Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 645 total results for your rain search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567>

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin/ yu3
Taiwan
Japanese ame / あめ
Chinese to rain; (of rain, snow etc) to fall; to precipitate; to wet; rain; CL:陣|阵[zhen4],場|场[chang2]
Japanese rain; (personal name) Furu; (female given name) Ururu; (female given name) Urara; (female given name) Ame
varṣa. Rain; to rain.

因緣


因缘

see styles
Mandarin yīn yuán / yin1 yuan2
Taiwan yin yüan
Japanese innen
Chinese chance; opportunity; predestined relationship; (Buddhist) principal and secondary causes; chain of cause and effect
hetupratyaya. Cause; causes; 因 hetu, is primary cause, 緣 pratyaya, secondary cause, or causes, e. g. a seed is 因, rain, dew, farmer, etc., are 緣. The 十二因緣 twelve nidānas or links are 'the concatenation of cause and effect in the whole range of existence'.

春雨

see styles
Mandarin chūn yǔ / chun1 yu3
Taiwan ch`un yü / chun yü
Japanese shunu;harusame / しゅんう;はるさめ
Chinese spring rain; gift from above
Japanese (1) gentle spring rain; (2) (はるさめ only) thin noodles made from bean starch (or potato starch); (female given name) Harusame

蛟龍

see styles
Mandarin jiāo lóng / jiao1 long2
Taiwan chiao lung
Japanese kouryuu / koryu / こうりゅう
Chinese legendary dragon with the ability to control rain and floods
Japanese (1) mizuchi; mythical dragon-like beast, believed to ascend to the heavens through rain; (2) unfulfilled genius; dormant talent; (given name) Kouryuu

風雨

see styles
Mandarin fēng yǔ / feng1 yu3
Taiwan feng yü
Japanese fuuu / fuu / ふうう
Chinese wind and rain; the elements; trials and hardships
Japanese wind and rain; (given name) Fuuu

レイン

see styles
Japanese rein / ren / レイン
Japanese (1) lane; (2) rain; (3) (abbreviation) reinforcement; (m,f) Laing; Lane; Layne; Rain; Raine; Rein

レーン

see styles
Japanese reen / レーン
Japanese (1) lane; (2) rain; (3) (abbreviation) reinforcement; (personal name) Rehn; Rohn

五月雨

see styles
Japanese samidare;satsukiame / さみだれ;さつきあめ
Japanese early-summer rain; (place-name) Samidare

風雨無阻

see styles
Mandarin fēng yǔ wú zǔ / feng1 yu3 wu2 zu3
Taiwan feng yü wu tsu
Chinese regardless of weather conditions; rain, hail or shine

see styles
Mandarin suō / suo1
Taiwan so
Japanese mino / みの
Chinese rain coat made of straw etc
Japanese straw raincoat; (surname) Minosaki; (place-name, surname) Mino

see styles
Mandarin lín / lin2
Taiwan lin
Japanese rin / りん
Chinese continued rain
Japanese long spell of rain; (female given name) Rin

喜雨

see styles
Mandarin xǐ yǔ / xi3 yu3
Taiwan hsi yü
Japanese kiu / きう
Chinese welcome fall of rain; seasonable rain
Japanese (See 慈雨) friendly shower; welcome rain; rain that comes after a drought

大雨

see styles
Mandarin dà yǔ / da4 yu3
Taiwan ta yü
Japanese ooame / おおあめ
Chinese heavy rain; CL:場|场[chang2]
Japanese heavy rain; (given name) Taiu

小雨

see styles
Mandarin xiǎo yǔ / xiao3 yu3
Taiwan hsiao yü
Japanese kosame(p);shouu;koame / kosame(p);shou;koame / こさめ(P);しょうう;こあめ
Chinese light rain; drizzle
Japanese (See 少雨) light rain; drizzle; (place-name) Kozame; (female given name) Kosame

春霖

see styles
Mandarin chūn lín / chun1 lin2
Taiwan ch`un lin / chun lin
Japanese shunrin / しゅんりん
Chinese spring rains
Japanese (obscure) spring rain

晴雨

see styles
Mandarin qíng yǔ / qing2 yu3
Taiwan ch`ing yü / ching yü
Japanese seiu / seu / せいう
Chinese all weather; rain or shine; barometer
Japanese (clear or rainy) weather; (given name) Seiu

梅雨

see styles
Mandarin méi yǔ / mei2 yu3
Taiwan mei yü
Japanese mayu / まゆ    baiu / ばいう    tsuyu / つゆ
Chinese Asian rainy season; monsoon
Japanese (1) rainy season (in Japan from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season; (female given name) Mayu; (given name) Baiu; (female given name) Tsuyu

淫雨

see styles
Mandarin yín yǔ / yin2 yu3
Taiwan yin yü
Japanese inu / いんう
Chinese excessive rain
Japanese prolonged rain which damages crops

煙雨

see styles
Mandarin yān yǔ / yan1 yu3
Taiwan yen yü
Japanese enu / えんう
Chinese misty rain; drizzle
Japanese misty, fine or drizzling rain

秋雨

see styles
Mandarin qiū yǔ / qiu1 yu3
Taiwan ch`iu yü / chiu yü
Japanese akisame;shuuu / akisame;shuu / あきさめ;しゅうう
Chinese autumn rain
Japanese autumn rain; fall rain; (given name) Shuuu; (female given name) Akiu

穀雨

see styles
Mandarin gǔ yǔ / gu3 yu3
Taiwan ku yü
Japanese kokuu / koku / こくう
Chinese Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th April-4th May
Japanese (See 二十四節気) "grain rain" solar term (approx. April 20); (given name) Kokuu

細雨

see styles
Mandarin xì yǔ / xi4 yu3
Taiwan hsi yü
Japanese saiu / さいう
Chinese fine rain; drizzle; poem by Tang poet Li Shangyin 李商隱|李商隐
Japanese drizzle; misty rain

豪雨

see styles
Mandarin háo yǔ / hao2 yu3
Taiwan hao yü
Japanese gouu / gou / ごうう
Chinese violent rain (e.g. due to monsoon or typhoon); cloudburst
Japanese torrential rain; heavy rain; cloudburst; downpour

降水

see styles
Mandarin jiàng shuǐ / jiang4 shui3
Taiwan chiang shui
Japanese kousui / kosui / こうすい
Chinese rain and snow; precipitation (meteorology)
Japanese rainfall; precipitation

降雨

see styles
Mandarin jiàng yǔ / jiang4 yu3
Taiwan chiang yü
Japanese kouu / kou / こうう
Chinese precipitation; rainfall
Japanese rainfall; rain

雨具

see styles
Mandarin yǔ jù / yu3 ju4
Taiwan yü chü
Japanese amagu / あまぐ
Chinese rainwear
Japanese rain gear

雨林

see styles
Mandarin yǔ lín / yu3 lin2
Taiwan yü lin
Japanese urin / うりん
Chinese rainforest
Japanese rain forest; (female given name) Urin; (surname) Amebayashi

雨水

see styles
Mandarin yǔ shuǐ / yu3 shui3
Taiwan yü shui
Japanese amamizu(p);usui / あまみず(P);うすい
Chinese Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 19th February-5th March
Japanese (1) rain water; (2) (See 二十四節気) "rain water" solar term (approx. Feb 19); (surname, female given name) Usui; (surname) Amamizu

雨露

see styles
Mandarin yǔ lù / yu3 lu4
Taiwan yü lu
Japanese uro;ametsuyu;amatsuyu(ik) / うろ;あめつゆ;あまつゆ(ik)
Chinese rain and dew; (fig.) favor; grace
Japanese rain and dew

櫛風沐雨

see styles
Mandarin zhì fēng mù yǔ / zhi4 feng1 mu4 yu3
Taiwan chih feng mu yü
Japanese shippuumokuu / shippumoku / しっぷうもくう
Chinese lit. to comb one's hair in the wind and wash it in the rain (idiom); fig. to work in the open regardless of the weather
Japanese (yoji) struggling through wind and rain; undergoing hardships

see styles
Mandarin lǎ // lā / la3 // la1
Taiwan la
Chinese (phonetic); (onom.) sound of wind, rain etc

see styles
Mandarin kuí / kui2
Taiwan k`uei / kuei
Chinese one-legged mountain demon of Chinese mythology; Chinese mythical figure who invented music and dancing; Chinese rain god; surname Kui

see styles
Mandarin/ xi1
Taiwan hsi
Chinese (onom.) sound of rain, sleet etc

see styles
Mandarin wēi / wei1
Taiwan wei
Chinese drizzle; fine rain

see styles
Mandarin wēi / wei1
Taiwan wei
Chinese light rain

see styles
Mandarin/ li2
Taiwan li
Chinese pattering (of rain); seep through

see styles
Mandarin xiāo / xiao1
Taiwan hsiao
Chinese sound of rain and wind

see styles
Mandarin lǎo / lao3
Taiwan lao
Chinese flooded; heavy rain

see styles
Mandarin shào / shao4
Taiwan shao
Chinese driving rain; to sprinkle

see styles
Mandarin shù / shu4
Taiwan shu
Japanese ju
Chinese moisture; timely rain
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

see styles
Mandarin/ zi1
Taiwan tzu
Chinese to rain continuously

see styles
Mandarin biāo / biao1
Taiwan piao
Chinese copious (of rain or snow)

see styles
Mandarin/ pu4
Taiwan p`u / pu
Japanese baku / ばく
Chinese waterfall; shower (rain)
Japanese (given name) Baku
A torrent, cataract, cascade; raging current

see styles
Mandarin xiāo / xiao1
Taiwan hsiao
Chinese (of water) deep and clear; (of wind and rain) howling and pounding; (of light rain) pattering


see styles
Mandarin lóng // shuāng / long2 // shuang1
Taiwan lung // shuang
Japanese tatsu / たつ    takizaki / たきざき    taki / たき
Chinese rapids; waterfall; torrential (rain); Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水)
Japanese (out-dated kanji) (1) waterfall; (2) (archaism) rapids; (surname) Tatsu; (surname) Takizaki; (place-name, surname) Taki

see styles
Mandarin/ li4
Taiwan li
Japanese kasa / かさ
Chinese bamboo rain hat
Japanese (1) conical hat (East-Asian style); coolie hat; (2) (See 傘・かさ・2) something shaped like a conical hat or an umbrella; shade (of a lamp); mushroom cap; pileus; (personal name) Riyuu; (surname) Ryuu; (surname) Kasa


see styles
Mandarin yuán / yuan2
Taiwan yüan
Japanese en
Chinese cause; reason; karma; fate; predestined affinity; margin; hem; edge; along
pratyaya means conviction, reliance, but with Buddhists especially it means 'a co-operating cause, the concurrent occasion of an event as distinguished from its proximate cause'. M.W. It is the circumstantial, conditioning, or secondary cause, in contrast with 因 hetu, the direct or fundamental cause. hetu is as the seed, pratyaya the soil, rain, sunshine, etc. To reason, conclude. To climb, lay hold of. The mind 能緣can reason, the objective is 所緣, the two in contact constitute the reasoning process. The four kinds of causes are 因緣; 次第緣; 緣緣, and 增上緣 q.v.

see styles
Mandarin jiāo / jiao1
Taiwan chiao
Japanese mitsuchi / みつち    mizuchi / みずち
Chinese a legendary dragon with the ability to control rain and floods; see also 蛟龍|蛟龙[jiao1 long2]
Japanese mizuchi; mythical dragon-like beast

see styles
Mandarin/ yu2
Taiwan
Chinese summer sacrifice for rain

see styles
Mandarin páng / pang2
Taiwan p`ang / pang
Chinese heavy fall of rain or snow

see styles
Mandarin/ mu4
Taiwan mu
Chinese drizzle; fine rain

see styles
Mandarin zhá / zha2
Taiwan cha
Chinese rain; surname Zha

see styles
Mandarin pèi / pei4
Taiwan p`ei / pei
Chinese torrent of rain

see styles
Mandarin yīng / ying1
Taiwan ying
Japanese mizore / みぞれ
Chinese sleet; snowflakes
Japanese (1) (kana only) sleet (mixture of snow and rain); (2) (kana only) shaved ice topped with honey; (female given name) Mizore

see styles
Mandarin líng / ling2
Taiwan ling
Chinese drops of rain; to fall in drops

see styles
Mandarin mài / mai4
Taiwan mai
Chinese drizzling rain; Taiwan pr. [mo4]

see styles
Mandarin yǔn / yun3
Taiwan yün
Chinese rain storm; to fall

see styles
Mandarin liù / liu4
Taiwan liu
Chinese dripping of rain from eaves

see styles
Mandarin yín / yin2
Taiwan yin
Chinese heavy rain


see styles
Mandarin xiǎng / xiang3
Taiwan hsiang
Japanese rizumu / りずむ    yura / ゆら    hibiki / ひびき    noizu / のいず    kyouji / kyoji / きょうじ    kyou / kyo / きょう    kanade / かなで    eko / えこ
Chinese echo; sound; noise; to make a sound; to sound; to ring; loud; classifier for noises
Japanese (irregular okurigana usage) (1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (female given name) Rizumu; (female given name) Yura; (surname, female given name) Hibiki; (female given name) Noizu; (personal name) Kyouji; (female given name) Kyou; (female given name) Kanade; (female given name) Eko
pratiśrut. Echo, resonance.

see styles
Japanese okami / おかみ Japanese (obscure) water god; rain and snow god; dragon god; dragon king

一雨

see styles
Mandarin yī yǔ / yi1 yu3
Taiwan i yü
Japanese ichiburi / いちぶり    ichiu / いちう
Japanese shower; rainfall; (place-name) Ichiburi; (personal name) Ichiu
A rain, i.e. a lesson from the Buddha, or his teaching, see Lotus V.

三光

see styles
Mandarin guang  / guang1 
Taiwan guang 
Japanese sankou / sanko / さんこう
Chinese the sun, the moon, and the stars
Japanese (See 花札) (in hanafuda) a collection of three non-rain light cards; (personal name) Miteru; (surname, given name) Mitsuteru; (surname) Mitsukou; (place-name) Sankou; (given name) Kazumitsu
(三光天) Sun, moon, and stars. Also, in the second dhyāna of the form-world there are the two deva regions 少光天, 無量光天, and 光音天q.v. Also 觀音 Avalokiteśvara is styled 日天子sun-prince, or divine son of the sun, 大勢至 Mahāsthāmaprapta is styled 月天子 divine son of the moon, and 虛空藏菩薩 the bodhisattva of the empyrean, is styled 明星天子 divine son of the bright stars.

上る

see styles
Japanese noboru / のぼる    agaru / あがる Japanese (v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda); (irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion

下注

see styles
Mandarin xià zhù / xia4 zhu4
Taiwan hsia chu
Chinese to pour; to pour down (of rain); to lay a bet

下雨

see styles
Mandarin xià yǔ / xia4 yu3
Taiwan hsia yü
Chinese to rain

不空

see styles
Mandarin bù kōng / bu4 kong1
Taiwan pu k`ung / pu kung
Japanese fukuu / fuku / ふくう    fuku / ふく
Japanese (given name, person) Fukuu; (female given name) Fuku
Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka.

乱雲

see styles
Japanese ranun / らんうん Japanese rain cloud

五夢


五梦

see styles
Mandarin wǔ mèng / wu3 meng4
Taiwan wu meng
Japanese itsumu / いつむ
Japanese (female given name) Itsumu
The five bad dreams of King Ajātaśatru on the night that Buddha entered nirvana— as the moon sank the sun arose from the earth. the stars fell like rain, seven comets appeared, and a great conflagration filling the sky fell on the earth; five dreams

俄雨

see styles
Japanese niwakaame / niwakame / にわかあめ Japanese (noun - becomes adjective with の) rain shower

傾盆


倾盆

see styles
Mandarin qīng pén / qing1 pen2
Taiwan ch`ing p`en / ching pen
Chinese a downpour; rain bucketing down

八専

see styles
Japanese hassen / はっせん Japanese (See 間日・まび・2) 49th, 51st, 52nd, 54th, 56th, 57th, 58th or 60th day of the sexagenary cycle (said to be inauspicious with a high probability of rain)

六気

see styles
Japanese rokki;rikki;rikuki / ろっき;りっき;りくき Japanese (1) yin, yang, wind, rain, darkness, light; (2) cold, heat, dryness, dampness, wind, fire; (3) six emotions (joy, anger, sorrow, pleasure, love, hate)

六瑞

see styles
Mandarin liù ruì / liu4 rui4
Taiwan liu jui
Japanese roku sui
The six auspicious indications attributed to the Buddha as a preliminary to his delivery of the Lotus Sutra, see 法華經, 序品: (1) his opening address on the infinite; (2) his samādhi; (3) the rain of flowers; (4) the earthquake; (5) the delight of the beholders; (6) the Buddha-ray; six portents

冒雨

see styles
Mandarin mào yǔ / mao4 yu3
Taiwan mao yü
Chinese to brave the rain

冷雨

see styles
Japanese reiu / reu / れいう Japanese chilly rain

凌ぐ

see styles
Japanese shinogu / しのぐ Japanese (transitive verb) (1) to endure; to keep out (e.g. rain); to stave off (e.g. starvation); (2) to pull through; to get over; to survive; (3) to surpass; to outdo; to excel; to eclipse; to defy; to slight

凍雨


冻雨

see styles
Mandarin dòng yǔ / dong4 yu3
Taiwan tung yü
Japanese touu / tou / とうう
Chinese sleet
Japanese (1) winter rain; (2) ice pellet

十雨

see styles
Japanese juuu / juu / じゅうう Japanese refreshing rain once in ten days

吹降

see styles
Japanese fukiburi / ふきぶり Japanese (irregular okurigana usage) driving rain; rainstorm; wind and rain

四結


四结

see styles
Mandarin sì jié / si4 jie2
Taiwan ssu chieh
Japanese shiketsu
The four knots, or bonds, saṃyojana, which hinder free development; they are likened to the 四翳 q. v. four things that becloud, i. e. rain clouds, resembling desire; dust-storms, hate; smoke, ignorance; and asuras, gain; four bonds

四翳

see styles
Mandarin sì yì / si4 yi4
Taiwan ssu i
Japanese shiei
The four films, or things that becloud, i. e. rain-clouds; dust-storms; smoke; and asuras, i. e. eclipses of sun and moon; emblematic of desire, hate, ignorance, and pride; cf. 四結; four cataracts

埋頭


埋头

see styles
Mandarin mái tóu / mai2 tou2
Taiwan mai t`ou / mai tou
Chinese to immerse oneself in; engrossed in something; to lower the head (e.g. to avoid rain); countersunk (of screws, rivets etc)

堕つ

see styles
Japanese otsu / おつ Japanese (v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender

墜つ

see styles
Japanese otsu / おつ Japanese (v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender

夕立

see styles
Japanese yuudachi / yudachi / ゆうだち Japanese (sudden) evening shower (rain)

多雨

see styles
Japanese tau / たう Japanese (noun - becomes adjective with の) heavy rain; (female given name) Tau

夜雨

see styles
Japanese yau / やう Japanese night rain; (female given name) Yau

大罵


大骂

see styles
Mandarin dà mà / da4 ma4
Taiwan ta ma
Chinese to rain curses (on sb); to let sb have it; to bawl sb out

天水

see styles
Mandarin tiān shuǐ / tian1 shui3
Taiwan t`ien shui / tien shui
Japanese tensui / てんすい
Chinese Tianshui prefecture level city in Gansu
Japanese rain water; (surname) Tenmizu; (place-name) Tensui; (surname) Amamizu; (female given name) Amami

天泣

see styles
Japanese tenkyuu / tenkyu / てんきゅう Japanese rain from a cloudless sky

寒雨

see styles
Japanese kanu / かんう Japanese cold winter rain; (given name) Kan'u

弱雨

see styles
Japanese jakuu;yowaame / jaku;yowame / じゃくう;よわあめ Japanese weak rain

強雨

see styles
Japanese kyouu / kyou / きょうう Japanese severe rain

彌伽


弥伽

see styles
Mandarin mí jiā / mi2 jia1
Taiwan mi chia
Japanese miga
Megha, a cloud; name of one of the bodhisattvas renowned as a healer, or as a cloud-controller for producing rain; (Skt. megha)

微雨

see styles
Japanese biu / びう Japanese light rain; a drizzle

急雨

see styles
Japanese kyuuu / kyuu / きゅうう Japanese (obscure) (See 俄雨) rain shower

怪雨

see styles
Japanese kaiu / かいう Japanese rainfall of a strange, dark color (colour); whirlwinds accompanied by rain which also drops strange objects such as fish

恩雨

see styles
Mandarin ēn yǔ / en1 yu3
Taiwan en yü
Japanese onu
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

恵雨

see styles
Japanese keiu / keu / けいう Japanese welcome rain; (female given name) Keiu

1234567>

This page contains 100 results for "rain" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary