Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 474 total results for your reason search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ものだから

see styles
 monodakara
    ものだから
(conjunction) the reason for something

もんだから

see styles
 mondakara
    もんだから
(conjunction) the reason for something

不共不定過


不共不定过

see styles
bù gòng bù dìng guò
    bu4 gong4 bu4 ding4 guo4
pu kung pu ting kuo
 fugū furyō ka
[a reason] not shared with either the positive or negative examples

不可得正因

see styles
bù kě dé zhèng yīn
    bu4 ke3 de2 zheng4 yin1
pu k`o te cheng yin
    pu ko te cheng yin
 fukatoku shōin
correct reason of non-cognition

事を分ける

see styles
 kotoowakeru
    ことをわける
(exp,v1) to reason with (a person)

仔細ありげ

see styles
 shisaiarige
    しさいありげ
(adjectival noun) seeming to be for a certain reason; seeming to indicate there are special circumstances; seeming to indicate there is more than meets the eye

仕様がない

see styles
 shiyouganai / shiyoganai
    しようがない
    shouganai / shoganai
    しょうがない
(ik) (exp,adj-i) (kana only) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something)

似因十四過


似因十四过

see styles
sì yīn shí sì guò
    si4 yin1 shi2 si4 guo4
ssu yin shih ssu kuo
 jiin jūshi ka
fourteen possible errors in the reason

何かの拍子

see styles
 nanikanohyoushi / nanikanohyoshi
    なにかのひょうし
(expression) (usu. 〜に or 〜で) for some reason or other; somehow or other; by some chance

何となれば

see styles
 nantonareba
    なんとなれば
(conjunction) (See なぜかというと) because; the reason why is

何処となく

see styles
 dokotonaku
    どことなく
(adverb) (kana only) somehow; for some reason; vaguely

何処と無く

see styles
 dokotonaku
    どことなく
(adverb) (kana only) somehow; for some reason; vaguely

何故ならば

see styles
 nazenaraba
    なぜならば
(conjunction) (kana only) because; for; the reason why is ...

充足理由律

see styles
chōng zú lǐ yóu lǜ
    chong1 zu2 li3 you2 lu:4
ch`ung tsu li yu lü
    chung tsu li yu lü
 juusokuriyuuritsu / jusokuriyuritsu
    じゅうそくりゆうりつ
sufficient grounds (law)
{phil} (See 充足理由の原理) principle of sufficient reason

其れでこそ

see styles
 soredekoso
    それでこそ
(expression) (kana only) just what you'd expect from ...; that's just like (him, her, etc.); that's (exactly) why ...; that's (precisely) the reason ...

Variations:
別儀
別義

see styles
 betsugi; bechigi(ok)
    べつぎ; べちぎ(ok)
(1) separate matter; (2) different meaning; (3) (obsolete) special reason; special circumstances

同品定有性

see styles
tóng pǐn dìng yǒu xìng
    tong2 pin3 ding4 you3 xing4
t`ung p`in ting yu hsing
    tung pin ting yu hsing
 dōhon jōu shō
the reason must definitely have same qualities as the proposition

大人の事情

see styles
 otonanojijou / otonanojijo
    おとなのじじょう
(exp,n) pretext for not revealing something (e.g. actual reason for one's failure, vested interest, etc.)

大人の都合

see styles
 otonanotsugou / otonanotsugo
    おとなのつごう
(exp,n) (used when the actual reason for something cannot be disclosed) (See 大人の事情) certain reasons; certain circumstances; professional constraints; adult reasons

子細ありげ

see styles
 shisaiarige
    しさいありげ
(adjectival noun) seeming to be for a certain reason; seeming to indicate there are special circumstances; seeming to indicate there is more than meets the eye

拠ん所ない

see styles
 yondokoronai
    よんどころない
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable

拠ん所無い

see styles
 yondokoronai
    よんどころない
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable

横車を押す

see styles
 yokogurumaoosu
    よこぐるまをおす
(exp,v5s) to have one's own way (against all reason); to push through an unreasonable idea

此処に於て

see styles
 kokonioite
    ここにおいて
(conjunction) (1) (kana only) now; at this time; (conjunction) (2) as such; for this reason; hence

法差別相違


法差别相违

see styles
fǎ chā bié xiāng wéi
    fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2
fa ch`a pieh hsiang wei
    fa cha pieh hsiang wei
 hō shabetsu sōi
reason that is contradictory due to its differences with the premise

無風不起浪


无风不起浪

see styles
wú fēng bù qǐ làng
    wu2 feng1 bu4 qi3 lang4
wu feng pu ch`i lang
    wu feng pu chi lang
lit. without wind there cannot be waves (idiom); there must be a reason; no smoke without fire

然もあらん

see styles
 samoaran
    さもあらん
(expression) (kana only) (See さもありなん) it's probably so; it stands to reason

然るが故に

see styles
 shikarugayueni
    しかるがゆえに
(conjunction) as such; that being so; for that reason

然ればこそ

see styles
 sarebakoso
    さればこそ
(expression) (1) (kana only) for that very reason; that is exactly why ...; (expression) (2) (kana only) as expected; just as one thought; sure enough

理屈に合う

see styles
 rikutsuniau
    りくつにあう
(exp,v5u) to be reasonable; to stand to reason; to be logical; to hold water

理性のたが

see styles
 riseinotaga / risenotaga
    りせいのたが
(expression) the bounds of reason; the limits of (common) sense

理由の原理

see styles
 riyuunogenri / riyunogenri
    りゆうのげんり
(exp,n) {phil} (See 充足理由の原理) principle of sufficient reason

盗人の昼寝

see styles
 nusubitonohirune
    ぬすびとのひるね
(expression) (proverb) there's a reason behind every action; a burglar's midday nap (is taken so that he can rob people's houses in the night)

結論づける

see styles
 ketsuronzukeru
    けつろんづける
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude

結論付ける

see styles
 ketsuronzukeru
    けつろんづける
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude

背景にある

see styles
 haikeiniaru / haikeniaru
    はいけいにある
(exp,v5r-i) to be a background factor; to be an underlying reason

遍是宗法性

see styles
biàn shì zōng fǎ xìng
    bian4 shi4 zong1 fa3 xing4
pien shih tsung fa hsing
 hen zeshū hosshō
quality of [the reason] broadly encompassing the subject

道理に適う

see styles
 dourinikanau / dorinikanau
    どうりにかなう
(exp,v5u) to stand to reason

ことを分ける

see styles
 kotoowakeru
    ことをわける
(exp,v1) to reason with (a person)

しかるが故に

see styles
 shikarugayueni
    しかるがゆえに
(conjunction) as such; that being so; for that reason

しょうが無い

see styles
 shouganai / shoganai
    しょうがない
(ik) (exp,adj-i) (kana only) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something)

ものですから

see styles
 monodesukara
    ものですから
(expression) (after verb or adj.) ... is the reason; ... is my excuse

何とはなしに

see styles
 nantohanashini
    なんとはなしに
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other

何とは無しに

see styles
 nantohanashini
    なんとはなしに
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other

唯識修道五位


唯识修道五位

see styles
wéi shì xiū dào wǔ wèi
    wei2 shi4 xiu1 dao4 wu3 wei4
wei shih hsiu tao wu wei
 yuishiki shudō no goi
The five stages of attaining enlightenment in the idealistic sect: stage of reason and speculation; of asceticism; of apprehension of truth; of practice of contemplation from the first to the tenth stage; of complete comprehension of truth.

実践理性批判

see styles
 jissenriseihihan / jissenrisehihan
    じっせんりせいひはん
(work) Critique of Practical Reason (Kant); (wk) Critique of Practical Reason (Kant)

宣命を含める

see styles
 senmyouofukumeru / senmyoofukumeru
    せんみょうをふくめる
(exp,v1) (archaism) to make someone understand their fate; to reason with; to persuade; to deliver an imperial edict (which cannot be refused)

左のような訳

see styles
 hidarinoyounawake / hidarinoyonawake
    ひだりのようなわけ
(expression) the reason(surname) is (are) as follows

Variations:
後付け
後付

see styles
 atozuke
    あとづけ
(1) appendix; postscript; back matter; (noun, transitive verb) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun, transitive verb) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event

恋は思案の外

see styles
 koihashiannohoka
    こいはしあんのほか
(expression) (proverb) love is without reason

擺事實講道理


摆事实讲道理

see styles
bǎi shì shí jiǎng dào lǐ
    bai3 shi4 shi2 jiang3 dao4 li3
pai shih shih chiang tao li
present the facts and reason things out

気が知れない

see styles
 kigashirenai
    きがしれない
(exp,adj-i) unable to understand (reason, motive, etc.)

気で気を病む

see styles
 kidekioyamu
    きできをやむ
(exp,v5m) to worry without reason; to fret

法差別相違因


法差别相违因

see styles
fǎ chā bié xiāng wéi yīn
    fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1
fa ch`a pieh hsiang wei yin
    fa cha pieh hsiang wei yin
 hō shabetsu sōi in
reason that is contradictory due to its differences with the premise

法差別相違過


法差别相违过

see styles
fǎ chā bié xiāng wéi guò
    fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 guo4
fa ch`a pieh hsiang wei kuo
    fa cha pieh hsiang wei kuo
 hō shabetsu sōi ka
fallacy of a reason that is contradictory due to its differences with the premise

法自相相違因


法自相相违因

see styles
fǎ zì xiāng xiāng wéi yīn
    fa3 zi4 xiang1 xiang1 wei2 yin1
fa tzu hsiang hsiang wei yin
 hō jisō sōiin
One of the four fallacies connected with the reason (因), in which the reason is contrary to the truth of the premiss.

無根重罪謗他


无根重罪谤他

see styles
wú gēn zhòng zuì bàng tā
    wu2 gen1 zhong4 zui4 bang4 ta1
wu ken chung tsui pang t`a
    wu ken chung tsui pang ta
 mukon jūzai hōta
denunciation of a good monk without due reason

然もありなん

see styles
 samoarinan
    さもありなん
(expression) (kana only) it's probably so; it stands to reason

理性に訴える

see styles
 riseiniuttaeru / riseniuttaeru
    りせいにうったえる
(exp,v1) to appeal to one's reason

理由をつける

see styles
 riyuuotsukeru / riyuotsukeru
    りゆうをつける
(exp,v1) to give a reason

理由を付ける

see styles
 riyuuotsukeru / riyuotsukeru
    りゆうをつける
(exp,v1) to give a reason

Variations:
筋(P)

see styles
 suji(p); suji
    すじ(P); スジ
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) (See 筋が通る) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) {shogi} ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (suffix) (19) (筋 only) street (in Osaka); (suf,ctr) (20) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)

Variations:
筋合
筋合い

see styles
 sujiai
    すじあい
reason; right

純粋理性批判

see styles
 junsuiriseihihan / junsuirisehihan
    じゅんすいりせいひはん
(work) Critique of Pure Reason (Kant); Kritik der reinen Vernunft; (wk) Critique of Pure Reason (Kant); Kritik der reinen Vernunft

表向きの理由

see styles
 omotemukinoriyuu / omotemukinoriyu
    おもてむきのりゆう
ostensible (surface) reason

Variations:
訳合
訳合い

see styles
 wakeai
    わけあい
(kana only) reason; circumstances; meaning

説き聞かせる

see styles
 tokikikaseru
    とききかせる
(transitive verb) to explain; to reason

Variations:
謂れ
謂われ

see styles
 iware
    いわれ
(1) reason; cause; (2) history; origin

道理にかなう

see styles
 dourinikanau / dorinikanau
    どうりにかなう
(exp,v5u) to stand to reason

道理に外れた

see styles
 dourinihazureta / dorinihazureta
    どうりにはずれた
(expression) contrary to reason

そういうことか

see styles
 souiukotoka / soiukotoka
    そういうことか
(expression) I got it; I see; I now know; So that's the reason

そこはかとなく

see styles
 sokohakatonaku
    そこはかとなく
(adverb) (See そこはかとない) somehow; in some way; for some reason; faintly; vaguely

それかあらぬか

see styles
 sorekaaranuka / sorekaranuka
    それかあらぬか
(expression) I don't know for certain, but ...; I don't know if that's the reason, but ...

それと言うのも

see styles
 soretoiunomo
    それというのも
(expression) (kana only) the reason is ...; it is because ...

Variations:
それ故
其れ故

see styles
 soreyue
    それゆえ
(conjunction) (kana only) therefore; for that reason; so; because of that

であるからして

see styles
 dearukarashite
    であるからして
(expression) therefore; and so; for that reason; accordingly; consequently; hence

なぜかと言うと

see styles
 nazekatoiuto
    なぜかというと
(expression) (kana only) because; the reason why is

なんとは無しに

see styles
 nantohanashini
    なんとはなしに
(adverb) for no particular reason; for some reason or other; somehow or other

Variations:
もので
もんで

see styles
 monode; monde
    もので; もんで
(prt,conj) (See ので) conjunctive particle indicating a cause or reason

レゾンデートル

see styles
 rezondeetoru
    レゾンデートル
raison d'etre (fre:); reason for living; reason for something being so

何故かと言うと

see styles
 nazekatoiuto
    なぜかというと
(expression) (kana only) because; the reason why is

充足理由の原理

see styles
 juusokuriyuunogenri / jusokuriyunogenri
    じゅうそくりゆうのげんり
(exp,n) {phil} (See 充足理由律) principle of sufficient reason

其れなればこそ

see styles
 sorenarebakoso
    それなればこそ
(expression) (kana only) for that very reason

実践理性の要請

see styles
 jissenriseinoyousei / jissenrisenoyose
    じっせんりせいのようせい
(exp,n) {phil} postulates of practical reason

左のような理由

see styles
 hidarinoyounariyuu / hidarinoyonariyu
    ひだりのようなりゆう
(expression) the reason(surname) is (are) as follows

故なしとしない

see styles
 yuenashitoshinai
    ゆえなしとしない
(exp,adj-i) reasonable; understandable; justified; not without reason

Variations:
故無い
故ない

see styles
 yuenai
    ゆえない
(adjective) without a reason

故無しとしない

see styles
 yuenashitoshinai
    ゆえなしとしない
(exp,adj-i) reasonable; understandable; justified; not without reason

有りとあらゆる

see styles
 aritoarayuru
    ありとあらゆる
(exp,adj-pn) (kana only) every single (e.g. piece of furniture); every possible (e.g. excuse, reason)

有りと有らゆる

see styles
 aritoarayuru
    ありとあらゆる
(exp,adj-pn) (kana only) every single (e.g. piece of furniture); every possible (e.g. excuse, reason)

相違決定不定過


相违决定不定过

see styles
xiāng wéi jué dìng bù dìng guò
    xiang1 wei2 jue2 ding4 bu4 ding4 guo4
hsiang wei chüeh ting pu ting kuo
 sōi ketsujō fujō ka
a reason that is contradictory (to another reason that the proponent accepts)

色事は思案の外

see styles
 irogotohashiannohoka
    いろごとはしあんのほか
(expression) (proverb) love and reason do not go together

どうもこうもない

see styles
 doumokoumonai / domokomonai
    どうもこうもない
(expression) (1) (usu. in response to a どう question) (See どうもこうも) terrible; awful; I don't even want to talk about it; (expression) (2) without reason; inevitable; that's just how it is

なんでかと言うと

see styles
 nandekatoiuto
    なんでかというと
(expression) (kana only) (See なぜかというと) because; the reason why is

Variations:
ので(P)
んで

see styles
 node(p); nde
    ので(P); んで
(particle) that being the case; because of ...; the reason is ...; given that ...

Variations:
もの(P)
もん

see styles
 mono(p); mon
    もの(P); もん
(particle) (1) (used as a conjunction or at sentence-end, often as 〜ものな, 〜ものね) indicates reason or excuse; (particle) (2) (feminine speech) (at sentence-end) indicates dissatisfaction; indicates desire to be pampered or indulged

レーゾンデートル

see styles
 reezondeetoru
    レーゾンデートル
raison d'etre (fre:); reason for living; reason for something being so

レゾン・デートル

see styles
 rezon deetoru
    レゾン・デートル
raison d'etre (fre:); reason for living; reason for something being so

Variations:
付け(P)
附け

see styles
 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

如何して(rK)

see styles
 doushite / doshite
    どうして
(adverb) (1) (kana only) (See どうやって) how; in what way; by what means; (adverb) (2) (kana only) why; for what reason; for what purpose; what for; (adverb) (3) (kana only) cannot possibly; (interjection) (4) (kana only) (often as どうして、どうして) no way

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "reason" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary