There are 2169 total results for your oneself search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
較量 较量 see styles |
jiào liàng jiao4 liang4 chiao liang kouryou / koryo こうりょう |
to pit oneself against sb; to compete with sb; contest; battle; to haggle; to quibble (rare) comparison |
辞す see styles |
jisu じす |
(v5s,vi) (1) (See 辞する・1) to take one's leave; to excuse oneself; to leave; to depart; (transitive verb) (2) to resign (from); to step down; to leave (one's position); to quit; (transitive verb) (3) to decline; to turn down; to refuse; (transitive verb) (4) (in the negative as ...を(も)辞さない, ...を(も)辞さず, etc.) (See 辞さない) to do unwaveringly; to be prepared to do; to not mind doing |
辞退 see styles |
jitai じたい |
(n,vs,vi) declining; refusal; nonacceptance; turning down; withdrawal (e.g. of candidacy); pulling out (e.g. of a race); excusing oneself |
辟屏 see styles |
bì píng bi4 ping2 pi p`ing pi ping hyakubyō |
to seclude oneself |
辟屛 see styles |
bì píng bi4 ping2 pi p`ing pi ping hyakubyō |
to seclude oneself |
辟支 see styles |
bì zhī bi4 zhi1 pi chih byakushi |
(辟支迦) pratyeka, each one, individual, oneself only. |
辯白 辩白 see styles |
biàn bái bian4 bai2 pien pai |
to offer an explanation; to plead innocence; to try to defend oneself |
辯解 辩解 see styles |
biàn jiě bian4 jie3 pien chieh benkai べんかい |
to explain; to justify; to defend (a point of view etc); to provide an explanation; to try to defend oneself (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) justification; rationalization; pretext; explanation; exculpation; defence; defense; excuse; apology |
迎合 see styles |
yíng hé ying2 he2 ying ho geigou / gego げいごう |
to cater to; to pander to (n,vs,vi) ingratiation; pandering; catering (to); going along with (someone or something); accommodating oneself (e.g. to public opinion) |
迷う see styles |
mayou / mayo まよう |
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave |
退席 see styles |
tuì xí tui4 xi2 t`ui hsi tui hsi taiseki たいせき |
to absent oneself from a meeting; to decline to attend (n,vs,vi) leaving one's seat retire from one's seat |
逆修 see styles |
nì xiū ni4 xiu1 ni hsiu gyakushu ぎゃくしゅ |
(1) {Buddh} holding a memorial service for oneself; (2) an older person conducting a memorial service for a deceased, younger person 豫修 To observe in contrary order; to observe before death the Buddhist rites in preparation for it. |
逗樂 逗乐 see styles |
dòu lè dou4 le4 tou le |
to amuse oneself; to clown around; to provoke laughter |
通名 see styles |
tōng míng tong1 ming2 t`ung ming tung ming tsuumei / tsume つうめい |
common noun; generic term; to introduce oneself one's common or popular name named together |
逢迎 see styles |
féng yíng feng2 ying2 feng ying |
to fawn on; to ingratiate oneself; (literary) to meet face to face |
進身 进身 see styles |
jìn shēn jin4 shen1 chin shen |
to get oneself promoted to a higher rank |
遊ぶ see styles |
asobu(p); asubu(ok) あそぶ(P); あすぶ(ok) |
(v5b,vi) (1) to play (games, sports); to enjoy oneself; to have a good time; (v5b,vi) (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (v5b,vi) (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (v5b,vi) (4) to meet up (with friends); to hang out; (v5b,vi) (5) to give oneself up (to gambling, drinking, etc.); (v5b,vi) (6) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (v5b,vi) (7) (See もてあそぶ・2) to tease (someone); to play (with); (v5b,vi) (8) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration |
遊抏 游抏 see styles |
yóu wán you2 wan2 yu wan |
variant of 遊玩|游玩, to amuse oneself; to have fun; to go sightseeing; to take a stroll |
遊樂 游乐 see styles |
yóu lè you2 le4 yu le yuraku |
to amuse oneself; recreation to amuse oneself |
遊玩 游玩 see styles |
yóu wán you2 wan2 yu wan |
to amuse oneself; to have fun; to go sightseeing; to take a stroll |
違自 违自 see styles |
wéi zì wei2 zi4 wei tzu iji |
to contradict itself (oneself) |
遜る see styles |
herikudaru へりくだる |
(v5r,vi) (kana only) to deprecate oneself and praise the listener; to abase oneself |
遠分 远分 see styles |
yuǎn fēn yuan3 fen1 yüan fen onfun |
to distance oneself |
遷就 迁就 see styles |
qiān jiù qian1 jiu4 ch`ien chiu chien chiu |
to yield to; to adapt to; to accommodate oneself to (something) |
鍛鍊 锻炼 see styles |
duàn liàn duan4 lian4 tuan lien |
to toughen; to temper; to engage in physical exercise; to work out; (fig.) to develop one's skills; to train oneself |
鎧う see styles |
yorou / yoro よろう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to put on armour (armor); to wear armour; to arm oneself; (Godan verb with "u" ending) (2) to wear; to cover |
閉居 see styles |
heikyo / hekyo へいきょ |
(n,vs,vi) shutting oneself up at home |
閉關 闭关 see styles |
bì guān bi4 guan1 pi kuan heikan |
to close the passes; to seal off the country; seclusion (monastic practice, e.g. of Chan Buddhists) To shut in; to isolate oneself for meditation. |
開胃 开胃 see styles |
kāi wèi kai1 wei4 k`ai wei kai wei |
to whet the appetite; appetizing; to amuse oneself at sb's expense; to tease |
防身 see styles |
fáng shēn fang2 shen1 fang shen |
self-protection; to defend oneself |
降す see styles |
kudasu くだす |
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (2) to judge; to hand down a verdict; to pass sentence; (3) to let go down; to lower; (4) to do oneself; to do by oneself; (5) to beat; to defeat; (6) to have loose bowels; to have diarrhea; to pass excrement |
陳弁 see styles |
chinben ちんべん |
(noun, transitive verb) defense (of oneself); defence (of oneself); explanation |
隠る see styles |
namaru; kakuru なまる; かくる |
(v5r,vi) (archaism) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear |
隨逐 随逐 see styles |
suí zhú sui2 zhu2 sui chu zuichiku |
To attach oneself to and follow, e.g. Buddha. |
隱伏 隐伏 see styles |
yǐn fú yin3 fu2 yin fu onbuku |
to hide; to lie low to conceal oneself |
隱居 隐居 see styles |
yǐn jū yin3 ju1 yin chü inkyo |
to live in seclusion cloister oneself |
隱藏 隐藏 see styles |
yǐn cáng yin3 cang2 yin ts`ang yin tsang |
to hide; to conceal; to mask; to shelter; to harbor (i.e. keep something hidden); to hide oneself; to lie low; to nestle; hidden; implicit; private; covert; recessed (lighting) |
隱身 隐身 see styles |
yǐn shēn yin3 shen1 yin shen onshin |
to hide oneself; invisible (person or online status) to hide oneself |
隻身 只身 see styles |
zhī shēn zhi1 shen1 chih shen |
alone; by oneself |
離塵 离尘 see styles |
lí chén li2 chen2 li ch`en li chen rijin |
to free [oneself] from pollution |
離邪 离邪 see styles |
lí xié li2 xie2 li hsieh rija |
to remove oneself from evil |
難說 难说 see styles |
nán shuō nan2 shuo1 nan shuo |
hard to tell (i.e. hard to judge or hard to predict); cannot bring oneself to say it |
露怯 see styles |
lòu qiè lou4 qie4 lou ch`ieh lou chieh |
to display one's ignorance; to make a fool of oneself by an ignorant blunder |
露醜 露丑 see styles |
lòu chǒu lou4 chou3 lou ch`ou lou chou |
to make a fool of oneself |
霸妻 see styles |
bà qī ba4 qi1 pa ch`i pa chi |
to use one's power and influence to take another man's wife for oneself |
面壁 see styles |
miàn bì mian4 bi4 mien pi menpeki めんぺき |
to face the wall; to sit facing the wall in meditation (Buddhism); (fig.) to devote oneself to study, work etc (n,vs,vi) meditation facing a wall; (surname) Omokabe To sit in meditation with the face to a wall, as did Bodhidharma for nine years, without uttering a word. |
頂拜 顶拜 see styles |
dǐng bài ding3 bai4 ting pai |
to prostrate oneself; to kneel and bow the head (in submission, supplication, worship etc) |
頂禮 顶礼 see styles |
dǐng lǐ ding3 li3 ting li |
To prostrate oneself with the head at the feet of the one reverenced. |
順境 顺境 see styles |
shùn jìng shun4 jing4 shun ching junkyou / junkyo じゅんきょう |
favorable circumstances (ant: 逆境) favorable circumstances; prosperity objects that are agreeable to oneself |
願う see styles |
negau ねがう |
(transitive verb) (1) to desire; to wish; to hope; (transitive verb) (2) to beg; to request; to implore; to pray; (v5u,aux-v) (3) to have something done for oneself |
顧み see styles |
kaerimi かえりみ |
(1) looking back; (2) reflecting; reconsidering; (3) consideration; concerning oneself |
顧る see styles |
kaerimiru かえりみる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration |
顯形 显形 see styles |
xiǎn xíng xian3 xing2 hsien hsing |
to show one's true nature (derog.); to betray oneself |
風頭 风头 see styles |
fēng tóu feng1 tou2 feng t`ou feng tou fuutou / futo ふうとう |
wind direction; the way the wind blows; fig. trend; direction of events; how things develop (esp. how they affect oneself); public opinion (concerning one's actions); publicity (usually derog.); limelight (personal name) Fūtou |
饢糟 馕糟 see styles |
nǎng zāo nang3 zao1 nang tsao |
to stuff oneself with forage; forage eating livestock |
馳駆 see styles |
chiku ちく |
(n,vs,vi) (1) galloping around on a horse; (n,vs,vi) (2) running around; making every effort (to do); exerting oneself |
騙る see styles |
kataru かたる |
(transitive verb) (1) to swindle out of; to cheat out of; to defraud of; (transitive verb) (2) to misrepresent oneself as; to pretend to be; to assume (a name or title); to falsify (e.g. a seal) |
驅寒 驱寒 see styles |
qū hán qu1 han2 ch`ü han chü han |
to warm oneself; to expel the cold (TCM) |
驚悟 惊悟 see styles |
jīng wù jing1 wu4 ching wu |
to come to oneself with a start; to realize at a jolt |
體念 体念 see styles |
tǐ niàn ti3 nian4 t`i nien ti nien |
to consider sb else's position; to put oneself in sb else's shoes |
體驗 体验 see styles |
tǐ yàn ti3 yan4 t`i yen ti yen |
to experience for oneself |
默念 see styles |
mò niàn mo4 nian4 mo nien |
to read silently; to mouth (the words of a prayer etc); to say to oneself; to contemplate inwardly |
アニキ see styles |
aniki アニキ |
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) elder brother; (2) one's senior; (3) older man; man older than oneself |
お陀仏 see styles |
odabutsu おだぶつ |
dying; ruining oneself |
ちびる see styles |
chibiru ちびる |
(v5r,vi) (1) (colloquialism) to wet oneself; (transitive verb) (2) to be miserly; to be stingy |
トイレ see styles |
toire トイレ |
(1) (abbreviation) (See トイレット) toilet; restroom; bathroom; lavatory; (2) going to the toilet; relieving oneself |
どうも see styles |
doumo / domo どうも |
(interjection) (1) (abbreviation) (See どうも有難う) thank you; thanks; (adverb) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (adverb) (3) quite; really; mostly; (adverb) (4) somehow; (adverb) (5) (See どうしても・1) in spite of oneself; try as one might; no matter how hard one may try (to, not to); (interjection) (6) greetings; hello; goodbye |
ドロ沼 see styles |
doronuma ドロぬま |
(1) bog; marsh; swamp; quagmire; morass; (2) quandary; dire situation from which one cannot extricate oneself; imbroglio |
やぶ蛇 see styles |
yabuhebi やぶへび |
(noun/participle) unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest |
わが身 see styles |
wagami わがみ |
(1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior) |
一人で see styles |
hitoride ひとりで |
(expression) alone; by oneself; voluntarily; spontaneously; automatically |
一人言 see styles |
hitorigoto ひとりごと |
soliloquy; monologue; speaking to oneself |
一個人 一个人 see styles |
yī gè rén yi1 ge4 ren2 i ko jen ikkojin; ichikojin いっこじん; いちこじん |
by oneself (without assistance); alone (without company) private person; individual |
三不朽 see styles |
sān bù xiǔ san1 bu4 xiu3 san pu hsiu |
the three imperishables, three ways to distinguish oneself that aren't forgotten by history: through one's virtue 立德[li4 de2], one's service 立功[li4 gong1] and one's writings 立言[li4 yan2] (from the Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4]) |
下って see styles |
kudatte くだって |
(conjunction) (1) humble conjunction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later |
下臺階 下台阶 see styles |
xià tái jiē xia4 tai2 jie1 hsia t`ai chieh hsia tai chieh |
to extricate oneself; way out |
不休息 see styles |
bù xiū xí bu4 xiu1 xi2 pu hsiu hsi fukusoku |
to apply oneself unstintingly |
不自量 see styles |
bù zì liàng bu4 zi4 liang4 pu tzu liang |
not take a proper measure of oneself; to overrate one's own abilities |
仕切る see styles |
shikiru しきる |
(transitive verb) (1) to partition; to divide; to mark off; (transitive verb) (2) to direct; to manage; to run; to organize; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to settle accounts; (v5r,vi) (4) {sumo} to assume a crouching posture (at the start of a bout); to poise oneself for the initial charge |
伏する see styles |
fukusuru ふくする |
(vs-s,vi,vt) (1) to crouch; to stoop; to bend down; to prostrate oneself; to lie down; (vs-s,vi,vt) (2) to yield; to submit; to surrender; (vs-s,vi,vt) (3) to hide; to conceal oneself |
伸懶腰 伸懒腰 see styles |
shēn lǎn yāo shen1 lan3 yao1 shen lan yao |
to stretch oneself (on waking or when tired etc) |
住海邊 住海边 see styles |
zhù hǎi biān zhu4 hai3 bian1 chu hai pien |
(fig.) (slang) to stick one's nose in other people's affairs (i.e. the scope of other people's business that one concerns oneself with is as wide as an ocean vista) |
体当り see styles |
taiatari たいあたり |
(noun/participle) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out |
便所飯 see styles |
benjomeshi べんじょめし |
(slang) having lunch in a toilet cubicle by oneself |
修まる see styles |
osamaru おさまる |
(v5r,vi) to reform (oneself); to conduct oneself well |
偉がる see styles |
eragaru えらがる |
(v5r,vi) to be conceited; to think highly of oneself |
先走る see styles |
sakibashiru さきばしる |
(v5r,vi) to act first; to act precipitously; to be rash; to get ahead of oneself; to jump the gun |
全身心 see styles |
quán shēn xīn quan2 shen1 xin1 ch`üan shen hsin chüan shen hsin |
wholeheartedly; (to devote oneself) heart and soul |
Variations: |
shi し |
(pronoun) (1) (archaism) that; (pronoun) (2) (archaism) you; (pronoun) (3) (archaism) oneself; themself |
内罰的 see styles |
naibatsuteki ないばつてき |
(adjectival noun) (See 自責的) intropunitive; tending to blame oneself (rather than others) |
凝らす see styles |
korasu こらす |
(transitive verb) (1) to concentrate; to focus on; to devote; to apply oneself; (transitive verb) (2) to stiffen; to become tense |
出洋相 see styles |
chū yáng xiàng chu1 yang2 xiang4 ch`u yang hsiang chu yang hsiang |
to make a fool of oneself |
出鋒頭 出锋头 see styles |
chū fēng tou chu1 feng1 tou5 ch`u feng t`ou chu feng tou |
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight |
出風頭 出风头 see styles |
chū fēng tou chu1 feng1 tou5 ch`u feng t`ou chu feng tou |
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight; same as 出鋒頭|出锋头[chu1 feng1 tou5] |
分眞卽 see styles |
fēn zhēn jí fen1 zhen1 ji2 fen chen chi funshin soku |
idem 分證卽. |
別苗頭 别苗头 see styles |
bié miáo tou bie2 miao2 tou5 pieh miao t`ou pieh miao tou |
(dialect) to compete with; to pit oneself against |
副える see styles |
soeru そえる |
(transitive verb) (1) to garnish; to accompany (as a card does a gift); (2) to add to as support; to prop up; (3) to accompany (as an aid, guide, translator, etc.); (4) (archaism) to mimic; to imitate; (5) (archaism) to draw something near to oneself; to approach nearby |
割込み see styles |
warikomi わりこみ |
(1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt |
割込む see styles |
warikomu わりこむ |
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb |
力める see styles |
tsutomeru つとめる |
(transitive verb) to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "oneself" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.