Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2215 total results for your people search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

沒滋味


没滋味

see styles
mò zī wèi
    mo4 zi1 wei4
mo tzu wei
 motsu jimi
Tasteless, valueless, useless, e. g. the discussion of the colour of milk by blind people.

河原者

see styles
 kawaramono
    かわらもの
(1) (hist) labourer or entertainer of the lowest social rank (in medieval Japan); (2) (derogatory term) (archaism) (See 河原乞食) kabuki actor (Edo period); theatre people

河洛人

see styles
hé luò rén
    he2 luo4 ren2
ho lo jen
Hoklo people, southern Chinese people of Taiwan

法蘭克


法兰克

see styles
fǎ lán kè
    fa3 lan2 ke4
fa lan k`o
    fa lan ko
the Franks (Germanic people who arrived in Europe from 600 AD and took over France)

洋漂族

see styles
yáng piāo zú
    yang2 piao1 zu2
yang p`iao tsu
    yang piao tsu
lit. ocean drifting people; job-hopping foreigner

活生生

see styles
huó shēng shēng
    huo2 sheng1 sheng1
huo sheng sheng
real (people); living (artist); while still alive (e.g. skinned alive)

浄玻璃

see styles
 jouhari / johari
    じょうはり
(noun - becomes adjective with の) (1) fine crystal; clear glass; (expression) (2) (abbreviation) (See 浄玻璃の鏡) mirror found in hell in Enma's chamber that allows people to see their good and bad deeds

浮き名

see styles
 ukina
    うきな
(1) rumour (of two people having a love affair); rumor; gossip (about two people being involved); scandal; (2) (archaism) bad reputation

涼み客

see styles
 suzumikyaku
    すずみきゃく
people out enjoying the cool breezes

清純派

see styles
 seijunha / sejunha
    せいじゅんは
(noun - becomes adjective with の) people with a pure and innocent image (esp. actresses, singers, etc.)

渡来人

see styles
 toraijin
    とらいじん
(hist) Chinese and Korean people who settled in ancient Japan and introduced culture and technology from continental Asia (4th-7th centuries CE)

満州族

see styles
 manshuuzoku / manshuzoku
    まんしゅうぞく
Manchu (people)

漢民族


汉民族

see styles
hàn mín zú
    han4 min2 zu2
han min tsu
 kanminzoku
    かんみんぞく
Han ethnic group
Chinese people; Han race

潮汕話


潮汕话

see styles
cháo shàn huà
    chao2 shan4 hua4
ch`ao shan hua
    chao shan hua
Chaoshan or Teo-Swa, a Southern Min language spoken by the Teochew people of the Chaoshan region 潮汕[Chao2 shan4]

無障礙


无障碍

see styles
wú zhàng ài
    wu2 zhang4 ai4
wu chang ai
 mu shōge
barrier-free; (esp.) accessible (to people with a disability)
free from obscurations

物分り

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

物解り

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

狗屎運


狗屎运

see styles
gǒu shǐ yùn
    gou3 shi3 yun4
kou shih yün
(coll.) (other people's) dumb luck

班分け

see styles
 hanwake
    はんわけ
(noun, transitive verb) dividing into groups (of people)

現代人


现代人

see styles
xiàn dài rén
    xian4 dai4 ren2
hsien tai jen
 gendaijin
    げんだいじん
modern man; Homo sapiens
modern person; people of today

留里克

see styles
liú lǐ kè
    liu2 li3 ke4
liu li k`o
    liu li ko
Rurik (c. 830-879), Varangian chieftain of the Rus' people

當事者


当事者

see styles
dāng shì zhě
    dang1 shi4 zhe3
tang shih che
the person involved; the people holding power
See: 当事者

白耳曼

see styles
 geruman
    ゲルマン
(can act as adjective) (kana only) Germanic (people, language, culture, etc.) (ger: Germane)

百人力

see styles
 hyakuninriki
    ひゃくにんりき
(idiom) tremendous strength; strength of a hundred people

皇民化

see styles
 kouminka / kominka
    こうみんか
(noun/participle) making people subjects of the emperor; imperialisation; imperialization

盛り場

see styles
 sakariba
    さかりば
(See 繁華街) busy place; busy street; place that's always bustling with people; amusement quarters

盥回し

see styles
 taraimawashi
    たらいまわし
(noun/participle) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility)

相挟み

see styles
 aibasami
    あいばさみ
(1) multiple people holding the same item with their chopsticks; (2) passing something from chopstick to chopstick

県人会

see styles
 kenjinkai
    けんじんかい
association of people from the same prefecture

県外人

see styles
 kengaijin
    けんがいじん
person from outside the prefecture; people from other prefectures

県民性

see styles
 kenminsei / kenminse
    けんみんせい
character traits of the people of a prefecture; prefectural characteristic; regional characteristic

瞌睡蟲


瞌睡虫

see styles
kē shuì chóng
    ke1 shui4 chong2
k`o shui ch`ung
    ko shui chung
mythological insect that makes people doze off; (fig.) drowsiness; (coll.) person who loves sleeping; sleepaholic

知日派

see styles
 chinichiha
    ちにちは
(noun - becomes adjective with の) people knowledgeable about Japan; Japan experts

短衣幫


短衣帮

see styles
duǎn yī bāng
    duan3 yi1 bang1
tuan i pang
lit. short jacket party; working people; the toiling masses; blue collar workers

矮黑人

see styles
ǎi hēi rén
    ai3 hei1 ren2
ai hei jen
black dwarf (pejorative term for non-Han people)

祖父輩


祖父辈

see styles
zǔ fù bèi
    zu3 fu4 bei4
tsu fu pei
people of one's grandparents' generation

祖魯人


祖鲁人

see styles
zǔ lǔ rén
    zu3 lu3 ren2
tsu lu jen
Zulu people

神の民

see styles
 kaminotami
    かみのたみ
(exp,n) (1) People of God (i.e. the Israelites); the Chosen People; (exp,n) (2) People of God (i.e. Christians)

稽薑那


稽姜那

see styles
jī jiāng nà
    ji1 jiang1 na4
chi chiang na
 Keikyōna
Kikana. 'A people in Afghanistan (east of Kandahar, south of Ghazna) ruled A.D. 630 by independent chieftains, perhaps identical with the Kykānān of Arabic chroniclers.' Eitel.

等生化

see styles
 touseika / toseka
    とうせいか
(See ノーマライゼーション,常態化) normalization; offering people with disabilities the same conditions as other people

管閒事


管闲事

see styles
guǎn xián shì
    guan3 xian2 shi4
kuan hsien shih
to meddle; to be a "nosy Parker"; to be too inquisitive about other people's business

箸渡し

see styles
 hashiwatashi
    はしわたし
(1) passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time; (2) (See 拾い箸) passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time

維吾爾


维吾尔

see styles
wéi wú ěr
    wei2 wu2 er3
wei wu erh
 uiguru
    ウイグル
Uighur ethnic group of Xinjiang
(kana only) Uighur (Turkic people and language in China); Uigur; Uygur

縄文人

see styles
 joumonjin / jomonjin
    じょうもんじん
(hist) Jōmon people

群言堂

see styles
qún yán táng
    qun2 yan2 tang2
ch`ün yen t`ang
    chün yen tang
letting everyone have their say; taking people's views into account; free expression of different views; (contrasted with 一言堂[yi1 yan2 tang2])

翅膀硬

see styles
chì bǎng yìng
    chi4 bang3 ying4
ch`ih pang ying
    chih pang ying
(of a bird) to fledge; (fig.) (of a person) to outgrow the need to be submissive to one's parents, mentor etc; to break away from the people who have supported one up to now

老人語

see styles
 roujingo / rojingo
    ろうじんご
{ling} old people's talk; sociolect of the elderly; dated language

老人院

see styles
lǎo rén yuàn
    lao3 ren2 yuan4
lao jen yüan
nursing home; old people's home

老年人

see styles
lǎo nián rén
    lao3 nian2 ren2
lao nien jen
old people; the elderly

老百姓

see styles
lǎo bǎi xìng
    lao3 bai3 xing4
lao pai hsing
ordinary people; the "person in the street"; CL:個|个[ge4]

