There are 206 total results for your sister search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
義兄 see styles |
gikei(p); ani(ik) / gike(p); ani(ik) ぎけい(P); あに(ik) |
(1) brother-in-law (spouse's older brother or older sister's husband); (2) older stepbrother |
義妹 see styles |
gimai(p); imouto(ik) / gimai(p); imoto(ik) ぎまい(P); いもうと(ik) |
(1) sister-in-law (spouse's younger sister or younger brother's wife); (2) younger stepsister; younger adopted sister; non-blood-related younger sister |
義姉 see styles |
gishi(p); ane(ik) ぎし(P); あね(ik) |
(1) sister-in-law (spouse's older sister or older brother's wife); (2) older stepsister; older adopted sister; non-blood-related older sister |
義弟 see styles |
gitei(p); otouto(ik) / gite(p); ototo(ik) ぎてい(P); おとうと(ik) |
(1) brother-in-law (spouse's younger brother or younger sister's husband); (2) (rare) younger stepbrother |
舅嫂 see styles |
jiù sǎo jiu4 sao3 chiu sao |
wife's brother's wife, sister-in-law |
表叔 see styles |
biǎo shū biao3 shu1 piao shu |
son of grandfather's sister; son of grandmother's brother or sister; father's younger male cousin; (Hong Kong slang) mainlander |
襟兄 see styles |
jīn xiōng jin1 xiong1 chin hsiung |
husband of wife's older sister |
襟弟 see styles |
jīn dì jin1 di4 chin ti |
husband of wife's younger sister |
貴姉 see styles |
kishi きし |
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) your older sister; (pronoun) (2) (primarily used by men in letters to older women) you |
長姉 see styles |
choushi / choshi ちょうし |
eldest sister; oldest sister |
長姊 长姊 see styles |
zhǎng zǐ zhang3 zi3 chang tzu |
older sister |
閻魔 阎魔 see styles |
yán mó yan2 mo2 yen mo enma えんま |
(Buddhism) Yama, the King of Hell {Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna 閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory. |
阿妹 see styles |
ā mèi a1 mei4 a mei |
younger sister |
Variations: |
esu エス |
(1) S; s; (2) south; (3) (See 硫黄) sulfur; (prefix) (4) (See 昭和・1) nth year in the Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7); (5) small; (6) second; (7) {gramm} (See 主語) subject; (8) (See M・3) sadist; sadistic; (9) sister (female partner in a homosexual relationship); (10) (likely from スーパー or スペシャル) S rank (usu. top rank on a SABCDEF scale); S grade; best class |
おネエ see styles |
onee おネエ |
(1) (abbreviation) elder sister; (2) (kana only) (slang) effeminate man (often homosexual or transsexual) |
乳兄弟 see styles |
chikyoudai / chikyodai ちきょうだい |
foster sibling; foster brother; foster sister |
乳姉妹 see styles |
chikyoudai / chikyodai ちきょうだい |
(See 乳兄弟・ちきょうだい) foster sister |
修道女 see styles |
shuudoujo / shudojo しゅうどうじょ |
{Christn} (Catholic) nun; sister |
外甥女 see styles |
wài sheng nǚ wai4 sheng5 nu:3 wai sheng nü |
sister's daughter; wife's sibling's daughter |
大姐頭 大姐头 see styles |
dà jiě tóu da4 jie3 tou2 ta chieh t`ou ta chieh tou |
(Tw) female gang leader; female boss; big sister |
大姨媽 大姨妈 see styles |
dà yí mā da4 yi2 ma1 ta i ma |
mother's eldest sister (older than one's mother); (coll.) (euphemism) Aunt Flo (i.e. menstrual period) |
大姨子 see styles |
dà yí zi da4 yi2 zi5 ta i tzu |
sister-in-law; wife's older sister |
大辯天 大辩天 see styles |
dà biàn tiān da4 bian4 tian1 ta pien t`ien ta pien tien Daiben ten |
Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten. |
妹さん see styles |
imoutosan / imotosan いもうとさん |
(honorific or respectful language) younger sister |
妹夫婦 see styles |
imoutofuufu / imotofufu いもうとふうふ |
one's younger sister and her husband |
姉さん see styles |
neesan ねえさん anesan あねさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors) |
姉じゃ see styles |
aneja あねじゃ |
(honorific or respectful language) (abbreviation) elder sister |
姉夫婦 see styles |
anefuufu / anefufu あねふうふ |
one's older sister and her husband |
姉妹品 see styles |
shimaihin しまいひん |
sister product; related product |
姉妹校 see styles |
shimaikou / shimaiko しまいこう |
sister school (to) |
姉妹編 see styles |
shimaihen しまいへん |
companion (sister) volume (to); sequel (to) |
姉妹群 see styles |
shimaigun しまいぐん |
{biol} sister group; sister taxon |
姉妹船 see styles |
shimaisen しまいせん |
sister ship |
姉妹艦 see styles |
shimaikan しまいかん |
(See 姉妹船) sister ship |
姉妹語 see styles |
shimaigo しまいご |
{ling} sister language; related language; cognate |
姉者人 see styles |
anejahito あねじゃひと |
(honorific or respectful language) (obscure) elder sister |
姐さん see styles |
neesan ねえさん anesan あねさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors) |
姑奶奶 see styles |
gū nǎi nai gu1 nai3 nai5 ku nai nai |
paternal great-aunt (father's father's sister); (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter; (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here; (coll.) form of address for an unmarried girl or woman, expressing affection or reproach |
姑姥姥 see styles |
gū lǎo lao gu1 lao3 lao5 ku lao lao |
mother's father's sister (coll.); great aunt |
姨奶奶 see styles |
yí nǎi nai yi2 nai3 nai5 i nai nai |
father's mother's sister (coll.); great aunt |
姨姥姥 see styles |
yí lǎo lao yi2 lao3 lao5 i lao lao |
mother's mother's sister; great-aunt |
小妹妹 see styles |
xiǎo mèi mei xiao3 mei4 mei5 hsiao mei mei |
little sister; little girl; (coll.) vulva |
小姑子 see styles |
xiǎo gū zi xiao3 gu1 zi5 hsiao ku tzu |
(coll.) husband's younger sister; sister-in-law |
小姨子 see styles |
xiǎo yí zi xiao3 yi2 zi5 hsiao i tzu |
(coll.) wife's younger sister; sister-in-law (term not used to directly address her) |
Variations: |
oto おと |
(1) (archaism) younger brother (of an older brother); younger sister (of an older sister); (2) (archaism) youngest child; (prefix) (3) (archaism) young; younger; youngest; (prefix) (4) (archaism) young and beautiful; cute |
異母妹 see styles |
ibomai いぼまい |
half-sister (younger, different mother) |
祖姑母 see styles |
zǔ gū mǔ zu3 gu1 mu3 tsu ku mu |
father's father's sister; great aunt |
種違い see styles |
tanechigai たねちがい |
half-sibling (by a different father); uterine sibling; maternal half-sibling; half-brother; half-sister |
胤違い see styles |
tanechigai たねちがい |
half-sibling (by a different father); uterine sibling; maternal half-sibling; half-brother; half-sister |
表姊妹 see styles |
biǎo zǐ mèi biao3 zi3 mei4 piao tzu mei |
father's sister's daughters; maternal female cousin |
お姉さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
お姐さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
シスター see styles |
shisutaa / shisuta シスター |
(1) sister (sibling); (2) (See 修道女) (Catholic) sister; (3) (See S・エス・9) sister (female partner in a homosexual relationship) |
シスプリ see styles |
shisupuri シスプリ |
(work) Sister Princess (manga, game, TV series) (abbreviation); (wk) Sister Princess (manga, game, TV series) (abbreviation) |
たね違い see styles |
tanechigai たねちがい |
half-sibling (by a different father); uterine sibling; maternal half-sibling; half-brother; half-sister |
兄妹交配 see styles |
kyoudaikouhai / kyodaikohai きょうだいこうはい |
brother-sister inbreeding; sibling mating |
Variations: |
aniyome あによめ |
elder brother's wife; sister-in-law |
兄弟会社 see styles |
kyoudaigaisha / kyodaigaisha きょうだいがいしゃ |
affiliated company; sister company |
功德天女 see styles |
gōng dé tiān nǚ gong1 de2 tian1 nv3 kung te t`ien nü kung te tien nü Kudoku tennyo |
the sister merit |
友好都市 see styles |
yuukoutoshi / yukotoshi ゆうこうとし |
(See 姉妹都市) sister city; twin town |
同母異父 同母异父 see styles |
tóng mǔ yì fù tong2 mu3 yi4 fu4 t`ung mu i fu tung mu i fu |
(of siblings) having the same mother but different fathers; half (brother or sister) |
同父異母 同父异母 see styles |
tóng fù yì mǔ tong2 fu4 yi4 mu3 t`ung fu i mu tung fu i mu |
(of siblings) having the same father but different mothers; half (brother or sister) |
外甥女婿 see styles |
wài sheng nǚ xu wai4 sheng5 nu:3 xu5 wai sheng nü hsü |
sister's daughter's husband |
外甥媳婦 外甥媳妇 see styles |
wài sheng xí fù wai4 sheng5 xi2 fu4 wai sheng hsi fu |
sister's son's wife |
姉じゃ人 see styles |
anejahito あねじゃひと |
(honorific or respectful language) (obscure) elder sister |
姉ちゃん see styles |
neechan ねえちゃん |
(1) (familiar language) (See 姉さん・1) (one's) older sister; (one's) elder sister; (2) girl |
姉妹会社 see styles |
shimaigaisha しまいがいしゃ |
(See 兄弟会社) affiliated company; sister company |
姉妹都市 see styles |
shimaitoshi しまいとし |
sister city; twin town |
姨甥男女 see styles |
yí sheng nán nǚ yi2 sheng5 nan2 nu:3 i sheng nan nü |
wife's sister's children |
御姉さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
御姐さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
摩訶摩耶 摩诃摩耶 see styles |
mó hē mó yé mo2 he1 mo2 ye2 mo ho mo yeh mokomaya |
mahāmāyā, intp. by M.W. as 'great deceit or illusion worldly illusion, the divine power of illusion (which makes the material universe appear as if really existing and renders it cognizable by the senses), the Great Illusion (the illusory nature of worldly objects personified and identified with Durgā)'. Mahāmāyā was the wife of Śuddhodana, and mother of Śākyamuni. He, Siddhārtha, was born 'from her right side', and she died seven days later, her sister Mahāprajāpati becoming his foster mother. Also called 摩訶第脾 Mahādevī; 摩訶夫人 Lady Māyā, etc. |
異父姉妹 see styles |
ifushimai いふしまい |
half-sister (different father); half-sisters |
素面朝天 see styles |
sù miàn cháo tiān su4 mian4 chao2 tian1 su mien ch`ao t`ien su mien chao tien |
lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃[Yang2 Gui4 fei1]) (idiom); fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup; to present oneself just as one is, without artifice |
義理の姉 see styles |
girinoane ぎりのあね |
one's sister-in-law; stepsister (elder) |
word姐 see styles |
w o r d jiě w o r d jie3 w o r d chieh |
my big sister (Internet slang version of 我的姐[wo3 de5 jie3]) |
Variations: |
onee; onee; onee おねえ; オネエ; おネエ |
(1) (abbreviation) (See お姉さん・1) elder sister; (2) (kana only) (slang) (See おかま・4) effeminate man |
お姉ちゃん see styles |
oneechan おねえちゃん |
(1) (familiar language) (See お姉さん・1) older sister; (2) (familiar language) lass; young lady |
チャンネー see styles |
channee チャンネー |
(slang) (See 姉ちゃん・1) elder sister; girl |
Variations: |
imose いもせ |
(1) (archaism) couple; husband and wife; man and wife; (2) (archaism) sibling; brother and sister |
Variations: |
anego あねご |
(humble language) elder sister |
Variations: |
shoumai / shomai しょうまい |
(1) little sister; younger sister; (2) (humble language) my younger sister; (pronoun) (3) (humble language) (feminine speech) (used by young women mainly in letters) I; me |
波羅頗婆底 波罗颇婆底 see styles |
bō luó pǒ pó dǐ bo1 luo2 po3 po2 di3 po lo p`o p`o ti po lo po po ti Harahabatei |
Prabhāvatī, younger sister of Aśoka. |
Variations: |
mamaimo ままいも |
(archaism) step-sister (younger); stepsister |
Variations: |
konokami このかみ |
(1) (archaism) (See 長男) eldest son; (2) (archaism) older brother; older sister; (3) (archaism) older person; (4) (archaism) (See 氏上) head of a clan; head of a region; (5) (archaism) skilled craftsman |
Variations: |
ane あね |
older sister; elder sister |
シスターボーイ see styles |
shisutaabooi / shisutabooi シスターボーイ |
sissy (wasei: sister boy) |
シスター・ボーイ see styles |
shisutaa booi / shisuta booi シスター・ボーイ |
sissy (wasei: sister boy) |
姉妹友好都市関係 see styles |
shimaiyuukoutoshikankei / shimaiyukotoshikanke しまいゆうこうとしかんけい |
sister-city relationship |
姉妹染色分体交換 see styles |
shimaisenshokubuntaikoukan / shimaisenshokubuntaikokan しまいせんしょくぶんたいこうかん |
sister chromatid exchange |
Variations: |
onee; onee; onee おねえ; オネエ; おネエ |
(1) (abbreviation) (See お姉さん・1) elder sister; (2) (kana only) (slang) (See おかま・4) effeminate man |
姉妹・友好都市関係 see styles |
shimaiyuukoutoshikankei / shimaiyukotoshikanke しまいゆうこうとしかんけい |
sister-city relationship |
Variations: |
aneki あねき |
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) (貴 is ateji) elder sister; (2) (honorific or respectful language) older female friend |
Variations: |
neesan(p); anesan ねえさん(P); あねさん |
(1) (honorific or respectful language) (usu. 姉さん) older sister; elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (referring to a waitress, etc.; usu. 姐さん) miss; (4) (used by geisha to refer to their superiors; usu. 姐さん) ma'am |
Variations: |
nigihayahinomikoto にぎはやひのみこと |
(leg) {Shinto} Nigihayahi; deity who married Nagasunehiko's younger sister and subsequently killed him when he opposed Emperor Jimmu |
ブラザーコンプレックス see styles |
burazaakonpurekkusu / burazakonpurekkusu ブラザーコンプレックス |
brother complex; unnatural attachment to one's brother (esp. by his sister) |
Variations: |
ama(p); ama(sk) あま(P); アマ(sk) |
(1) Buddhist nun; (2) Catholic nun; sister; (3) (derogatory term) (dated) (kana only) (usu. written as アマ; also as 阿魔) bitch; (4) (slang) (abbr. of 尼崎) Amagasaki (city in Hyogo Prefecture); (5) (net-sl) Amazon (online retailer) |
ブラザー・コンプレックス see styles |
burazaa konpurekkusu / buraza konpurekkusu ブラザー・コンプレックス |
brother complex; unnatural attachment to one's brother (esp. by his sister) |
Variations: |
aneja あねじゃ |
(honorific or respectful language) (archaism) (abbreviation) (See 姉者人) elder sister |
Variations: |
anejahito あねじゃひと |
(honorific or respectful language) (archaism) elder sister |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "sister" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.