There are 1986 total results for your shrine search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
神主 see styles |
kannushi かんぬし |
(1) Shinto priest; (2) chief priest (of a Shinto shrine); (3) (Buddhist monk jargon; pun on 禰宜(ねぎ) and 葱(ねぎ)) (See 葱,禰宜・1) Welsh onion; (place-name) Kannushi |
神具 see styles |
shingu; jingu しんぐ; じんぐ |
{Shinto} votive objects for a home shrine; ritual article |
神名 see styles |
shinmei; jinmyou / shinme; jinmyo しんめい; じんみょう |
(1) name of a god; (2) name of a shrine; (surname) Shinmei |
神域 see styles |
shén yù shen2 yu4 shen yü shiniki しんいき |
(1) Shinto shrine precincts; (2) holy precincts; sanctuary The realm of spirit, of reality, surpassing thought, supra-natural. |
神境 see styles |
shinkyou / shinkyo しんきょう |
(1) grounds of a Shinto shrine; (2) enchanted land; abode of immortals and gods |
神子 see styles |
miko みこ |
(1) (Shinto) miko; shrine maiden; young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines; (2) medium; sorceress; shamaness; (p,s,f) Miko |
神宮 see styles |
jinguu / jingu じんぐう |
(n,n-suf) high-status Shinto shrine with connection to imperial family; imperial Shinto shrine; (surname) Jinmiya |
神座 see styles |
shinza しんざ |
place where there is a god or spirit; place containing the sacred object of a shrine; (surname) Jinza |
神庫 see styles |
hokura ほくら jinko じんこ |
(1) small shrine; (2) depository for sacred objects; depository for sacred objects |
神棚 see styles |
kamidana かみだな |
{Shinto} kamidana; household shrine; home shrine |
神田 see styles |
shinden; kamita しんでん; かみた |
(archaism) field affiliated with a shrine (the tax-exempt proceeds of its harvest going to pay for shrine operations); (place-name) Jinden |
神籤 see styles |
mikuji みくじ |
fortune slip (usu. bought at a shrine) |
神籬 see styles |
himorogi; hiborogi; himoroki; hiboroki ひもろぎ; ひぼろぎ; ひもろき; ひぼろき |
(archaism) primitive shrine (originally a swath of sacred land surrounded by evergreens; later a decorated sakaki branch on an eight-legged table) |
神紋 see styles |
shinmon しんもん |
shrine crest; shrine emblem |
神興 see styles |
mikoshi みこし |
(irregular kanji usage) (1) portable shrine (carried in festivals); (2) (honorific or respectful language) palanquin; (3) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips; (place-name) Mikoshi |
神苑 see styles |
shinen しんえん |
shrine gardens; (place-name) Shin'en |
神門 see styles |
shinmon; jinmon しんもん; じんもん |
gate of a (Shinto) shrine; (f,p) Mikado |
神鹿 see styles |
shinroku しんろく |
deer raised upon the grounds of a shrine (who serve as messengers of the gods) |
神龕 神龛 see styles |
shén kān shen2 kan1 shen k`an shen kan |
shrine; niche; household shrine |
祠堂 see styles |
cí táng ci2 tang2 tz`u t`ang tzu tang shidou / shido しどう |
ancestral hall; memorial hall (1) lay ancestral hall; hall on temple grounds for holding mortuary tablets of lay parishioners; (2) small shrine An ancestral temple or hall. |
祠宇 see styles |
shiu しう |
(archaism) {Shinto} shrine |
祢宜 see styles |
negi ねぎ |
(1) (Shinto) senior priest (of a Shinto shrine, below chief priest and deputy chief priest); (2) (obscure) grasshopper; locust; (place-name, surname) Negi |
祭主 see styles |
saishu さいしゅ |
(head) priest; head priest of the Ise Shrine; (surname) Saishiyu |
祭殿 see styles |
saiden さいでん |
shrine; sanctuary |
福娘 see styles |
fukumusume ふくむすめ |
(See 十日戎) shrine maiden employed temporarily during the Tōka Ebisu festival |
禰宜 see styles |
negi ねぎ |
(1) (Shinto) senior priest (of a Shinto shrine, below chief priest and deputy chief priest); (2) (obscure) grasshopper; locust; (surname) Negi |
稲荷 see styles |
inari いなり |
(1) (See 稲魂) Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama); (2) Inari shrine; Fushimi Inari shrine (in Kyoto); (3) (See 狐・1) fox (said to be messengers of Inari); (4) (See 油揚げ・1) fried tofu (said to be a favourite food of foxes); (5) (abbreviation) (kana only) (See いなり寿司) inarizushi; (place-name) Touka |
算額 see styles |
sangaku さんがく |
(hist) votive tablet depicting a mathematical puzzle that was placed as an offering at a shrine or temple (Edo period) |
納札 see styles |
nousatsu / nosatsu のうさつ |
(noun/participle) votive tablet donated to a shrine or temple |
絵馬 see styles |
ema; euma えま; えうま |
{Buddh;Shinto} votive tablet; wooden tablet usu. filled out with a prayer and one's name and hung up at a shrine or temple; orig. picturing a horse, as a stand-in for a donation of a live horse; (surname, female given name) Ema |
総社 see styles |
souja / soja そうじゃ |
shrine enshrining several gods; (place-name) Souja |
羽車 see styles |
haguruma はぐるま |
(See 御羽車) portable shrine used to transport a sacred object |
聖廟 圣庙 see styles |
shèng miào sheng4 miao4 sheng miao seibyou / sebyo せいびょう |
shrine to a sage (esp. Confucius) Confucian temple |
聖殿 圣殿 see styles |
shèng diàn sheng4 dian4 sheng tien seiden / seden せいでん |
temple sacred shrine; sanctuary |
舞殿 see styles |
maidono まいどの |
(See 神楽殿) court music pavilion in a Shinto shrine; kagura hall |
若宮 see styles |
wakamiya わかみや |
(1) young imperial prince; (2) child of the imperial family; (3) (See 本宮) shrine dedicated to a child of the god of the main shrine; (4) (See 勧請) newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred); (place-name, surname) Wakamiya |
華鬘 华鬘 see styles |
huá mán hua2 man2 hua man keman けまん |
{Buddh} Buddhist decoration engraved with various motifs, often made from gilt copper (e.g. for adorning the inner shrine of a temple) kusuma-māla, a wreath, or chaplet of flowers. |
落慶 see styles |
rakkei / rakke らっけい |
(noun, transitive verb) celebration of the completion of a temple or shrine's construction |
虹梁 see styles |
kouryou / koryo こうりょう |
arched beam used in shrine and temple construction |
裔神 see styles |
edagami えだがみ |
enshrined deity of a subordinate shrine |
親拝 see styles |
shinpai しんぱい |
(n,vs,vi) (See 御親拝) worship by the emperor at a shrine |
詠進 see styles |
eishin / eshin えいしん |
(noun, transitive verb) presentation of a poem (to the Court or a shrine) |
詣り see styles |
mairi まいり |
(n-suf,n) visit (to a religious site, e.g. shrine, temple, grave) |
詣る see styles |
mairu まいる |
(v5r,vi) (1) (humble language) (kana only) to go; to come; to call; (2) to be defeated; to collapse; to die; (3) to be annoyed; to be nonplussed; (4) to be madly in love; (5) to visit (shrine, grave) |
貴社 see styles |
kisha きしゃ |
(1) (honorific or respectful language) (written style) (See 御社・1) your company; (2) (honorific or respectful language) your shrine |
賢木 see styles |
sakaki さかき |
(1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica); (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine); (surname) Sakaki |
辻堂 see styles |
tsujidou / tsujido つじどう |
wayside shrine; (place-name, surname) Tsujidou |
辻社 see styles |
tsujiyashiro つじやしろ |
(archaism) small shrine built at a crossroads |
造替 see styles |
zoutai / zotai ぞうたい |
(noun/participle) reconstructing (shrine, temple, etc.); altering |
遷宮 see styles |
senguu / sengu せんぐう |
(n,vs,vi) installation of a deity in a new shrine; transfer of a shrine |
遷座 see styles |
senza せんざ |
(n,vs,vt,vi) relocation of a shrine; transfer of an object of worship |
遷御 see styles |
sengyo せんぎょ |
(n,vs,vi) (1) relocation of the emperor, an abdicated emperor or the empress dowager; (noun, transitive verb) (2) {Shinto} relocation of a shrine, divine spirit or object of worship |
還幸 see styles |
kankou / kanko かんこう |
(n,vs,vi) (1) return of the Emperor (from a visit); (n,vs,vi) (2) {Shinto} (See 神体) return of a shintai to its shrine |
郷社 see styles |
gousha / gosha ごうしゃ |
(obsolete) village shrine; (surname) Goushiya |
里社 see styles |
lǐ shè li3 she4 li she |
village shrine to the earth god |
鎮木 see styles |
chigi ちぎ |
ornamental crossed rafter ends on shrine gables |
随身 see styles |
zuijin; zuishin ずいじん; ずいしん |
(1) (hist) bodyguard (of a noble or high-ranking official); guard; escort; (noun/participle) (2) (hist) attendant; aide; assistant; (3) statues of guards that flank the gate of a shrine |
雑器 see styles |
zakki; zouki / zakki; zoki ざっき; ぞうき |
(1) various containers; miscellaneous receptacles; (2) small wooden plate on which offerings for a Shinto home shrine are placed |
霊殿 see styles |
reiden / reden れいでん |
shrine; mausoleum |
靖国 see styles |
yasukuni やすくに |
(abbreviation) (See 靖国神社・やすくにじんじゃ) Yasukuni (Shrine); (place-name) Yasukuni |
願文 愿文 see styles |
yuàn wén yuan4 wen2 yüan wen ganmon がんもん |
written prayer for a shrine or Buddhist temple written vow |
願書 see styles |
gansho がんしょ |
(1) (written) application; written request; petition; (2) (See 願文) written prayer for a shrine or Buddhist temple |
願酒 see styles |
ganshu がんしゅ |
praying at a temple or shrine for help to stop drinking |
鰹木 see styles |
katsuogi かつおぎ |
log on the roof of a shrine set perpendicular to the ridgepole; (surname) Katsuogi |
おみ籤 see styles |
omikuji おみくじ |
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine) |
お参り see styles |
omairi おまいり |
(noun/participle) worship; shrine visit |
お御籤 see styles |
omikuji おみくじ |
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine) |
お御輿 see styles |
omikoshi おみこし |
(1) (polite language) portable shrine (carried in festivals); (2) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips |
お百度 see styles |
ohyakudo おひゃくど |
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
お神籤 see styles |
omikuji おみくじ |
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine) |
お神興 see styles |
omikoshi おみこし |
(irregular kanji usage) (1) (polite language) portable shrine (carried in festivals); (2) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips |
お神輿 see styles |
omikoshi おみこし |
(1) (polite language) portable shrine (carried in festivals); (2) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips |
お羽車 see styles |
ohaguruma おはぐるま |
portable shrine used to transport a sacred object |
ご神体 see styles |
goshintai ごしんたい |
(Shinto) (honorific or respectful language) shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine |
ご親拝 see styles |
goshinpai ごしんぱい |
(honorific or respectful language) worship by the emperor at a shrine |
一の宮 see styles |
ichinomiya いちのみや |
(1) (archaism) (See 一の御子) first-born imperial prince; (2) most important provincial shrine; (place-name, surname) Ichinomiya |
七五三 see styles |
shichigosan しちごさん |
(1) festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3; (2) lucky numbers 7, 5 and 3; (surname) Nagoya |
七寶寺 七宝寺 see styles |
qī bǎo sì qi1 bao3 si4 ch`i pao ssu chi pao ssu shichihō ji |
a shrine (of a buddha) made of the seven jewels |
七星閣 七星阁 see styles |
qī xīng gé qi1 xing1 ge2 ch`i hsing ko chi hsing ko shichishō kaku |
shrine hall for the seven stars (big dipper) |
三社祭 see styles |
sanjamatsuri さんじゃまつり |
Sanja Festival (Asakusa Shrine in Tokyo, third weekend of May) |
二の宮 see styles |
ninomiya にのみや |
(1) (archaism) (See 一の宮) second-born imperial prince; (2) second most important provincial shrine; (place-name, surname) Ninomiya |
仲見世 see styles |
nakamise なかみせ |
nakamise; shops lining a passageway in the precincts of a Shinto shrine |
伊勢講 see styles |
isekou / iseko いせこう |
fraternal religious group formed by Ise Shrine worshippers |
佛廟寺 佛庙寺 see styles |
fó miào sì fo2 miao4 si4 fo miao ssu butsu myōji |
buddha-shrine |
佛神寺 see styles |
fó shén sì fo2 shen2 si4 fo shen ssu butsu jinji |
a shrine of a buddha |
佛骨塔 see styles |
fó gǔ tǎ fo2 gu3 ta3 fo ku t`a fo ku ta |
stupa (Buddhist shrine) |
供奉僧 see styles |
gubusou / gubuso ぐぶそう |
(1) monk who attends to the principal image of a temple; (2) Buddhist monk serving at an attached Shinto shrine |
兜神社 see styles |
kabutojinja かぶとじんじゃ |
(place-name) Kabuto Shrine |
八幡宮 see styles |
hachimanguu / hachimangu はちまんぐう |
Shrine of the God of War; (place-name) Hachimanguu |
冥加金 see styles |
myougakin / myogakin みょうがきん |
(1) monetary offering (to a temple or shrine); (2) (hist) form of Edo-period business tax |
初参り see styles |
hatsumairi はつまいり |
(noun/participle) first shrine visit of the New Year |
初詣で see styles |
hatsumoude / hatsumode はつもうで |
first shrine visit of New Year |
剣神社 see styles |
tsurugijinja つるぎじんじゃ |
(place-name) Tsurugi Shrine |
剱神社 see styles |
tsurugijinja つるぎじんじゃ |
(place-name) Tsurugi Shrine |
勅祭社 see styles |
chokusaisha ちょくさいしゃ |
shrine whose rituals are attended by an imperial envoy (who presents offerings) |
十法行 see styles |
shí fǎ xíng shi2 fa3 xing2 shih fa hsing jippō gyō |
Ten ways of devotion to the Buddhist sutras: to copy them; serve the places where they are kept, as if serving the Buddha's shrine; preach or give them to others; listen attentively to their exposition; read; maintain; discourse on them to others; intone them; ponder over them; observe their lessons. |
千社札 see styles |
senjafuda せんじゃふだ |
slips of paper posted on shrine pillars by pilgrims |
卧佛寺 see styles |
wò fó sì wo4 fo2 si4 wo fo ssu Gabutsuji |
A shrine of the "sleeping Buddha", i.e. of the dying Buddha. |
厄神社 see styles |
yakujinja やくじんじゃ |
(place-name) Yaku Shrine |
参拝客 see styles |
sanpaikyaku さんぱいきゃく |
(See 参拝者・さんぱいしゃ) visitor (to a shrine or temple) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "shrine" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.