老頭樂


老头乐

see styles
lǎo tóu lè
    lao3 tou2 le4
lao t`ou le
    lao tou le
backscratcher (made from bamboo etc); (may also refer to other products that are of benefit to old people, such as padded cloth shoes, mobility tricycle etc)

者ども

see styles
 monodomo
    ものども
(pronoun) (1) (derogatory term) you; (2) people

腰折れ

see styles
 koshiore
    こしおれ
(1) (polite language) bad poem; my humble poem; (2) stooped over (e.g. old people); bowed; (3) stalling; having a relapse

自己人

see styles
zì jǐ rén
    zi4 ji3 ren2
tzu chi jen
those on our side; ourselves; one's own people; one of us

自由民

see styles
 jiyuumin / jiyumin
    じゆうみん
free people; free men

臭老九

see styles
chòu lǎo jiǔ
    chou4 lao3 jiu3
ch`ou lao chiu
    chou lao chiu
stinking intellectual (contemptuous term for educated people during the Cultural Revolution)

若い者

see styles
 wakaimono
    わかいもの
(exp,n) (1) young man; young woman; young people; youth; youngsters; (2) young employee; young manservant; young follower

若干名

see styles
 jakkanmei / jakkanme
    じゃっかんめい
(exp,n) a few people; small number of people

若殿原

see styles
 wakatonobara
    わかとのばら
(archaism) young lords; young samurai; young people

若者語

see styles
 wakamonogo
    わかものご
(See 若者言葉・わかものことば) young people's language

英米人

see styles
 eibeijin / ebejin
    えいべいじん
British and American people; the British and the Americans

茂汶縣


茂汶县

see styles
mào wèn xiàn
    mao4 wen4 xian4
mao wen hsien
Maowen county in Sichuan, home of the Qiang people 羗族|羌族

茅の輪

see styles
 chinowa
    ちのわ
(See 夏越の祓) cogon grass ring (through which people pass during summer purification rites)

草刈場

see styles
 kusakariba
    くさかりば
(1) hay-meadow commons; (2) place (or organization, etc.) from which numerous people hope to benefit; (place-name) Kusakariba

草莓族

see styles
cǎo méi zú
    cao3 mei2 zu2
ts`ao mei tsu
    tsao mei tsu
pampered young people unaccustomed to hardship (Tw)

荷物番

see styles
 nimotsuban
    にもつばん
(noun/participle) keeping an eye on people's belongings (so they don't get stolen)

蒙古族

see styles
měng gǔ zú
    meng3 gu3 zu2
meng ku tsu
 moukozoku / mokozoku
    もうこぞく
Mongol ethnic group of north China and Inner Mongolia
Mongolian people

薩米人


萨米人

see styles
sà mǐ rén
    sa4 mi3 ren2
sa mi jen
the Sami people, indigenous people in northern Scandinavia

蘇摩蛇


苏摩蛇

see styles
sū mó shé
    su1 mo2 she2
su mo she
 Somaja
? Sūmasarpa, a former incarnaton of Śākyamuni when he gave his body as a great snake to feed the starving people.

虛客族


虚客族

see styles
xū kè zú
    xu1 ke4 zu2
hsü k`o tsu
    hsü ko tsu
people who like to window-shop for unaffordable luxuries

行動派

see styles
 koudouha / kodoha
    こうどうは
active people; doers; people who get things done

行違い

see styles
 yukichigai
    ゆきちがい
    ikichigai
    いきちがい
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement

街コン

see styles
 machikon
    まちコン
(See コンパ) group dating; gathering for young people to socialize with the opposite sex

裕福層

see styles
 yuufukusou / yufukuso
    ゆうふくそう
(See 富裕層) wealthy people; the rich

複数人

see styles
 fukusuunin / fukusunin
    ふくすうにん
multiple people

見る目

see styles
 mirume
    みるめ
(1) discerning eye; an eye (for something); good judgement; (2) public eye; (in) the eyes of others; people watching; public opinion; (3) appearance; sight; impression; (4) point of view; way of looking (at)

見舞い

see styles
 mimai
    みまい
(noun/participle) (1) visiting ill or distressed people; writing get-well letters; (2) get-well gifts; get-well letters; (3) expression of sympathy; expression of concern; enquiry; inquiry

見送人

see styles
 miokurinin
    みおくりにん
someone who has come to say farewell; those who have come to say farewell; people at a send-off

親指族

see styles
 oyayubizoku
    おやゆびぞく
(1) thumb tribe; thumb generation; people who are constantly typing on their phones with their thumbs; (2) pachinko addict

親民黨


亲民党

see styles
qīn mín dǎng
    qin1 min2 dang3
ch`in min tang
    chin min tang
People First Party, Taiwan

解放軍


解放军

see styles
jiě fàng jun
    jie3 fang4 jun1
chieh fang chün
People's Liberation Army (PRC armed forces)

設圈套


设圈套

see styles
shè quān tào
    she4 quan1 tao4
she ch`üan t`ao
    she chüan tao
to scam; to set a trap; to set up a scheme to defraud people

試藥族


试药族

see styles
shì yào zú
    shi4 yao4 zu2
shih yao tsu
people who participate in clinical trials

誰かれ

see styles
 darekare
    だれかれ
    tarekare
    たれかれ
(pn,adj-no) this or that person; anybody; many people

諸異生


诸异生

see styles
zhū yì shēng
    zhu1 yi4 sheng1
chu i sheng
 sho ishō
ordinary people

諾曼人


诺曼人

see styles
nuò màn rén
    nuo4 man4 ren2
no man jen
Normans (people)

賈思勰


贾思勰

see styles
jiǎ sī xié
    jia3 si1 xie2
chia ssu hsieh
Jia Sixie, sixth century writer and author of agricultural encyclopedia Essential skill to benefit the people 齊民要術|齐民要术[Qi2 min2 Yao4 shu4]

賑あう

see styles
 nigiau
    にぎあう
(v5u,vi) (incorrect variant of 賑わう) (See 賑わう・1) to prosper; to flourish; to do thriving business; to be crowded with people

賑わう

see styles
 nigiwau
    にぎわう
(v5u,vi) (1) to be crowded with people; to be bustling with; (v5u,vi) (2) to prosper; to flourish; to do thriving business

賣關子


卖关子

see styles
mài guān zi
    mai4 guan1 zi5
mai kuan tzu
(in storytelling) to keep listeners in suspense; (in general) to keep people on tenterhooks

走門路


走门路

see styles
zǒu mén lù
    zou3 men2 lu4
tsou men lu
to use social connections; to toady to influential people

走馬燈


走马灯

see styles
zǒu mǎ dēng
    zou3 ma3 deng1
tsou ma teng
 soumatou / somato
    そうまとう
lantern with a carousel of paper horses rotating under convection, used at Lantern Festival 元宵節|元宵节[Yuan2 xiao1 jie2]; (fig.) revolving door; musical chairs (metaphor for people being shuffled around into different jobs)
revolving lantern

Variations:

see styles
 yakara
    やから
party (of people); set (of people); clan; family; fellow

農耕民

see styles
 noukoumin / nokomin
    のうこうみん
(See 農耕民族) agricultural people

通り物

see styles
 toorimono
    とおりもの
demon who brings misfortune to houses or people he passes by

通り魔

see styles
 toorima
    とおりま
(1) random attacker; slasher; (2) (original meaning) demon who brings misfortune to houses or people he passes by

連絡網

see styles
 renrakumou / renrakumo
    れんらくもう
contact network; phone tree; contact information for relevant people (in a given organization)

道路族

see styles
 dourozoku / dorozoku
    どうろぞく
(1) (derogatory term) people (esp. kids) who spend a lot of time in the streets (of their residential areas), being noisy; (2) (See 建設族) group of politicians who support highway construction interests; highway tribe

邊緣人


边缘人

see styles
biān yuán rén
    bian1 yuan2 ren2
pien yüan jen
marginalized people (not part of mainstream society); marginal man (term coined by social psychologist Kurt Lewin, referring to a person in transition between two cultures or social groups, not fully belonging to either)

郡種人


郡种人

see styles
jun zhǒng rén
    jun4 zhong3 ren2
chün chung jen
 gunshu nin
people of a prefecture (?)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "people" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary