Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 618 total results for your seven search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藥師瑠璃光七佛本願功悳經


药师瑠璃光七佛本愿功悳经

see styles
yào shī liú lí guāng qī fó běn yuàn gōng dé jīng
    yao4 shi1 liu2 li2 guang1 qi1 fo2 ben3 yuan4 gong1 de2 jing1
yao shih liu li kuang ch`i fo pen yüan kung te ching
    yao shih liu li kuang chi fo pen yüan kung te ching
 Yakushi rurikō shichibutsu hongan kōtoku kyō
Original Vows of the Seven Medicine-Master Buddhas of Lapis Light

Variations:
700
七百
7百
七〇〇

see styles
 nanahyaku; shichihyaku(ok)
    ななひゃく; しちひゃく(ok)
(numeric) 700; seven hundred

七倶胝佛母所說准提陀羅尼經


七倶胝佛母所说准提陀罗尼经

see styles
qī jù zhī fó mǔ suǒ shuō zhǔn tí tuó luó ní jīng
    qi1 ju4 zhi1 fo2 mu3 suo3 shuo1 zhun3 ti2 tuo2 luo2 ni2 jing1
ch`i chü chih fo mu so shuo chun t`i t`o lo ni ching
    chi chü chih fo mu so shuo chun ti to lo ni ching
 Shichi kutei butsumo josetsu Jundei darani kyō
Dhāraṇī of the Goddess Cundī [Spoken by Seven Koṭis of Buddha-Mothers]

虛空藏菩薩問七佛陀羅尼呪經


虚空藏菩萨问七佛陀罗尼呪经

see styles
xū kōng zàng pú sà wèn qī fó tuó luó ní zhòu jīng
    xu1 kong1 zang4 pu2 sa4 wen4 qi1 fo2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1
hsü k`ung tsang p`u sa wen ch`i fo t`o lo ni chou ching
    hsü kung tsang pu sa wen chi fo to lo ni chou ching
 Kokūzō bosatsu mon shichibutsu darani jukyō
Dhāraṇī of the Space-Store Bodhisattva's Questions to Seven Buddhas

Variations:
二十七日(P)
27日(P)

see styles
 nijuushichinichi(p); nijuunananichi / nijushichinichi(p); nijunananichi
    にじゅうしちにち(P); にじゅうななにち
(1) twenty-seventh day of the month; (2) twenty-seven days

Variations:
竹林の七賢
竹林七賢(io)

see styles
 chikurinnoshichiken
    ちくりんのしちけん
(yoji) (See 清談・1) Seven Sages of the Bamboo Grove; group of 3rd-century Qingtan scholars, writers, and musicians

Variations:
7000
七千
7千
七〇〇〇

see styles
 nanasen; shichisen(ok)
    ななせん; しちせん(ok)
(numeric) 7000; seven thousand

Variations:
7人制ラグビー
七人制ラグビー

see styles
 shichininseiragubii / shichininseragubi
    しちにんせいラグビー
{sports} (See セブンズ) rugby sevens; seven-a-side rugby

Variations:
セブンブリッジ
セブン・ブリッジ

see styles
 sebunburijji; sebun burijji
    セブンブリッジ; セブン・ブリッジ
{cards} Seven Bridge (Japanese card game)

Variations:
七転び八起き
七転八起
七顛八起

see styles
 nanakorobiyaoki(七転bi八起ki, 七転八起); shichitenhakki(七転八起, 七顛八起)
    ななころびやおき(七転び八起き, 七転八起); しちてんはっき(七転八起, 七顛八起)
(noun/participle) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight times; (2) (idiom) the vicissitudes of life; ups and downs in life

Variations:
ゼロゼロセブン
ゼロ・ゼロ・セブン

see styles
 zerozerosebun; zero zero sebun
    ゼロゼロセブン; ゼロ・ゼロ・セブン
007 (James Bond's code in the books and films); double-oh-seven

Variations:
七星瓢虫(rK)
七星天道(rK)

see styles
 nanahoshitentou; nanahoshitentou / nanahoshitento; nanahoshitento
    ナナホシテントウ; ななほしてんとう
(kana only) seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata); seven-spot ladybird

Variations:
七草粥
七種粥
七草がゆ
七種がゆ

see styles
 nanakusagayu
    ななくさがゆ
rice gruel traditionally eaten on the 7th day of the new year containing the seven plants of spring

Variations:
七(P)

漆(rK)
柒(sK)

see styles
 shichi(p); nana(p); hichi(ik); na
    しち(P); なな(P); ひち(ik); な
(numeric) (漆 is used in legal documents) seven

Variations:
七転び八起き
七転八起
七顛八起(rK)

see styles
 nanakorobiyaoki(七転bi八起ki, 七転八起); shichitenhakki(七転八起, 七顛八起)
    ななころびやおき(七転び八起き, 七転八起); しちてんはっき(七転八起, 七顛八起)
(n,vs,vi) (1) (idiom) (yoji) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight times; (2) (idiom) (yoji) the vicissitudes of life; ups and downs in life

Variations:
へのへのもへじ
へへののもへじ
へのへのもへの

see styles
 henohenomoheji; hehenonomoheji; henohenomoheno
    へのへのもへじ; へへののもへじ; へのへのもへの
henohenomoheji; seven hiragana characters grouped together to look like a face

Variations:
プレアデス
プレイアデス
プレヤデス
プレイアディ

see styles
 pureadesu; pureiadesu; pureyadesu; pureiadi / pureadesu; pureadesu; pureyadesu; pureadi
    プレアデス; プレイアデス; プレヤデス; プレイアディ
(1) Pleiades (in Greek mythology); (2) {astron} (See プレアデス星団・プレアデスせいだん,昴・すばる) Pleiades; the Seven Sisters

Variations:
七箇年
七カ年
七ヵ年
七ヶ年
七か年
七ケ年
7箇年
7カ年
7ヵ年
7ヶ年
7か年
7ケ年

see styles
 nanakanen
    ななかねん
(can act as adjective) septennial; recurring every seven years

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567

This page contains 18 results for "seven" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary