Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 698 total results for your rain search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

捺く

see styles
 tsuku
    つく
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.)

撞く

see styles
 tsuku
    つく
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.)

擋雨


挡雨

see styles
dǎng yǔ
    dang3 yu3
tang yü
to protect from the rain

改天

see styles
gǎi tiān
    gai3 tian1
kai t`ien
    kai tien
another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check

時雨

see styles
 shigure(p); jiu
    しぐれ(P); じう
(1) rain shower in late autumn (fall) or early winter; (2) (じう only) seasonable rain; (female given name) Jiu

普降

see styles
pǔ jiàng
    pu3 jiang4
p`u chiang
    pu chiang
precipitation over a large area; widespread rain

晴間

see styles
 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) lightheartedness; (surname) Harema

暫息


暂息

see styles
zàn xī
    zan4 xi1
tsan hsi
a lull (in the storm); brief break (in rain)

暮雨

see styles
 bou / bo
    ぼう
(archaism) evening rain

朝虹

see styles
 asaniji
    あさにじ
(considered a sign of rain) morning rainbow; (female given name) Asako

朝雨

see styles
zhāo yǔ
    zhao1 yu3
chao yü
 asame
    あさめ
morning rain
(female given name) Asame

来因

see styles
 rain
    ライン
(place-name) Rhine

来院

see styles
 raiin / rain
    らいいん
(n,vs,vi) visit to a hospital, temple, school, etc.

模様

see styles
 moyou / moyo
    もよう
(1) pattern; figure; design; (2) state; condition; (3) conjecture of the current situation; the way it seems; (4) model; pattern; example; (5) (after a noun) indicates that something seems likely (e.g. rain or storm); (6) {go} framework; territorial framework; moyo

氷雨

see styles
 hisame
    ひさめ
(1) hail; sleet; (2) chilly rain; freezing rain; (female given name) Hisame

沛然

see styles
 haizen
    はいぜん
(adj-t,adv-to) torrential (rain)

法雨

see styles
fǎ yǔ
    fa3 yu3
fa yü
 houu / hou
    ほうう
shower of dharma; Buddhism flowing forth; (surname) Minori
The rain of Buddha-truth which fertilizes all beings.

浽溦

see styles
suī wēi
    sui1 wei1
sui wei
drizzle; fine rain

涙雨

see styles
 namidaame / namidame
    なみだあめ
(1) light rain; (2) rain falling at a time of sadness; condoling rain

涼雨

see styles
 ryouu / ryou
    りょうう
cool rain; (given name) Ryōu

淅瀝


淅沥

see styles
xī lì
    xi1 li4
hsi li
(onom.) patter of rain

淋雨

see styles
lín yǔ
    lin2 yu3
lin yü
to get wet in the rain

滂沱

see styles
pāng tuó
    pang1 tuo2
p`ang t`o
    pang to
 bouda / boda
    ぼうだ
pouring; flooding
(adv-to,adj-t,adj-no) (1) (form) streaming (of tears); pouring; (adv-to,adj-t) (2) (obsolete) pouring (of rain or sweat)

滋雨

see styles
 jiu
    じう
welcome rain; beneficial rain; blessed rain; rain that comes after a drought

漏り

see styles
 mori
    もり
leak; leakage (of rain)

漑ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

潅ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

潤濕


润湿

see styles
rùn shī
    run4 shi1
jun shih
to moisten (e.g. of rain); to wet

濺ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

灌ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

玄冥

see styles
 genmei / genme
    げんめい
(rare) ancient Chinese god of the north (or rain, water, etc.)

瓢潑


瓢泼

see styles
piáo pō
    piao2 po1
p`iao p`o
    piao po
(of rain) pouring

白雨

see styles
 hakuu / haku
    はくう
rain shower; (given name) Hakuu

祈雨

see styles
qí yǔ
    qi2 yu3
ch`i yü
    chi yü
 kiu
    きう
(See 雨乞い) praying for rain
To pray for rain.

神水

see styles
 jinzui; shinsui; shinzui; jinsui
    じんずい; しんすい; しんずい; じんすい
(1) water offered to God; water drunk before an altar to symbolize the making of a vow; (2) miracle-working water; (3) water which gathers in the nodes of bamboo after falling as rain at noon on the 5th day of the 5th month (lunar calendar), thought to be effective when used in medicines; (female given name) Shizuku

神通

see styles
shén tōng
    shen2 tong1
shen t`ung
    shen tung
 jinzuu / jinzu
    じんづう
remarkable ability; magical power
(place-name) Jinzuu
(神通力) Ubiquitous supernatural power, especially of a Buddha, his ten powers including power to shake the earth, to issue light from his pores, extend his tongue to the Brahma-heavens effulgent with light, cause divine flowers, etc., to rain from the sky, be omnipresent, and other powers. Supernatural powers of eye, ear, body, mind, etc.

秋霖

see styles
 shuurin / shurin
    しゅうりん
autumn rain; fall rain

突く

see styles
 tsutsuku
    つつく
    tsuku
    つく
(transitive verb) (1) (kana only) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (2) to peck at (one's food); to pick at; (3) to peck at (someone's faults, etc.); (4) to egg on; to put up to; (transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.)

等雨

see styles
děng yǔ
    deng3 yu3
teng yü
 tōu
rain equally

簔笠

see styles
 minokasa
    みのかさ
    saryuu / saryu
    さりゅう
    saritsu
    さりつ
sedge hat and straw rain cape

糠雨

see styles
 nukaame / nukame
    ぬかあめ
drizzle; light rain

糸雨

see styles
 shiu; itosame
    しう; いとさめ
drizzle; light rain; fine rain; (female given name) Shiu

絲雨


丝雨

see styles
sī yǔ
    si1 yu3
ssu yü
drizzle; fine rain

緑雨

see styles
 ryokuu / ryoku
    りょくう
early-summer rain; (given name) Ryokuu

羅音

see styles
 rain
    らいん
(female given name) Rain

草木

see styles
cǎo mù
    cao3 mu4
ts`ao mu
    tsao mu
 kusaki(p); soumoku(p) / kusaki(p); somoku(p)
    くさき(P); そうもく(P)
vegetation; plants
plants; vegetation; (place-name) Kusagi
Herbs and trees— equally recipients of rain, as all humanity is of the Buddha's truth.

落つ

see styles
 otsu
    おつ
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender

落る

see styles
 ochiru
    おちる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

落雨

see styles
luò yǔ
    luo4 yu3
lo yü
(dialect) to rain

蒙蒙

see styles
méng méng
    meng2 meng2
meng meng
drizzle (of rain or snow)

蓑笠

see styles
 minokasa
    みのかさ
    saryuu / saryu
    さりゅう
    saritsu
    さりつ
sedge hat and straw rain cape

蕭々

see styles
 shoushou / shosho
    しょうしょう
(adv-to,adj-t) drearily; with desolation; with loneliness (esp. the rain and wind); (given name) Shoushou

蕭蕭

see styles
 shoushou / shosho
    しょうしょう
(adv-to,adj-t) drearily; with desolation; with loneliness (esp. the rain and wind)

蛟竜

see styles
 kouryou / koryo
    こうりょう
    kouryuu / koryu
    こうりゅう
(1) mizuchi; mythical dragon-like beast, believed to ascend to the heavens through rain; (2) unfulfilled genius; dormant talent

血雨

see styles
xuè yǔ
    xue4 yu3
hsüeh yü
rain of blood; heavy rain colored by loess sandstorm

行雨

see styles
xíng yǔ
    xing2 yu3
hsing yü
 gyōu
To rain, or produce rain; Varṣākāra, name of a minister of king Bimbisāra.

衝く

see styles
 tsuku
    つく
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.)

衝打


冲打

see styles
chōng dǎ
    chong1 da3
ch`ung ta
    chung ta
(of waves, rain etc) to dash against; to batter

詐晴


诈晴

see styles
zhà qíng
    zha4 qing2
cha ch`ing
    cha ching
to clear up (of weather after rain)

請雨


请雨

see styles
qǐng yǔ
    qing3 yu3
ch`ing yü
    ching yü
 shouu / shou
    しょうう
(rare) (See 雨乞い) praying for rain
To pray for rain.

足駄

see styles
 ashida
    あしだ
high clogs; rain clogs

躲雨

see styles
duǒ yǔ
    duo3 yu3
to yü
to take shelter from the rain

車軸


车轴

see styles
chē zhóu
    che1 zhou2
ch`e chou
    che chou
 shajiku
    しゃじく
axle; CL:根[gen1]
axle
The hub of a cart; applied to large drops (of rain).

軒樋

see styles
 nokidoi
    のきどい
rain gutter; roof gutter; eaves gutter

軽雨

see styles
 keiu / keu
    けいう
(rare) light rain

酸雨

see styles
suān yǔ
    suan1 yu3
suan yü
acid rain

鎖樋

see styles
 kusaritoi; kusaridoi
    くさりとい; くさりどい
rain chain (hanging from a gutter and functioning as downspout, often made of ornamental cups)

長雨

see styles
 nagaame / nagame
    ながめ
long spell of rain

防雨

see styles
 bouu / bou
    ぼうう
protection against rain; rainproof; raintight

阻雨

see styles
zǔ yǔ
    zu3 yu3
tsu yü
immobilized by rain

降る

see styles
 furu
    ふる
(v5r,vi) (1) to fall (of rain, snow, ash, etc.); to come down; (v5r,vi) (2) to form (of frost); (v5r,vi) (3) to beam down (of sunlight or moonlight); to pour in; (v5r,vi) (4) to visit (of luck, misfortune, etc.); to come; to arrive

陣雨


阵雨

see styles
zhèn yǔ
    zhen4 yu3
chen yü
shower (rain)

陰雨


阴雨

see styles
yīn yǔ
    yin1 yu3
yin yü
 on'u
overcast and rainy
a dark sky and heavy rain

陰霖

see styles
 inrin
    いんりん
(See 長雨・ながあめ) long period of rain

雨中

see styles
 uchuu / uchu
    うちゅう
(adj-no,n) in the rain; (place-name) Uchuu

雨乞

see styles
yǔ qǐ
    yu3 qi3
yü ch`i
    yü chi
 amekoi
    あめこい
(surname) Amekoi
To pray for rain.

雨人

see styles
yǔ rén
    yu3 ren2
yü jen
Rain Man

雨冠

see styles
 amekanmuri; amakanmuri
    あめかんむり; あまかんむり
kanji "rain" radical at top

雨声

see styles
 usei / use
    うせい
sound of rain; (given name) Usei

雨女

see styles
 ameonna
    あめおんな
(See 晴れ女) woman who brings the rain with her wherever she goes; woman who is constantly unlucky with the weather

雨布

see styles
yǔ bù
    yu3 bu4
yü pu
rain tarp

雨幕

see styles
yǔ mù
    yu3 mu4
yü mu
curtain of rain; downpour

雨後

see styles
 ugo
    うご
(n,adv) after rain

雨意

see styles
 ui
    うい
(rare) (See 雨気・うき) signs of rain

雨披

see styles
yǔ pī
    yu3 pi1
yü p`i
    yü pi
rain poncho; rain cape

雨月

see styles
 ugetsu
    うげつ
(1) (archaism) being unable to see the (harvest) moon because of rain; (2) (See 皐月・1) fifth lunar month; (female given name) Uruna

雨札

see styles
 amefuda
    あめふだ
{hanaf} November suit; rain suit

雨樋

see styles
 amadoi
    あまどい
drainspout; rain gutter

雨気

see styles
 amake; uki
    あまけ; うき
signs of rain; threatening to rain

雨氷

see styles
 uhyou / uhyo
    うひょう
freezing rain

雨男

see styles
 ameotoko
    あめおとこ
(See 晴れ男) man who brings the rain with him wherever he goes; man who is constantly unlucky with the weather

雨空

see styles
 amazora
    あまぞら
rainy sky; sky as it looks when it is about to rain; threatening sky

雨竜

see styles
 uryuu / uryu
    うりゅう
rain dragon; mythical beast with yellowish green skin and red tail; (place-name) Uryū

雨笠

see styles
 amagasa
    あまがさ
rain hat; (surname) Amagasa

雨絲


雨丝

see styles
yǔ sī
    yu3 si1
yü ssu
drizzle; fine rain

雨脚

see styles
 ameashi
    あめあし
    amaashi / amashi
    あまあし
passing shower; streaks of pouring rain

雨花

see styles
yǔ huā
    yu3 hua1
yü hua
 uke
Yuhua district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan
雨華 To rain down (celestial) flowers.

雨華


雨华

see styles
yǔ huā
    yu3 hua1
yü hua
 uke
rain of flowers

雨蛙

see styles
yǔ wā
    yu3 wa1
yü wa
 amagaeru
    あまがえる
rain frog
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica)

雨蝕


雨蚀

see styles
yǔ shí
    yu3 shi2
yü shih
rain erosion

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "rain" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary