There are 36 total results for your red color search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
丹 see styles |
dān dan1 tan ni に |
More info & calligraphy: Danred earth (i.e. containing cinnabar or minium); vermilion; (given name) Makoto Red, cinnabar color; a remedy, drug, elixir. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
茜 see styles |
xī xi1 hsi akane; akane あかね; アカネ |
More info & calligraphy: Madder(1) (kana only) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi); (2) madder (red color); (surname, female given name) Sen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
綪 𬘬 see styles |
qiàn qian4 ch`ien chien |
dark red color (of silk product) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
萩 see styles |
qiū qiu1 ch`iu chiu hagizaki はぎざき |
Lespedeza bicolor (1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (surname) Hagizaki |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
套紅 套红 see styles |
tào hóng tao4 hong2 t`ao hung tao hung |
printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
暖色 see styles |
nuǎn sè nuan3 se4 nuan se danshoku だんしょく |
warm color (arch.); esp. yellow, orange or red warm colour; warm color |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
梅紅 梅红 see styles |
méi hóng mei2 hong2 mei hung |
pinkish-red (color) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
琉璃 see styles |
liú li liu2 li5 liu li ruri るり |
colored glass; ceramic glaze (1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) beryl; (4) (abbreviation) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (obscure) glass; (female given name) Ruri beryl |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
瑠璃 see styles |
liú lí liu2 li2 liu li ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) beryl; (4) (abbreviation) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (obscure) glass; (surname, female given name) Ruri beryl; lapis lazuli |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
紅色 红色 see styles |
hóng sè hong2 se4 hung se koushoku; beniiro; kurenaiiro / koshoku; beniro; kurenairo こうしょく; べにいろ; くれないいろ |
red (color); revolutionary red (color, colour) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
肉色 see styles |
ròu sè rou4 se4 jou se nikuiro にくいろ |
(noun - becomes adjective with の) flesh-color; flesh-colour Flesh-coloured, red. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
芽子 see styles |
wakako わかこ |
(1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (female given name) Wakako | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
蘇方 see styles |
suou / suo すおう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
蘇枋 苏枋 see styles |
sū fāng su1 fang1 su fang suou / suo すおう |
sappanwood (Caesalpinia sappan) (1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
蘇芳 see styles |
sohou / soho そほう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath); (given name) Sohou | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
血色 see styles |
xuè sè xue4 se4 hsüeh se kesshoku けっしょく |
color (of one's skin, a sign of good health); red of cheeks (1) complexion; colour; color; (2) blood red |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
赤色 see styles |
chì sè chi4 se4 ch`ih se chih se akairo(p); sekishoku(p) あかいろ(P); せきしょく(P) |
(noun - becomes adjective with の) (1) red; red color (colour); (noun - becomes adjective with の) (2) (せきしょく only) communism; the left; (place-name) Akairo red color |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
赤花 see styles |
akabana; akabana あかばな; アカバナ |
(1) (kana only) willowherb (Epilobium pyrricholophum); (2) safflower red; (3) kimono color combination (crimson outside, bluish purple inside); (place-name) Akabana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
銀紅 银红 see styles |
yín hóng yin2 hong2 yin hung |
pink; silvery red; pale rose color | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三色版 see styles |
sanshokuban さんしょくばん |
three-color printing (red and yellow and blue); three-colour printing | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五轉色 五转色 see styles |
wǔ zhuǎn sè wu3 zhuan3 se4 wu chuan se go tenjiki |
The above five developments are given the colors respectively of yellow, red, white, black, and blue (or green), each color being symbolic, e. g. yellow of Vairocana, red of Mañjuśrī, etc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
橙紅色 橙红色 see styles |
chéng hóng sè cheng2 hong2 se4 ch`eng hung se cheng hung se |
red-orange color; dark orange | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
檜皮色 see styles |
hiwadairo ひわだいろ |
(noun - becomes adjective with の) dusky-red; color of cypress bark | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
紅栗毛 see styles |
benikurige べにくりげ |
red chestnut (horse coat color) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
紫紅色 紫红色 see styles |
zǐ hóng sè zi3 hong2 se4 tzu hung se |
red-purple; mauve; prune (color); claret | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
金赤色 see styles |
kinakairo きんあかいろ |
bronze-red (colour, color) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
青紅葉 see styles |
aomomiji あおもみじ |
(1) maple tree not yet turned red; (2) (See 襲・3) kasane color combination (green at front and russet behind) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アカバナ see styles |
akabana アカバナ |
(1) (kana only) willowherb (Epilobium pyrricholophum); (2) safflower red; (3) kimono color combination (crimson outside, bluish purple inside) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Variations: |
sohi; soi そひ; そい |
(hist) brownish red (traditional Japanese color name) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
顔を赤らめる see styles |
kaooakarameru かおをあからめる |
(exp,v1) to blush; to go red in the face; to change color; to change colour | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Variations: |
hagi(p); hagi はぎ(P); ハギ |
(1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (See 襲の色目) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (3) (萩 only) Hagi (city in Yamaguchi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Variations: |
ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbreviation) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (rare) glass | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Variations: |
kokiiro / kokiro こきいろ |
strong color (esp. purple or red); strong colour | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Variations: |
kouyou(紅葉, 黄葉)(p); momiji(p) / koyo(紅葉, 黄葉)(p); momiji(p) こうよう(紅葉, 黄葉)(P); もみじ(P) |
(noun/participle) (1) autumn colours; fall colors; leaves changing color (colour); (noun/participle) (2) (紅葉, こうよう only) leaves turning red; red leaves; (noun/participle) (3) (黄葉, こうよう only) leaves turning yellow; yellow leaves; (4) (もみじ only) (See 以呂波紅葉) (Japanese) maple (Acer japonicum); (5) (もみじ only) (colloquialism) venison; (6) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Variations: |
momiji(p); momiji もみじ(P); モミジ |
(1) (See カエデ) maple (tree); (n,vs,vi) (2) (See 紅葉・こうよう) red leaves (of autumn); autumn colors; leaves changing color; (3) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors; (4) (See 鹿肉) venison |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 36 results for "red color" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.