Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 223 total results for your presence search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

あっての

see styles
 atteno
    あっての
(can act as adjective) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to

お出まし

see styles
 odemashi
    おでまし
appearance; presence

ごろつく

see styles
 gorotsuku
    ごろつく
(v5k,vi) (1) to hang around; to loaf around; to loiter; (v5k,vi) (2) to roll (of something large and heavy); to tumble; (v5k,vi) (3) to be lying about (all over the place); to be strewn (everywhere); (v5k,vi) (4) to rumble (of thunder, one's stomach, etc.); (v5k,vi) (5) to feel uncomfortable due to the presence of a foreign substance (e.g. in one's eye)

ふんい気

see styles
 funiki
    ふんいき
(1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere

ふん囲気

see styles
 funiki
    ふんいき
(1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere

まの当り

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

三種悔法


三种悔法

see styles
sān zhǒng huǐ fǎ
    san1 zhong3 hui3 fa3
san chung hui fa
 sanshu kehō
(or 三種懺法) Three modes of repentance: (a) 無生悔 to meditate on the way to prevent wrong thoughts and delusions; (b) 取相悔 to seek the presence of the Buddha to rid one of sinful thoughts and passions; (c) 作法懺 in proper form to confess one's breach of the rules before the Buddha and seek remission.

不怒而威

see styles
bù nù ér wēi
    bu4 nu4 er2 wei1
pu nu erh wei
(idiom) to have an aura of authority; to have a commanding presence

不速而至

see styles
bù sù ér zhì
    bu4 su4 er2 zhi4
pu su erh chih
to arrive without invitation; unexpected guest; unwanted presence

台覧相撲

see styles
 tairanzumou / tairanzumo
    たいらんずもう
{sumo} wrestling performed in the presence of the empress or crown prince

同處相違


同处相违

see styles
tóng jù xiāng wéi
    tong2 ju4 xiang1 wei2
t`ung chü hsiang wei
    tung chü hsiang wei
 dōsho sōi
conflicts in the simultaneous presence (of opposites)

堂而皇之

see styles
táng ér huáng zhī
    tang2 er2 huang2 zhi1
t`ang erh huang chih
    tang erh huang chih
overt; to make no secret (of one's presence); grandiose; with great scope

大駕光臨


大驾光临

see styles
dà jià guāng lín
    da4 jia4 guang1 lin2
ta chia kuang lin
we are honored by your presence

天覧相撲

see styles
 tenranzumou / tenranzumo
    てんらんずもう
{sumo} wrestling performed in imperial presence

威風凜凜


威风凛凛

see styles
wēi fēng lǐn lǐn
    wei1 feng1 lin3 lin3
wei feng lin lin
majestic; awe-inspiring presence; impressive power

度を失う

see styles
 dooushinau / dooshinau
    どをうしなう
(exp,v5u) to lose one's presence of mind; be flummoxed; to get flustered

座を外す

see styles
 zaohazusu
    ざをはずす
(exp,v5s) to withdraw from someone's presence; to leave the room

従容自若

see styles
 shouyoujijaku / shoyojijaku
    しょうようじじゃく
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) having presence of mind; imperturbable; calm and self-possessed; with serenity

御出まし

see styles
 odemashi
    おでまし
appearance; presence

御出座し

see styles
 odemashi
    おでまし
appearance; presence

御前試合

see styles
 gozenjiai
    ごぜんじあい
(1) (hist) contest held in the presence of a daimyo, shogun or the Emperor; (2) match attended by the team's owner

押し出し

see styles
 oshidashi
    おしだし
(1) pushing something out; presence; (2) appearance; (3) (baseb) run walked in; (4) (sumo) pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them

指方立相

see styles
zhǐ fāng lì xiàng
    zhi3 fang1 li4 xiang4
chih fang li hsiang
 shihō rissō
To point to the west, the location of the Pure Land, and to set up in the mind the presence of Amitābha; to hold this idea, and to trust in Amitābha, and thus attain salvation. The mystics regard this as a mental experience, while the ordinary believer regards it as an objective reality.

方塞がり

see styles
 katafutagari; katafusagari
    かたふたがり; かたふさがり
(archaism) (See 陰陽道,天一神,方違え) unlucky direction (in Onmyōdō; due to the presence of a god such as Ten'ichijin)

有り無し

see styles
 arinashi
    ありなし
(1) existence or nonexistence; presence or absence; (2) consent or refusal; yes or no

有る無し

see styles
 arunashi
    あるなし
(expression) (kana only) (usu. ...のあるなし) presence or absence; whether something is there or not; whether something happens or not

杳無人跡


杳无人迹

see styles
yǎo wú rén jì
    yao3 wu2 ren2 ji4
yao wu jen chi
without trace of human presence; uninhabited; deserted

淵渟岳峙


渊渟岳峙

see styles
yuān tíng - yuè zhì
    yuan1 ting2 - yue4 zhi4
yüan t`ing - yüeh chih
    yüan ting - yüeh chih
(idiom) to have a serene yet formidable demeanor; to have a commanding presence

狼狽える

see styles
 urotaeru
    うろたえる
(v1,vi) (kana only) to be flustered; to lose one's presence of mind

現其人前


现其人前

see styles
xiàn qí rén qián
    xian4 qi2 ren2 qian2
hsien ch`i jen ch`ien
    hsien chi jen chien
 gen go nin zen
to be in a person's presence

目の当り

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

目の辺り

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

眼の当り

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

立ち会い

see styles
 tachiai
    たちあい
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange)

落ちつく

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落ち付き

see styles
 ochitsuki
    おちつき
(1) calmness; composure; presence of mind; (2) stability; steadiness

落ち付く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落ち着き

see styles
 ochitsuki
    おちつき
(1) calmness; composure; presence of mind; (2) stability; steadiness

落ち着く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

蒞臨指導


莅临指导

see styles
lì lín zhǐ dǎo
    li4 lin2 zhi3 dao3
li lin chih tao
(of a notable person etc) to honor with one's presence and offer guidance (idiom)

蓬篳生光


蓬筚生光

see styles
péng bì shēng guāng
    peng2 bi4 sheng1 guang1
p`eng pi sheng kuang
    peng pi sheng kuang
Your presence brings light to my humble dwelling

蓬蓽生光


蓬荜生光

see styles
péng bì shēng guāng
    peng2 bi4 sheng1 guang1
p`eng pi sheng kuang
    peng pi sheng kuang
Your presence brings light to my humble dwelling

蓬蓽生輝


蓬荜生辉

see styles
péng bì shēng huī
    peng2 bi4 sheng1 hui1
p`eng pi sheng hui
    peng pi sheng hui
Your presence brings light to my humble dwelling; see also 蓬蓽生光|蓬荜生光[peng2 bi4 sheng1 guang1]

衆人環視

see styles
 shuujinkanshi / shujinkanshi
    しゅうじんかんし
(expression) (yoji) (in) the presence of the whole company; with all eyes fixed upon (one)

詰め開き

see styles
 tsumebiraki
    つめびらき
    tsumehiraki
    つめひらき
(noun - becomes adjective with の) (1) bargaining; negotiation; (2) turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.); (3) sailing close-hauled; sailing on a close reach

調子狂う

see styles
 choushikuruu / choshikuru
    ちょうしくるう
(exp,v5u) (1) (See 調子が狂う・1) to act up (machine); to go out of tune (instrument); to not work right; to have something amiss; (exp,v5u) (2) (See 調子が狂う・2) to be knocked off stride; to lose one's bearings; to lose one's presence of mind; to lose one's balance

貫禄十分

see styles
 kanrokujuubun / kanrokujubun
    かんろくじゅうぶん
(n,adj-na,adj-no) having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position)

赤芽球症

see styles
 sekigakyuushou / sekigakyusho
    せきがきゅうしょう
(noun - becomes adjective with の) (See 赤芽球) erythroblastosis (abnormal presence of erythroblasts in the blood)

間を持つ

see styles
 maomotsu
    まをもつ
(exp,v5t) to have a controlling presence; to have a certain aura

阿毗目佉

see styles
ā pí mù qū
    a1 pi2 mu4 qu1
a p`i mu ch`ü
    a pi mu chü
(or 阿比目佉) abhimukham, towards, approaching, in presence of, tr. 現前. abhimukhī, the sixth of the ten stages 十住.

隔空喊話


隔空喊话

see styles
gé kōng hǎn huà
    ge2 kong1 han3 hua4
ko k`ung han hua
    ko kung han hua
to converse with sb by shouting from some distance away; (fig.) to say something intended for the ears of sb who is not in one's presence (often, by making a public statement or by posting online)

ご前を退く

see styles
 gozenonoku
    ごぜんをのく
(exp,v5k) to withdraw from the presence (of the Emperor)

プレゼンス

see styles
 purezensu
    プレゼンス
presence; (personal name) Pleasence

プレゼンツ

see styles
 purezentsu
    プレゼンツ
(1) presence; (2) presents

Variations:
光来
高来

see styles
 kourai / korai
    こうらい
(honorific or respectful language) (usu. as ご光来 in letters) your visit; your presence

Variations:
列座
列坐

see styles
 retsuza
    れつざ
(n,vs,vi) attendance; presence

向き付けに

see styles
 mukitsukeni
    むきつけに
(adverb) to one's face; in one's presence

小巫見大巫


小巫见大巫

see styles
xiǎo wū jiàn dà wū
    xiao3 wu1 jian4 da4 wu1
hsiao wu chien ta wu
lit. minor magician in the presence of a great one (idiom); fig. to pale into insignificance by comparison

平静を保つ

see styles
 heiseiotamotsu / heseotamotsu
    へいせいをたもつ
(exp,v5t) to keep one's temper; to maintain one's composure; to remain calm; to keep presence of mind; to preserve one's equilibrium

御前を退く

see styles
 gozenonoku
    ごぜんをのく
(exp,v5k) to withdraw from the presence (of the Emperor)

御前掛かり

see styles
 gozengakari
    ごぜんがかり
{sumo} ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince

末席を汚す

see styles
 massekiokegasu; bassekiokegasu
    まっせきをけがす; ばっせきをけがす
(exp,v5s) (idiom) (humble language) to have the honour of being present (at a meeting, etc.); to have the honour of being a member (of a society, etc.); to soil the lowest seat by one's presence

Variations:
来賀
来駕

see styles
 raiga
    らいが
(n,vs,vi) your coming; coming with happy news; your presence

目のあたり

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

目の当たり

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

眼の当たり

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

調子が狂う

see styles
 choushigakuruu / choshigakuru
    ちょうしがくるう
(exp,v5u) (1) to act up (machine); to go out of tune (instrument); to not work right; to have something amiss; (exp,v5u) (2) to be knocked off stride; to lose one's bearings; to lose one's presence of mind; to lose one's balance

あってこその

see styles
 attekosono
    あってこその
(exp,adj-f) (emphatic version of あっての) (See あっての,こそ・1) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to

同品有異品有


同品有异品有

see styles
tóng pǐn yǒu yì pǐn yǒu
    tong2 pin3 you3 yi4 pin3 you3
t`ung p`in yu i p`in yu
    tung pin yu i pin yu
 dōhon u ihon u
presence in similar instances and presence in dissimilar instances

巾を利かせる

see styles
 habaokikaseru
    はばをきかせる
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

幅を利かせる

see styles
 habaokikaseru
    はばをきかせる
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

店舗ジャック

see styles
 tenpojakku
    てんぽジャック
storejacking (exclusive presence of a brand in a store, e.g. advertising, displays); guerrilla marketing

