k) (See 聞く・7) to smell incense

鼻を刺す

see styles
 hanaosasu
    はなをさす
(exp,v5s) to have a pungent smell; to have an acrid smell

匂いがする

see styles
 nioigasuru
    においがする
(exp,vs-i) to smell; to smell of; to have a smell

Variations:
幻臭
幻嗅

see styles
 genshuu / genshu
    げんしゅう
{med} phantosmia; phantom smell; olfactory hallucination

Variations:
死臭
屍臭

see styles
 shishuu / shishu
    ししゅう
putrid smell of a corpse

Variations:
激臭
劇臭

see styles
 gekishuu / gekishu
    げきしゅう
pungent smell; sharp smell; strong odor (odour)

火藥味甚濃


火药味甚浓

see styles
huǒ yào wèi shèn nóng
    huo3 yao4 wei4 shen4 nong2
huo yao wei shen nung
strong smell of gunpowder; fig. tense situation; standoff

臭いがする

see styles
 nioigasuru
    においがする
(exp,vs-i) to smell; to smell of; to have a smell

Variations:
臭み
臭味

see styles
 kusami
    くさみ
(1) bad smell; (2) affectation; fulsomeness

色香味俱全

see styles
sè xiāng wèi jù quán
    se4 xiang1 wei4 ju4 quan2
se hsiang wei chü ch`üan
    se hsiang wei chü chüan
to smell, look and taste great

Variations:
芬々
芬芬

see styles
 funpun
    ふんぷん
(adj-t,adv-to) (of a smell, esp. a good smell) strong

香りがする

see styles
 kaorigasuru
    かおりがする
(exp,vs-i) (See 臭いがする・においがする) to smell; to smell of; to have a smell

Variations:
カビ臭
黴臭

see styles
 kabishuu(kabi臭); kabishuu(黴臭) / kabishu(kabi臭); kabishu(黴臭)
    カビしゅう(カビ臭); かびしゅう(黴臭)
(See カビ臭い・1) mold smell; mould smell

不可見有對色


不可见有对色

see styles
bù kě jiàn yǒu duì sè
    bu4 ke3 jian4 you3 dui4 se4
pu k`o chien yu tui se
    pu ko chien yu tui se
 fukaken utai shiki
invisible, perceptible, or material things, e. g. sound, smell, etc.

為る(oK)

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

為る(rK)

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Variations:
ツンと
つんと

see styles
 tsunto; tsunto
    ツンと; つんと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) standoffishly; primly; prickly; irritably; aloofly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pungent (smell); acrid; sharp; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) pointed

Variations:
匂わす
臭わす

see styles
 niowasu
    におわす
(transitive verb) (1) (臭わす only used for unpleasant odours) to give off (a smell, scent, aroma); to smell of; to perfume (a room, etc.); (transitive verb) (2) to hint at; to suggest; to insinuate

一色一香無非中道


一色一香无非中道

see styles
yī sè yī xiāng wú fēi zhōng dào
    yi1 se4 yi1 xiang1 wu2 fei1 zhong1 dao4
i se i hsiang wu fei chung tao
 isshiki ikkō muhi chūdō
An atom or an odour is a complete microcosm of the 中道 middle way or golden mean; the Mean is found in all things.

Variations:
移す(P)
遷す

see styles
 utsusu
    うつす
(transitive verb) (1) to change; to swap; to substitute; to transfer; (transitive verb) (2) to change the object of one's interest or focus; (transitive verb) (3) to spend or take time; (transitive verb) (4) (See 風邪を移す) to infect; (transitive verb) (5) to permeate something with the smell or colour of something; (transitive verb) (6) (See 実行に移す) to move on to the next or different stage of (a plan, etc.)

Variations:
きな臭い
キナ臭い

see styles
 kinakusai
    きなくさい
(adjective) (1) smelling burnt; smelling scorched; having a burnt smell; (adjective) (2) smelling of gunpowder (i.e. as if armed conflict is about to break out); tense; strained; (adjective) (3) suspicious; dubious; questionable; shady

Variations:
つーんと
ツーンと

see styles
 tsuunto; tsuunto / tsunto; tsunto
    つーんと; ツーンと
(adverb) pungently (of a smell)

Variations:
ツンツン
つんつん

see styles
 tsuntsun; tsuntsun
    ツンツン; つんつん
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) aloof; morose; stuck-up; standoffish; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) smelling strongly of something; having a pungent smell

Variations:
匂い立つ
匂いたつ

see styles
 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (v5t,vi) (2) to be radiant; to be attractive

Variations:
匂わせる
臭わせる

see styles
 niowaseru
    におわせる
(transitive verb) (1) (臭わせる only used for unpleasant odours) to give off (a smell, scent, aroma); to smell of; to perfume (a room, etc.); (transitive verb) (2) to hint at; to suggest; to insinuate

Variations:
嗅ぎ取る
かぎ取る

see styles
 kagitoru
    かぎとる
(transitive verb) (1) to smell; (transitive verb) (2) to sense

Variations:
探り出す
探りだす

see styles
 saguridasu
    さぐりだす
(transitive verb) to spy out; to smell out; to worm out; to pry out; to sound (someone) out

Variations:
空薫
空薫き
空炷

see styles
 soradaki
    そらだき
burning incense without making its source obvious; pleasant smell coming from an unknown location

Variations:
臭気芬々
臭気芬芬

see styles
 shuukifunpun / shukifunpun
    しゅうきふんぷん
(n,adj-t,adv-to) giving off a foul odor; the air being heavy with an offensive smell

Variations:
貰いゲロ
貰いげろ

see styles
 moraigero(貰igero); moraigero(貰igero)
    もらいゲロ(貰いゲロ); もらいげろ(貰いげろ)
(noun/participle) sympathy vomiting; vomiting due to the sight or the smell of another person's vomit

Variations:
聞き香
聞香(io)

see styles
 kikikou / kikiko
    ききこう
(See 聞香,香を聞く) smelling incense; savoring incense; distinguishing incense by smell; incense-smelling party

Variations:
匂いがする
臭いがする

see styles
 nioigasuru
    においがする
(exp,vs-i) to smell; to smell of; to have a smell

Variations:
匂う(P)
臭う(P)

see styles
 niou / nio
    におう
(v5u,vi) (1) (usu. 匂う) to be fragrant; to smell (good); (v5u,vi) (2) (usu. 臭う) to stink; to smell (bad); (v5u,vi) (3) to glow; to be bright; (v5u,vi) (4) to smack of; to show hints of

Variations:
聞く(P)
聴く(P)

see styles
 kiku
    きく
(transitive verb) (1) to hear; (transitive verb) (2) (esp. 聴く) to listen (e.g. to music); (transitive verb) (3) (聴く is used in legal and official contexts) to ask; to enquire; to query; (transitive verb) (4) to hear about; to hear of; to learn of; (transitive verb) (5) to follow (advice, order, etc.); to obey; to listen to; to comply with; (transitive verb) (6) to hear (e.g. a plea); to grant (a request); to accept (e.g. an argument); to give consideration to; (transitive verb) (7) (See 香を聞く) to smell (esp. incense); to sample (a fragrance); (transitive verb) (8) (also 利く) to taste (alcohol); to try

Variations:
香る(P)
薫る
馨る

see styles
 kaoru
    かおる
(v5r,vi) to smell sweet; to be fragrant

Variations:
草いきれ
草熱れ
草熅れ

see styles
 kusaikire
    くさいきれ
strong smell of grass (esp. in summer heat)

Variations:
鋭い(P)
尖い(sK)

see styles
 surudoi
    するどい
(adjective) (1) sharp (knife, claws, etc.); pointed; (adjective) (2) sharp (pain, tone, etc.); acute; stabbing; cutting (remark, criticism, etc.); stinging; biting; fierce (attack); pointed (question, look, etc.); piercing (gaze); shrill (sound); (adjective) (3) keen (intuition, sense of smell, etc.); acute; sharp (eye, mind, etc.); astute; shrewd; discerning; penetrating (insight, question, etc.); perceptive

Variations:
鼻が利く
鼻が効く(iK)

see styles
 hanagakiku
    はながきく
(exp,v5k) (1) to have an acute sense of smell; (exp,v5k) (2) (idiom) to have a good nose (for bargains, something amiss, etc.); to have a keen nose; to have an ability to quickly uncover things

Variations:
匂い(P)
臭い
匂(io)

see styles
 nioi
    におい
(1) (臭い usu. has a negative connotation) odour; odor; scent; smell; stench; (2) aura; whiff; smacks of ...; sense; flavour; flavor

Variations:
鼻をつく
鼻を突く
鼻を衝く

see styles
 hanaotsuku
    はなをつく
(exp,v5k) (1) to assail the nostrils (smell); (exp,v5k) (2) to go nose-to-nose (with someone)

Variations:
感づく
感付く
勘付く
勘づく

see styles
 kanzuku
    かんづく
(v5k,vi) to sense; to suspect; to get an inkling (of something); to get wind of; to smell (e.g. danger); to become aware of (e.g. a plot)

Variations:
香る(P)
薫る
馨る(rK)

see styles
 kaoru
    かおる
(v5r,vi) to smell sweet; to be fragrant

Variations:
ツンと
つんと
ツーンと
つーんと

see styles
 tsunto; tsunto; tsuunto; tsuunto / tsunto; tsunto; tsunto; tsunto
    ツンと; つんと; ツーンと; つーんと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) standoffishly; primly; prickly; irritably; aloofly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pungently (of a smell); acridly; sharply; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) long and pointed (e.g. of a nose); (adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) popping (of ears); clearing (of sinuses)

Variations:
焦げ臭い
焦臭い
焦げくさい
こげ臭い

see styles
 kogekusai
    こげくさい
(adjective) smelling burnt; tasting burnt; having a burnt smell

Variations:
スメルハラスメント
スメル・ハラスメント

see styles
 sumeruharasumento; sumeru harasumento
    スメルハラスメント; スメル・ハラスメント
causing someone discomfort through strong odors (wasei: smell harassment)

Variations:
篭る(P)
籠もる(P)
篭もる
籠る
隠る

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
香り(P)
薫り
馨り
香(io)
薫(io)

see styles
 kaori
    かおり
aroma; fragrance; scent; smell

Variations:
篭る(P)
籠もる(P)
篭もる
籠る
隠る(rK)

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
移す(P)
遷す(rK)
感染す(rK)
伝染す(rK)

see styles
 utsusu
    うつす
(transitive verb) (1) (移す, 遷す only) to transfer (to a different place, group, etc.); to change; to swap; to substitute; (transitive verb) (2) (移す only) (See 実行に移す) to move to the next stage (of a plan, etc.); (transitive verb) (3) (移す only) to divert (one's attention) to; (transitive verb) (4) (移す only) to spend (time); to let (time) pass; (transitive verb) (5) (移す, 感染す, 伝染す only) (See 風邪を移す) to infect; (transitive verb) (6) (移す only) to permeate something (with a color, smell, etc.)

Variations:
籠もる(P)
篭もる
隠る(rK)
篭る(io)
籠る(io)

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) (oft. ~のこもったもの) (See 熱のこもった) to fill with (emotion, enthusiasm, power, etc.); to imbue with; to infuse with; (v5r,vi) (3) (kana only) to fill a space (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) (See こもった声) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 91 results for "smell" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary