There are 179 total results for your polite search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
家 see styles |
jiā jia1 chia chi ち |
More info & calligraphy: Family / Home(suffix) (colloquialism) (kana only) (See ん家) 's house; 's home; (surname) Karyū Family; home; school, sect; genus. |
道 see styles |
dào dao4 tao dou / do どう |
More info & calligraphy: Daoism / Taoism(1) (abbreviation) (See 道・みち・1) road; path; street; route; (2) (See 道・みち・5) way; set of practices; rules for conducting oneself; (3) (abbreviation) (in Japanese schools) (See 道徳教育) moral education; (4) Buddhist teachings; (5) Taoism; (6) administrative region of Japan (Hokkaido); (7) (hist) administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (8) province (administrative region of Korea); (9) circuit (administrative region of China); (10) (hist) province (Tang-era administrative region of China); (personal name) Wataru mārga. A way, road; the right path; principle, Truth, Reason, Logos, Cosmic energy; to lead; to say. The way of transmigration by which one arrives at a good or bad existence; any of the six gati, or paths of destiny. The way of bodhi, or enlightenment leading to nirvāṇa through spiritual stages. Essential nirvāṇa, in which absolute freedom reigns. For the eightfold noble path v. 八聖道.; The two Ways: (1) (a) 無礙道 or 無間道 The open or unhindered way, or the way of removing all obstacles or intervention, i. e. all delusion; (b) 解脫道 the way of release, by realization of truth. (2) (a) 難行道 The hard way of "works", i. e. by the six pāramitā and the disciplines. (b) 易行道 the easy way salvation, by the invocation of Amitābha. (3) (a) 有漏道 The way of reincarnation or mortality; (b) 無漏 the enlightened way of escape from the miseries of transmigration. (4) (a) 教道 The way of instruction; (b) 證道 the way of realization. (5) The two lower excretory organs. |
医者 see styles |
isha いしゃ |
(お医者さん is polite) (See お医者さん) (medical) doctor; physician |
斯文 see styles |
sī wén si1 wen2 ssu wen shibun しぶん |
More info & calligraphy: Sventhis academic subject or field of study; Confucian studies |
禮貌 礼貌 see styles |
lǐ mào li3 mao4 li mao |
More info & calligraphy: Courtesy / Politeness |
謙恭 谦恭 see styles |
qiān gōng qian1 gong1 ch`ien kung chien kung |
More info & calligraphy: Humble |
賢弟 贤弟 see styles |
xián dì xian2 di4 hsien ti kentei / kente けんてい |
More info & calligraphy: Wise Younger Brother(pronoun) wise younger brother; polite reference to another's younger brother, or to one's junior; (personal name) Kentei |
丈 see styles |
zhàng zhang4 chang dake だけ |
measure of length, ten Chinese feet (3.3 m); to measure; husband; polite appellation for an older male (particle) (1) (kana only) only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; (particle) (2) (kana only) as much as; to the extent of; enough to; (given name) Masuo Ten feet; an elder; a wife's parents; a husband. |
御 see styles |
yù yu4 yü go ご |
(bound form) imperial; royal; (literary) to drive (a carriage); (literary) to manage; to govern (prefix) (1) (honorific or respectful language) (polite language) (humble language) (kana only) (usu. before a term with an on-yomi reading) (See 御・お) honorific-polite-humble prefix; (suffix) (2) (honorific or respectful language) (after a noun indicating a person) honorific suffix; (personal name) Mitomo to steer |
拙 see styles |
zhuō zhuo1 cho setsu せつ |
awkward; clumsy; dull; inelegant; (polite) my; Taiwan pr. [zhuo2] (noun or adjectival noun) (1) (archaism) poor; unskillful; clumsy; (pronoun) (2) (humble language) (masculine speech) I; me; (personal name) Tsutana Stupid, clumsy. |
敝 see styles |
bì bi4 pi teruo てるお |
my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated (personal name) Teruo |
敢 see styles |
gǎn gan3 kan tsuyoshi つよし |
to dare; daring; (polite) may I venture (personal name) Tsuyoshi To dare, venture. |
駕 驾 see styles |
jià jia4 chia ga が |
to harness; to draw (a cart etc); to drive; to pilot; to sail; to ride; your good self; prefixed word denoting respect (polite 敬辭|敬辞[jing4 ci2]) vehicle; horse-drawn carriage; (place-name) Kago [horse] carriage |
丁寧 丁宁 see styles |
dīng níng ding1 ning2 ting ning teinei / tene ていねい |
variant of 叮嚀|叮咛[ding1 ning2] (noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (2) careful; close; thorough; conscientious |
丁重 see styles |
teichou / techo ていちょう |
(noun or adjectival noun) polite; courteous; hospitable |
伯母 see styles |
bó mǔ bo2 mu3 po mu uba うば |
wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother); CL:個|个[ge4] aunt; (surname) Uba |
來示 来示 see styles |
lái shì lai2 shi4 lai shih |
(polite) your letter |
俯就 see styles |
fǔ jiù fu3 jiu4 fu chiu |
to deign; to condescend; to yield to (entreaties); to submit to (sb); (polite) to deign to accept (a post) |
兄臺 兄台 see styles |
xiōng tái xiong1 tai2 hsiung t`ai hsiung tai |
brother (polite appellation for a friend one's age) |
其方 see styles |
sochira(p); socchi(p); sonata; sochi そちら(P); そっち(P); そなた; そち |
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person |
叨擾 叨扰 see styles |
tāo rǎo tao1 rao3 t`ao jao tao jao |
to bother; to trouble; (polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you; thank you for your time |
叮嚀 叮咛 see styles |
dīng níng ding1 ning2 ting ning teinei / tene ていねい |
to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently (noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (2) careful; close; thorough; conscientious |
和氣 和气 see styles |
hé qi he2 qi5 ho ch`i ho chi wake わけ |
friendly; polite; amiable (surname) Wake |
唱喏 see styles |
chàng rě chang4 re3 ch`ang je chang je |
(old) to bow and utter polite phrases; to open the way (for a dignitary etc) |
外子 see styles |
wài zǐ wai4 zi3 wai tzu sotoko そとこ |
(polite) my husband (female given name) Sotoko external sons |
多禮 多礼 see styles |
duō lǐ duo1 li3 to li |
too polite; overcourteous |
大哥 see styles |
dà gē da4 ge1 ta ko |
eldest brother; big brother (polite address for a man of about the same age as oneself); gang leader; boss |
大壽 大寿 see styles |
dà shòu da4 shou4 ta shou |
(polite) birthday making the beginning of new decade of life for an older person, especially over 50 years old (e.g. 60th or 70th birthday) |
大姐 see styles |
dà jiě da4 jie3 ta chieh |
big sister; elder sister; older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker) |
大娘 see styles |
dà niáng da4 niang2 ta niang |
(coll.) father's older brother's wife; aunt (polite address) |
大號 大号 see styles |
dà hào da4 hao4 ta hao Daigō |
tuba; large size (clothes, print etc); (polite) (your) name; (coll.) number two; to defecate Mahā-nāman |
大駕 大驾 see styles |
dà jià da4 jia4 ta chia |
imperial chariot; (fig.) emperor; (polite) you |
套數 套数 see styles |
tào shù tao4 shu4 t`ao shu tao shu |
song cycle in Chinese opera; (fig.) a series of tricks; polite remarks; number of (things that are counted in 套[tao4], like houses) |
套話 套话 see styles |
tào huà tao4 hua4 t`ao hua tao hua |
polite phrase; conventional greetings; cliché; to try to worm facts out of sb |
套語 套语 see styles |
tào yǔ tao4 yu3 t`ao yü tao yü |
polite set phrases |
好說 好说 see styles |
hǎo shuō hao3 shuo1 hao shuo |
easy to deal with; not a problem; (polite answer) you flatter me |
娘子 see styles |
niáng zǐ niang2 zi3 niang tzu jouko / joko じょうこ |
(dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman (archaism) girl; young (unmarried) woman; (1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (grown) woman; lady; (3) (someone else's) wife; (female given name) Jōko |
嫂嫂 see styles |
sǎo sao sao3 sao5 sao sao |
older brother's wife; sister-in-law; (polite address to a younger married woman) sister |
客套 see styles |
kè tào ke4 tao4 k`o t`ao ko tao |
polite greeting; civilities; to exchange pleasantries |
客官 see styles |
kè guān ke4 guan1 k`o kuan ko kuan |
(polite appellation for a guest at a hotel etc) |
客氣 客气 see styles |
kè qi ke4 qi5 k`o ch`i ko chi |
polite; courteous; formal; modest |
家兄 see styles |
jiā xiōng jia1 xiong1 chia hsiung kakei / kake かけい |
(polite) my elder brother (my) elder brother |
家公 see styles |
jiā gōng jia1 gong1 chia kung |
head of a family; (polite) my father; (polite) my grandfather; your esteemed father |
家叔 see styles |
jiā shū jia1 shu1 chia shu |
(polite) my uncle (father's younger brother) |
家嚴 家严 see styles |
jiā yán jia1 yan2 chia yen |
(polite) my father |
家姐 see styles |
jiā jiě jia1 jie3 chia chieh |
(polite) my older sister |
家姑 see styles |
jiā gū jia1 gu1 chia ku |
(polite) father's sisters |
家嫂 see styles |
jiā sǎo jia1 sao3 chia sao |
(polite) my sister-in-law |
家弟 see styles |
jiā dì jia1 di4 chia ti |
(polite) my younger brother |
家慈 see styles |
jiā cí jia1 ci2 chia tz`u chia tzu |
(polite) my mother |
家母 see styles |
jiā mǔ jia1 mu3 chia mu |
(polite) my mother |
家父 see styles |
jiā fù jia1 fu4 chia fu kafu かふ |
(polite) my father one's father |
家祖 see styles |
jiā zǔ jia1 zu3 chia tsu |
(polite) my paternal grandfather |
家舅 see styles |
jiā jiù jia1 jiu4 chia chiu |
(polite) my maternal uncle |
寒荊 寒荆 see styles |
hán jīng han2 jing1 han ching |
(polite) my wife (old) |
小可 see styles |
xiǎo kě xiao3 ke3 hsiao k`o hsiao ko oga おが |
small; unimportant; (polite) my humble person (surname) Oga |
府上 see styles |
fǔ shàng fu3 shang4 fu shang fuue / fue ふうえ |
(polite) your home; residence (surname) Fūe |
御々 see styles |
omi おみ ogou / ogo おごう ogo おご |
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter |
御御 see styles |
omi おみ ogou / ogo おごう ogo おご |
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter |
您好 see styles |
nín hǎo nin2 hao3 nin hao |
hello (polite) |
慇懃 殷勤 see styles |
yīn qín yin1 qin2 yin ch`in yin chin ingin いんぎん |
(noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (noun or adjectival noun) (2) friendship; (sexual) intimacy Zealous, careful. |
懇到 see styles |
kontou / konto こんとう |
(noun or adjectival noun) (obsolete) polite; courteous; considerate; attentive |
托福 see styles |
tuō fú tuo1 fu2 t`o fu to fu |
(old) thanks to your lucky influence (polite reply to health inquiries) |
拜讀 拜读 see styles |
bài dú bai4 du2 pai tu |
(polite) to read (something) |
挨拶 see styles |
aisatsu あいさつ |
(n,vs,adj-no) (1) (polite set phrase used when meeting or parting from somebody) greeting; greetings; salutation; salute; condolences; congratulations; (n,vs,adj-no) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,adj-no) (3) reply; response; (n,vs,adj-no) (4) (slang) revenge; retaliation; (expression) (5) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (expression) (6) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (7) (archaism) relationship (between people); connection; (8) (archaism) intervention; mediation; mediator |
撝挹 㧑挹 see styles |
huī yì hui1 yi4 hui i |
to be extremely modest and polite |
支郞 see styles |
zhī láng zhi1 lang2 chih lang shirō |
Chih-lang, formerly a polite term for a monk, said to have arisen from the fame of the three 支 Chih of the Wei dynasty 支謙 Chih-ch'ien, 支讖 Chih-ch'an, and 支亮 Chih-liang. |
教安 see styles |
jiào ān jiao4 an1 chiao an noriyasu のりやす |
teach in peace (polite phrase to end a letter to a teacher) (personal name) Noriyasu |
敬詞 敬词 see styles |
jìng cí jing4 ci2 ching tz`u ching tzu |
term of respect; polite expression |
敬語 敬语 see styles |
jìng yǔ jing4 yu3 ching yü keigo / kego けいご |
honorific (e.g. in grammar of oriental languages) {ling} honorific; term of respect; polite expression; honorific language |
敬辭 敬辞 see styles |
jìng cí jing4 ci2 ching tz`u ching tzu |
term of respect; polite expression |
斧正 see styles |
fǔ zhèng fu3 zheng4 fu cheng fusei / fuse ふせい |
(polite) please amend my writing correction; revision |
有勞 有劳 see styles |
yǒu láo you3 lao2 yu lao |
(polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having received one) |
欠身 see styles |
qiàn shēn qian4 shen1 ch`ien shen chien shen |
to half rise out of one's chair (a polite gesture) |
此致 see styles |
cǐ zhì ci3 zhi4 tz`u chih tzu chih |
(used at the end of a letter to introduce a polite salutation) |
海涵 see styles |
hǎi hán hai3 han2 hai han |
(polite expression) to be magnanimous enough to forgive or tolerate (one's errors or shortcomings) |
玉女 see styles |
yù nǚ yu4 nu:3 yü nü tamame たまめ |
beautiful woman; fairy maiden attending the Daoist immortals; (polite) sb else's daughter; Chinese dodder (Cuscuta chinensis), plant whose seeds are used for TCM (female given name) Tamame |
禮遇 礼遇 see styles |
lǐ yù li3 yu4 li yü |
courtesy; deferential treatment; polite reception See: 礼遇 |
給う see styles |
tamau たまう |
(suf,v5u) (masculine speech) semi-polite or endearing auxiliary verb indicating reception by the speaker |
老伯 see styles |
lǎo bó lao3 bo2 lao po |
uncle (polite form of address for older male) |
臺甫 台甫 see styles |
tái fǔ tai2 fu3 t`ai fu tai fu |
(polite) courtesy name See: 台甫 |
貴幹 贵干 see styles |
guì gàn gui4 gan4 kuei kan |
(polite) your business; what brings you? |
費神 费神 see styles |
fèi shén fei4 shen2 fei shen |
to spend effort; to take trouble; May I trouble you to...? (as part of polite request); Please would you mind...? |
賜う see styles |
tamau たまう |
(suf,v5u) (masculine speech) semi-polite or endearing auxiliary verb indicating reception by the speaker |
賞臉 赏脸 see styles |
shǎng liǎn shang3 lian3 shang lien |
(polite) do me the honor |
賢兄 see styles |
kenkei / kenke けんけい |
(pronoun) wise elder brother; polite reference to another's older brother, or to one's senior |
賢慮 see styles |
kenryo けんりょ |
a wise idea; polite reference to another's consideration |
辭令 辞令 see styles |
cí lìng ci2 ling4 tz`u ling tzu ling |
polite speech; diplomatic language; rhetoric See: 辞令 |
鄭重 郑重 see styles |
zhèng zhòng zheng4 zhong4 cheng chung teichou / techo ていちょう |
serious; solemn; earnest; conscientious (noun or adjectival noun) polite; courteous; hospitable |
阿公 see styles |
ā gōng a1 gong1 a kung |
(old) grandfather; polite address for an elderly man, or a woman's father-in-law; (Taiwanese) grandfather |
難為 难为 see styles |
nán wei nan2 wei5 nan wei |
to bother; to press sb, usu. to do something; it's a tough job; sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor) |
お立ち see styles |
otachi おたち |
polite term for calling, departing and staying where one is |
でげす see styles |
degesu でげす |
(auxiliary) (archaism) (polite language) (polite copula) (See でございます) be; is |
です体 see styles |
desutai ですたい |
style of polite speech in Japanese (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") |
マナー see styles |
manaa / mana マナー |
manners; etiquette; polite behaviour |
丁寧体 see styles |
teineitai / tenetai ていねいたい |
(See 普通体) polite style; polite Japanese |
丁寧語 see styles |
teineigo / tenego ていねいご |
{ling} polite language (e.g. masu, desu) |
大小姐 see styles |
dà xiǎo jie da4 xiao3 jie5 ta hsiao chieh |
eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty |
客套話 客套话 see styles |
kè tào huà ke4 tao4 hua4 k`o t`ao hua ko tao hua |
conventional greeting; polite formula |
寒喧語 寒喧语 see styles |
hán xuān yǔ han2 xuan1 yu3 han hsüan yü |
polite set phrase; salutation; pleasantries |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "polite" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.