度をうしなう

see styles
 dooushinau / dooshinau
    どをうしなう
(exp,v5u) to lose one's presence of mind; be flummoxed; to get flustered

有障無障差別


有障无障差别

see styles
yǒu zhàng wú zhàng chā bié
    you3 zhang4 wu2 zhang4 cha1 bie2
yu chang wu chang ch`a pieh
    yu chang wu chang cha pieh
 ushō mushō shabetsu
distinctions in presence or absence of obstruction

諸佛現前三昧


诸佛现前三昧

see styles
zhū fó xiàn qián sān mèi
    zhu1 fo2 xian4 qian2 san1 mei4
chu fo hsien ch`ien san mei
    chu fo hsien chien san mei
 sho butsu genzen zanmai
samādhi of being in the presence of all buddhas

同品有異品非有


同品有异品非有

see styles
tóng pǐn yǒu yì pǐn fēi yǒu
    tong2 pin3 you3 yi4 pin3 fei1 you3
t`ung p`in yu i p`in fei yu
    tung pin yu i pin fei yu
 dōhon u ihon hi u
presence in similar instances and absence in dissimilar instances

同品非有異品有


同品非有异品有

see styles
tóng pǐn fēi yǒu yì pǐn yǒu
    tong2 pin3 fei1 you3 yi4 pin3 you3
t`ung p`in fei yu i p`in yu
    tung pin fei yu i pin yu
 dōhon hiu ihon u
absence in similar instances, presence in dissimilar instances

對著和尚罵賊禿


对着和尚骂贼秃

see styles
duì zhe hé shang mà zéi tū
    dui4 zhe5 he2 shang5 ma4 zei2 tu1
tui che ho shang ma tsei t`u
    tui che ho shang ma tsei tu
lit. in the presence of a monk, insult another monk, calling him a bald-headed bandit (idiom); fig. to insult indirectly; to criticize obliquely

軍事プレゼンス

see styles
 gunjipurezensu
    ぐんじプレゼンス
military presence

關公面前耍大刀


关公面前耍大刀

see styles
guān gōng miàn qián shuǎ dà dāo
    guan1 gong1 mian4 qian2 shua3 da4 dao1
kuan kung mien ch`ien shua ta tao
    kuan kung mien chien shua ta tao
lit. to wield the broadsword in the presence of Lord Guan (idiom); fig. to make a fool of oneself by showing off in front of an expert

あろうとなかろう

see styles
 aroutonakarou / arotonakaro
    あろうとなかろう
(expression) whether or not; presence or absence

不思議眞言相道法


不思议眞言相道法

see styles
bù sī yì zhēn yán xiāng dào fǎ
    bu4 si1 yi4 zhen1 yan2 xiang1 dao4 fa3
pu ssu i chen yen hsiang tao fa
 fushigi shingon sōdō hō
The practice of the presence of the invisible Dharmakāya in the esoteric word.

半路殺出個程咬金


半路杀出个程咬金

see styles
bàn lù shā chū gè chéng yǎo jīn
    ban4 lu4 sha1 chu1 ge4 cheng2 yao3 jin1
pan lu sha ch`u ko ch`eng yao chin
    pan lu sha chu ko cheng yao chin
lit. Cheng Yaojin ambushes the enemy (saying); fig. sb shows up unexpectedly and disrupts the plan; sb whose presence is regarded as irksome

同品有異品有非有


同品有异品有非有

see styles
tóng pǐn yǒu yì pǐn yǒu fēi yǒu
    tong2 pin3 you3 yi4 pin3 you3 fei1 you3
t`ung p`in yu i p`in yu fei yu
    tung pin yu i pin yu fei yu
 dōhon u ihon u hiu
presence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances

同品有非有異品有


同品有非有异品有

see styles
tóng pǐn yǒu fēi yǒu yì pǐn yǒu
    tong2 pin3 you3 fei1 you3 yi4 pin3 you3
t`ung p`in yu fei yu i p`in yu
    tung pin yu fei yu i pin yu
 dōhon u hiu ihon u
both presence and absence in similar instances, and presence in dissimilar instances

Variations:
詰め開き
詰開き

see styles
 tsumehiraki; tsumebiraki
    つめひらき; つめびらき
(noun - becomes adjective with の) (1) bargaining; negotiation; (noun - becomes adjective with の) (2) turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.); (noun - becomes adjective with の) (3) sailing close-hauled; sailing on a close reach

Variations:
退く(P)
斥く

see styles
 shirizoku(p); shizoku(ok)
    しりぞく(P); しぞく(ok)
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; to retreat; (v5k,vi) (2) to withdraw (from the presence of a superior); to leave; to exit; (v5k,vi) (3) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (4) to concede

Variations:
人前(P)
人まえ

see styles
 hitomae
    ひとまえ
presence of other people; (in) public; (in) front of others

Variations:
人気
ひと気
人け

see styles
 hitoke; hitoge(人気, hito気)
    ひとけ; ひとげ(人気, ひと気)
(1) (oft. as 人気がない; 人気のない) sign of life; human presence; (2) humanity; humaneness

同品有非有異品非有


同品有非有异品非有

see styles
tóng pǐn yǒu fēi yǒu yì pǐn fēi yǒu
    tong2 pin3 you3 fei1 you3 yi4 pin3 fei1 you3
t`ung p`in yu fei yu i p`in fei yu
    tung pin yu fei yu i pin fei yu
 dōhon u hiu ihon hiu
both presence and absence in similar instances, absence in dissimilar instances

同品非有異品有非有


同品非有异品有非有

see styles
tóng pǐn fēi yǒu yì pǐn yǒu fēi yǒu
    tong2 pin3 fei1 you3 yi4 pin3 you3 fei1 you3
t`ung p`in fei yu i p`in yu fei yu
    tung pin fei yu i pin yu fei yu
 dōhon hiu ihon u hiu
absence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances

Variations:
貫禄
貫録(iK)

see styles
 kanroku
    かんろく
presence; dignity

同品有非有異品有非有


同品有非有异品有非有

see styles
tóng pǐn yǒu fēi yǒu yì pǐn yǒu fēi yǒu
    tong2 pin3 you3 fei1 you3 yi4 pin3 you3 fei1 you3
t`ung p`in yu fei yu i p`in yu fei yu
    tung pin yu fei yu i pin yu fei yu
 dōhon u hiu ihon uhiu
both presence and absence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances

Variations:
お前(P)
御前(P)

see styles
 omae(p); omai
    おまえ(P); おまい
(pronoun) (1) (familiar language) (masculine speech) (formerly honorific, now oft. derog. in ref. to an equal or inferior) you; (pronoun) (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.)

クリックアンドモルタル

see styles
 kurikkuandomorutaru
    クリックアンドモルタル
(noun - becomes adjective with の) click and mortar; business with both physical and online presence

ブリックアンドクリック

see styles
 burikkuandokurikku
    ブリックアンドクリック
(noun - becomes adjective with の) bricks and clicks; brick and click; business with both physical and online presence

ポイントオブプレザンス

see styles
 pointoobupurezansu
    ポイントオブプレザンス
{comp} point of presence; POP

Variations:
度を失う
度をうしなう

see styles
 dooushinau / dooshinau
    どをうしなう
(exp,v5u) to lose one's presence of mind; be flummoxed; to get flustered

Variations:
御前を退く
ご前を退く

see styles
 gozenonoku
    ごぜんをのく
(exp,v5k) to withdraw from the presence (of the Emperor)

Variations:
押し出し(P)
押出し

see styles
 oshidashi
    おしだし
(1) pushing something out; extrusion; (2) presence; appearance; (3) {baseb} run walked in; (4) {sumo} pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "presence" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary