There are 380 total results for your relationship search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
縁由 see styles |
enyu; enyuu / enyu; enyu えんゆ; えんゆう |
(1) connection; relationship; (2) origin; reason; cause; (3) motive (e.g. for an act) |
繋属 see styles |
keizoku / kezoku けいぞく |
(noun/participle) (1) relationship; connection; affiliation; (2) pending (e.g. legal case); pendency |
肉親 see styles |
nikushin にくしん |
blood relationship; blood relative |
肌膚 肌肤 see styles |
jī fū ji1 fu1 chi fu kifu きふ |
skin; flesh; fig. close physical relationship skin |
若衆 see styles |
wakashu; wakashuu / wakashu; wakashu わかしゅ; わかしゅう |
(1) (dated) young person; young man; young woman; (2) (archaism) boy who has not yet had his coming-of-age ceremony (Edo period); (3) (archaism) young (homosexual) male prostitute; young kabuki actor also working as a male prostitute; (4) (archaism) (See 念者・2) boy in a homosexual relationship (with a man) |
著緊 着紧 see styles |
zháo jǐn zhao2 jin3 chao chin |
urgent; in a great hurry; in intimate relationship with sb |
蜜月 see styles |
mì yuè mi4 yue4 mi yüeh mitsugetsu みつげつ |
honeymoon (1) (See ハネムーン) honeymoon; (2) being in an intimate relationship; honeymoon (period); (female given name) Mitsuki |
血筋 see styles |
chisuji ちすじ |
lineage; stock; strain; blood relationship |
血統 血统 see styles |
xuè tǒng xue4 tong3 hsüeh t`ung hsüeh tung kettou / ketto けっとう |
blood relationship; lineage; parentage lineage; pedigree; family line; birth |
血縁 see styles |
ketsuen(p); kechien(ok) けつえん(P); けちえん(ok) |
(1) blood relationship; consanguinity; (2) blood relative |
血胤 see styles |
ketsuin けついん |
(rare) (See 血筋) lineage; stock; descent; strain; blood relationship |
血脈 血脉 see styles |
xuè mài xue4 mai4 hsüeh mai ketsumyaku; kechimyaku けつみゃく; けちみゃく |
blood vessels (1) blood vessel; (2) blood relationship blood vessel |
血裔 see styles |
ketsuei / ketsue けつえい |
(rare) (See 血筋) lineage; stock; descent; strain; blood relationship |
親子 亲子 see styles |
qīn zǐ qin1 zi3 ch`in tzu chin tzu oyako(p); shinshi おやこ(P); しんし |
parent and child; parent-child (relationship); two successive generations parent and child; (female given name) Chikako |
訣絶 see styles |
ketsuzetsu けつぜつ |
(noun/participle) (rare) (See 絶交) breaking off a relationship |
請け see styles |
uke うけ |
(n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (kana only) (colloquialism) submissive partner of a homosexual relationship |
近い see styles |
chikai ちかい |
(adjective) (1) near; close; short (distance); (adjective) (2) close (in time); soon; (adjective) (3) close (relationship); friendly; intimate; (adjective) (4) closely related; (adjective) (5) similar; almost the same; close to; nearly |
逆倫 逆伦 see styles |
nì lún ni4 lun2 ni lun |
unnatural relationship (parricide, incest etc); unfilial conduct; against social morals |
連理 连理 see styles |
lián lǐ lian2 li3 lien li renri れんり |
two trees that grow together as one; fig. conjugal union (1) trees with entwined branches; (2) intimate male and female relationship; (surname, female given name) Renri |
連襟 连襟 see styles |
lián jīn lian2 jin1 lien chin |
husbands of sisters; brothers-in-law; extremely close (of a relationship) |
遇冷 see styles |
yù lěng yu4 leng3 yü leng |
to be exposed to cold temperatures; (fig.) (of a market, industry, relationship etc) to be in the doldrums; to suffer a downturn |
遠い see styles |
tooi とおい |
(adjective) (1) far; distant; far away; a long way off; in the distance; (adjective) (2) distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time); (adjective) (3) distant (relationship or kinship); having little to do (with someone); (adjective) (4) far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off; (adjective) (5) (as 耳が遠い) hard (of hearing); (adjective) (6) (as 目が遠い) nearsighted |
遠恋 see styles |
enren; enkoi えんれん; えんこい |
(colloquialism) (abbreviation) (See 遠距離恋愛・えんきょりれんあい) long distance relationship |
釋嫌 释嫌 see styles |
shì xián shi4 xian2 shih hsien |
to forget bad feelings; to mend a relationship |
閨門 see styles |
keimon / kemon けいもん |
(1) bedroom entrance; bedroom; (2) (See 家庭) home; family life; household; conjugal relationship |
關係 关系 see styles |
guān xi guan1 xi5 kuan hsi |
relation; relationship; to concern; to affect; to have to do with; guanxi; CL:個|个[ge4] |
關涉 关涉 see styles |
guān shè guan1 she4 kuan she |
to relate (to); to concern; to involve; connection; relationship |
關聯 关联 see styles |
guān lián guan1 lian2 kuan lien |
to be related; to be connected; relationship; connection |
防已 see styles |
tsuzurafuji つづらふじ |
(1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land) |
隔山 see styles |
gé shān ge2 shan1 ko shan kakuyama かくやま |
half-sibling relationship; brothers with different mother; step- (surname) Kakuyama |
離檀 see styles |
ridan りだん |
{Buddh} severing the relationship between a temple and its supporters |
零號 零号 see styles |
líng hào ling2 hao4 ling hao |
(slang) bottom (in a homosexual relationship) |
魚水 鱼水 see styles |
yú shuǐ yu2 shui3 yü shui gyosui ぎょすい |
fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability) (given name) Gyosui |
Variations: |
esu エス |
(1) S; s; (2) south; (3) (See 硫黄) sulfur; (prefix) (4) (See 昭和・1) nth year in the Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7); (5) small; (6) second; (7) {gramm} (See 主語) subject; (8) (See M・3) sadist; sadistic; (9) sister (female partner in a homosexual relationship); (10) (likely from スーパー or スペシャル) S rank (usu. top rank on a SABCDEF scale); S grade; best class |
あんこ see styles |
anko あんこ |
(1) (Izu Oshima dialect) daughter; young lady; (2) (thb:) (hob:) young man; eldest son; (3) (prison slang) (See 女役・3) passive role in a male homosexual relationship; (female given name) Anko |
やり目 see styles |
yarimoku やりもく |
sexual rather than serious relationship |
三人婚 see styles |
sanninkon さんにんこん |
ménage à trois; three-way sexual relationship |
交わる see styles |
majiwaru まじわる |
(v5r,vi) (1) to cross; to intersect; to join; to meet; (v5r,vi) (2) to associate with; to mingle with; to consort with; (v5r,vi) (3) to have a sexual relationship; to copulate |
交際中 see styles |
kousaichuu / kosaichu こうさいちゅう |
(can be adjective with の) in a relationship |
修羅場 修罗场 see styles |
xiū luó chǎng xiu1 luo2 chang3 hsiu lo ch`ang hsiu lo chang shuraba; shurajou(ok) / shuraba; shurajo(ok) しゅらば; しゅらじょう(ok) |
(1) fighting scene; scene of carnage (bloodshed); (2) (しゅらじょう only) (See 阿修羅・あしゅら,帝釈天・たいしゃくてん) location of the fight between the Asuras and Shakra; (3) (しゅらば only) (colloquialism) difficulties (in a love relationship); (4) (しゅらば only) (colloquialism) crunch time (esp. for cartoonists) lit. battlefield of asuras |
傷和氣 伤和气 see styles |
shāng hé qi shang1 he2 qi5 shang ho ch`i shang ho chi shō waki |
to damage a good relationship; to hurt sb's feelings To disturb the harmony. |
兄さん see styles |
niisan(p); anisan / nisan(p); anisan にいさん(P); あにさん |
(1) (honorific or respectful language) (See お兄さん・1) older brother; elder brother; (2) brother (as older-brother figure in friendly and or work relationship); (3) (familiar language) (usu. vocative) young man; buddy; fella; laddie |
切れる see styles |
kireru きれる |
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely |
力関係 see styles |
chikarakankei / chikarakanke ちからかんけい |
balance of power (in a relationship); power dynamic |
合い縁 see styles |
aien あいえん |
(noun - becomes adjective with の) good relationship |
單身汪 单身汪 see styles |
dān shēn wāng dan1 shen1 wang1 tan shen wang |
(Internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly) |
單身狗 单身狗 see styles |
dān shēn gǒu dan1 shen1 gou3 tan shen kou |
(Internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly) |
多生緣 多生缘 see styles |
duō shēng yuán duo1 sheng1 yuan2 to sheng yüan tashō en |
relationship encompassing many lifetimes |
年回り see styles |
toshimawari としまわり |
age relationship; luck attending age |
扣える see styles |
hikaeru ひかえる |
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.) |
控える see styles |
hikaeru ひかえる |
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.) |
搏感情 see styles |
bó gǎn qíng bo2 gan3 qing2 po kan ch`ing po kan ching |
(Tw) to build up a rapport; to cultivate a warm relationship (from Taiwanese 跋感情, Tai-lo pr. [pua̍h-kám-tsîng]) |
断切る see styles |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (2) to sever (ties); to break off (a relationship); (3) to cut off (an enemy's retreat); to block (a road, etc.); to disconnect |
最低潮 see styles |
zuì dī cháo zui4 di1 chao2 tsui ti ch`ao tsui ti chao |
lit. low tide; fig. the lowest point (e.g. of a relationship) |
極まり see styles |
kiwamari きわまり kimari きまり |
extremity; end; bound; limit; (noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
決まり see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
無交涉 无交涉 see styles |
wú jiāo shè wu2 jiao1 she4 wu chiao she mu kyōshō |
no relationship |
犬と猿 see styles |
inutosaru いぬとさる |
(exp,n) (idiom) (See 犬猿) cats and dogs (as an example of a bad relationship); dogs and monkeys |
異地戀 异地恋 see styles |
yì dì liàn yi4 di4 lian4 i ti lien |
long-distance romance; long-distance relationship |
瘤つき see styles |
kobutsuki こぶつき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child |
瘤付き see styles |
kobutsuki こぶつき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child |
相関図 see styles |
soukanzu / sokanzu そうかんず |
(1) {math} correlation diagram; correlation chart; (2) relationship chart (of characters in a televised drama, etc.) |
第三者 see styles |
dì sān zhě di4 san1 zhe3 ti san che daisansha だいさんしゃ |
sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship; the other woman; the other man; third person; third party (in dispute); disinterested party; number three in a list third party; third person; outsider; disinterested person |
継親子 see styles |
keishinshi / keshinshi けいしんし |
stepparent-stepchild relationship; stepparent and stepchild |
続き柄 see styles |
tsuzukigara つづきがら |
(family) relationship; connection |
続き間 see styles |
tsuzukiai つづきあい |
family relationship |
続合い see styles |
tsuzukiai つづきあい |
family relationship |
繋がり see styles |
tsunagari つながり |
(kana only) connection; link; relationship |
腐れ縁 see styles |
kusareen くされえん |
(undesirable but) inseparable relationship |
親子丼 see styles |
oyakodon; oyakodonburi おやこどん; おやこどんぶり |
(1) oyakodon; chicken and egg on rice; (2) (vulgar) (slang) sexual relationship with both a mother and daughter |
関係図 see styles |
kankeizu / kankezu かんけいず |
(See 相関図・2) relationship chart |
関係性 see styles |
kankeisei / kankese かんけいせい |
relationship; relation |
関連性 see styles |
kanrensei / kanrense かんれんせい |
relatedness; associativity; relation; relationship; relevance |
隙間風 see styles |
sukimakaze すきまかぜ |
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons |
魚水情 鱼水情 see styles |
yú shuǐ qíng yu2 shui3 qing2 yü shui ch`ing yü shui ching |
close relationship as between fish and water |
黃昏戀 黄昏恋 see styles |
huáng hūn liàn huang2 hun1 lian4 huang hun lien |
fig. romantic relationship between an elderly couple; falling in love in the autumn of one's life |
エア恋愛 see styles |
earenai エアれんあい |
(noun/participle) (colloquialism) pretend romance; fantasy relationship |
くされ縁 see styles |
kusareen くされえん |
(undesirable but) inseparable relationship |
コブ付き see styles |
kobutsuki コブつき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child |
シスター see styles |
shisutaa / shisuta シスター |
(1) sister (sibling); (2) (See 修道女) (Catholic) sister; (3) (See S・エス・9) sister (female partner in a homosexual relationship) |
すきま風 see styles |
sukimakaze すきまかぜ |
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons |
ネゲット see styles |
negetto ネゲット |
(noun/participle) (colloquialism) (abbreviation) (from ネット and ゲット) getting into a physical relationship with an online acquaintance |
バリタチ see styles |
baritachi バリタチ |
(slang) (from バリバリ + タチ) (See タチ,ばりばり・4) top (dominant partner of a homosexual relationship) |
ヤリモク see styles |
yarimoku ヤリモク |
sexual rather than serious relationship |
ロマンス see styles |
romansu ロマンス |
(1) romance; love story; (2) love affair; romantic relationship; (3) (music) romance; (personal name) Romance |
三角關係 三角关系 see styles |
sān jiǎo guān xì san1 jiao3 guan1 xi4 san chiao kuan hsi |
triangular relationship; (esp.) a love triangle |
三重法界 see styles |
sān zhòng fǎ jiè san1 zhong4 fa3 jie4 san chung fa chieh sanjū hokkai |
The three meditations, on the relationship of the noumenal and phenomenal, of the 華嚴宗 Huayan School: (a) 理法界 the universe as law or mind, that all things are 眞如, i.e. all things or phenomena are of the same Buddha-nature, or the Absolute; (b) 理事無礙法界 that the Buddha-nature and the thing, or the Absolute and phenomena are not mutually exclusive; (c) 事事無礙法界 that phenomena are not mutually exclusive, but in a common harmony as parts of the whole. |
上下関係 see styles |
jougekankei / jogekanke じょうげかんけい |
pecking order; hierarchical relationship; vertical relationship; hyponymy |
不側不離 see styles |
fusokufuri ふそくふり |
close relationship |
不協和音 see styles |
fukyouwaon / fukyowaon ふきょうわおん |
(1) (yoji) {music} discord; dissonance; cacophony; (2) (yoji) discord (in a relationship); disagreement; disharmony |
両国関係 see styles |
ryoukokukankei / ryokokukanke りょうこくかんけい |
bilateral relations; relationship between two countries |
主従関係 see styles |
shujuukankei / shujukanke しゅじゅうかんけい |
(1) the relation of master to servant; homage; (2) {comp} master-slave relationship |
互恵関係 see styles |
gokeikankei / gokekanke ごけいかんけい |
reciprocal relationship; mutually beneficial relations; relationship with benefits to both parties |
人際關係 人际关系 see styles |
rén jì guān xì ren2 ji4 guan1 xi4 jen chi kuan hsi |
interpersonal relationship |
人際關系 人际关系 see styles |
rén jì guān xì ren2 ji4 guan1 xi4 jen chi kuan hsi |
interpersonal relationship |
仲のいい see styles |
nakanoii / nakanoi なかのいい |
(exp,adj-ix) close (e.g. in terms of relationship); intimate |
仲のよい see styles |
nakanoyoi なかのよい |
(exp,adj-i) close (e.g. in terms of relationship); intimate |
仲の良い see styles |
nakanoyoi なかのよい |
(exp,adj-i) close (e.g. in terms of relationship); intimate |
依存関係 see styles |
izonkankei / izonkanke いぞんかんけい |
dependence (relationship); dependency (relationship) |
係り合い see styles |
kakariai かかりあい |
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "relationship" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.