There are 1305 total results for your number search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
制限漢字 see styles |
seigenkanji / segenkanji せいげんかんじ |
(See 常用漢字・じょうようかんじ,人名用漢字・じんめいようかんじ) restricted kanji; limited number of kanji designated for daily use |
割り増し see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
割り引き see styles |
waribiki わりびき |
(irregular okurigana usage) (n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced |
割増手当 see styles |
warimashiteate わりましてあて |
salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours |
募集人員 see styles |
boshuujinin / boshujinin ぼしゅうじんいん |
number of people to be admitted or accepted |
勢力分野 see styles |
seiryokubunya / seryokubunya せいりょくぶんや |
the respective (relative) strength of political parties; distribution of the number of parliamentary seats held by each of the political parties |
区分番号 see styles |
kubunbangou / kubunbango くぶんばんごう |
{comp} segment-number |
十六烷值 see styles |
shí liù wán zhí shi2 liu4 wan2 zhi2 shih liu wan chih |
cetane number (quality of light diesel fuel, measured by its ignition delay) |
千言万語 see styles |
sengenbango せんげんばんご |
(yoji) a great many words; huge number of words |
原子序數 原子序数 see styles |
yuán zǐ xù shù yuan2 zi3 xu4 shu4 yüan tzu hsü shu |
atomic number |
原子番号 see styles |
genshibangou / genshibango げんしばんごう |
atomic number |
受験番号 see styles |
jukenbangou / jukenbango じゅけんばんごう |
examinee's (seat) number |
口べらし see styles |
kuchiberashi くちべらし |
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths |
口座番号 see styles |
kouzabangou / kozabango こうざばんごう |
account number (bank, etc.) |
口減らし see styles |
kuchiberashi くちべらし |
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths |
呼び出し see styles |
yobidashi よびだし |
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) |
呼出電話 see styles |
yobidashidenwa よびだしでんわ |
telephone number at which person without a phone can be reached |
商品番号 see styles |
shouhinbangou / shohinbango しょうひんばんごう |
item number; product ID number; reference number |
問合せ先 see styles |
toiawasesaki といあわせさき |
(1) contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number); (2) reference (e.g. personal reference) |
四捨五入 四舍五入 see styles |
sì shě wǔ rù si4 she3 wu3 ru4 ssu she wu ju shishagonyuu / shishagonyu ししゃごにゅう |
(math.) to round up or down; to round off (noun, transitive verb) (1) rounding (off; a number); rounding half away from zero; (noun, transitive verb) (2) rounding off (views); converging to a common opinion |
回避番号 see styles |
kaihibangou / kaihibango かいひばんごう |
{comp} shunned number |
在院日数 see styles |
zaiinnissuu / zainnissu ざいいんにっすう |
number of days spent in hospital |
型式番号 see styles |
katashikibangou / katashikibango かたしきばんごう |
model number; model designation |
堆壘數論 堆垒数论 see styles |
duī lěi shù lùn dui1 lei3 shu4 lun4 tui lei shu lun |
additive number theory (math.) |
堆積如山 堆积如山 see styles |
duī jī rú shān dui1 ji1 ru2 shan1 tui chi ju shan |
to pile up like a mountain (idiom); a mountain of (paperwork etc); a large number of something |
場合の数 see styles |
baainokazu / bainokazu ばあいのかず |
(exp,n) number of possible outcomes; number of ways (e.g. of arranging something) |
外字番号 see styles |
gaijibangou / gaijibango がいじばんごう |
{comp} external character number |
天下第一 see styles |
tiān xià dì yī tian1 xia4 di4 yi1 t`ien hsia ti i tien hsia ti i tenkadaiichi / tenkadaichi てんかだいいち |
first under heaven; number one in the country (noun - becomes adjective with の) the best in the land; the best of its kind in the country; par excellence in the whole country |
字引学問 see styles |
jibikigakumon じびきがくもん |
superficial learning; book learning; merely knowing the meanings of a large number of individual words |
寥寥可數 寥寥可数 see styles |
liáo liáo kě shǔ liao2 liao2 ke3 shu3 liao liao k`o shu liao liao ko shu |
just a very few (idiom); tiny number; just a handful; not many at all; You count them on your fingers. |
寥寥無幾 寥寥无几 see styles |
liáo liáo wú jǐ liao2 liao2 wu2 ji3 liao liao wu chi |
just a very few (idiom); tiny number; not many at all; You count them on your fingers. |
對號入座 对号入座 see styles |
duì hào rù zuò dui4 hao4 ru4 zuo4 tui hao ju tso |
to take one's seat according to the ticket number; (fig.) to put (things or people) in their right place; to take a general comment as a personal attack |
市内局番 see styles |
shinaikyokuban しないきょくばん |
local telephone exchange number; local exchange prefix |
幾つでも see styles |
ikutsudemo いくつでも |
(adverb) (1) (kana only) great many; ever so many; (adverb) (2) (kana only) (preceding よい, 構わない, etc.) any number; as few or as many (as you like); whether large or small |
幾らでも see styles |
ikurademo いくらでも |
(adverb) (1) (kana only) as many as one likes; as much as one likes; (adverb) (2) (kana only) great many; plenty; to any degree; in unlimited quantities; any amount (of); any number (of); (adverb) (3) (kana only) (as いくらでもない) almost (none); (not) much; (adverb) (4) (kana only) no matter how much; no matter how big or small |
幾人でも see styles |
ikunindemo いくにんでも |
(expression) any number of people; as many people as one likes |
幾人もの see styles |
ikuninmono いくにんもの |
(expression) any number of people; a large number of people |
座席番号 see styles |
zasekibangou / zasekibango ざせきばんごう |
seat number |
延べ語数 see styles |
nobegosuu / nobegosu のべごすう |
total number of words used (in a text) |
当たり籤 see styles |
atarikuji あたりくじ |
winning ticket; lucky number |
当りくじ see styles |
atarikuji あたりくじ |
winning ticket; lucky number |
当選番号 see styles |
tousenbangou / tosenbango とうせんばんごう |
winning number (e.g. in lottery); lucky number |
従業員数 see styles |
juugyouinsuu / jugyoinsu じゅうぎょういんすう |
number of employees |
恆河沙數 恒河沙数 see styles |
héng hé shā shù heng2 he2 sha1 shu4 heng ho sha shu gōkasha shu |
countless as the grains of sand in the Ganges (idiom) the number of grains of sand in the Ganges river |
恆河沙等 恒河沙等 see styles |
héng hé shā děng heng2 he2 sha1 deng3 heng ho sha teng gōkasha tō |
equal to the number of grains of sand in the Ganges river |
感染人數 感染人数 see styles |
gǎn rǎn rén shù gan3 ran3 ren2 shu4 kan jan jen shu |
number of infected persons |
成百上千 see styles |
chéng bǎi shàng qiān cheng2 bai3 shang4 qian1 ch`eng pai shang ch`ien cheng pai shang chien |
hundreds; a large number; lit. by the hundreds and thousands |
手足口病 see styles |
shǒu zú kǒu bìng shou3 zu2 kou3 bing4 shou tsu k`ou ping shou tsu kou ping teashikuchibyou / teashikuchibyo てあしくちびょう |
hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children hand, foot and mouth disease; HFMD |
批准文號 批准文号 see styles |
pī zhǔn wén hào pi1 zhun3 wen2 hao4 p`i chun wen hao pi chun wen hao |
(drug etc) approval number |
投票総数 see styles |
touhyousousuu / tohyososu とうひょうそうすう |
total number of votes cast |
拡大実数 see styles |
kakudaijissuu / kakudaijissu かくだいじっすう |
{math} extended real number |
携帯番号 see styles |
keitaibangou / ketaibango けいたいばんごう |
(See ケー番) mobile phone number |
擬似乱数 see styles |
gijiransuu / gijiransu ぎじらんすう |
(noun - becomes adjective with の) pseudorandom number |
散形花序 see styles |
sankeikajo / sankekajo さんけいかじょ |
umbellate inflorescence; umbel (i.e. flower with a large number of flowers growing radially from a common center) |
数え込む see styles |
kazoekomu かぞえこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to number among |
数を熟す see styles |
kazuokonasu かずをこなす |
(exp,v5s) to deal with a large number |
数合わせ see styles |
kazuawase かずあわせ |
making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority); taking tally; number-crunching |
数少ない see styles |
kazusukunai かずすくない |
(adjective) few in number |
数的優勢 see styles |
suutekiyuusei / sutekiyuse すうてきゆうせい |
superiority in number; numerical superiority |
整理番号 see styles |
seiribangou / seribango せいりばんごう |
reference number |
Variations: |
jiki じき |
(suffix) suffix indicating room size (following a number of tatami mats and a counter) |
數不能數 数不能数 see styles |
shù bù néng shǔ shu4 bu4 neng2 shu3 shu pu neng shu shu funō shu |
[its] number can't be counted |
文字番号 see styles |
mojibangou / mojibango もじばんごう |
{comp} character number |
旋轉指標 旋转指标 see styles |
xuán zhuǎn zhǐ biāo xuan2 zhuan3 zhi3 biao1 hsüan chuan chih piao |
winding number |
暗唱番号 see styles |
anshoubangou / anshobango あんしょうばんごう |
(irregular kanji usage) personal identification number; PIN; password number |
暗証番号 see styles |
anshoubangou / anshobango あんしょうばんごう |
personal identification number; PIN; password number |
最大多数 see styles |
saidaitasuu / saidaitasu さいだいたすう |
greatest number of people |
核電荷數 核电荷数 see styles |
hé diàn hè shù he2 dian4 he4 shu4 ho tien ho shu |
electric charge on nucleus; atomic number |
梅森素數 梅森素数 see styles |
méi sēn sù shù mei2 sen1 su4 shu4 mei sen su shu |
Mersenne prime number (math.) |
横綱大関 see styles |
yokozunaoozeki よこづなおおぜき |
{sumo} grand champion filling the rank of champion to keep their number at 2 |
機種変更 see styles |
kishuhenkou / kishuhenko きしゅへんこう |
(n,vs,vi) change of mobile phone (without changing carrier or phone number); model upgrade |
死亡人數 死亡人数 see styles |
sǐ wáng rén shù si3 wang2 ren2 shu4 ssu wang jen shu |
number of people killed; death toll |
段階評価 see styles |
dankaihyouka / dankaihyoka だんかいひょうか |
(suffix) (after number N) graded on N steps; scored out of N |
永久欠番 see styles |
eikyuuketsuban / ekyuketsuban えいきゅうけつばん |
retired (uniform) number |
汗牛充棟 汗牛充栋 see styles |
hàn niú chōng dòng han4 niu2 chong1 dong4 han niu ch`ung tung han niu chung tung kangyuujuutou / kangyujuto かんぎゅうじゅうとう |
lit. enough books to make a pack-ox sweat or to fill a house to the rafters (idiom); fig. many books (yoji) (having, there being) a great number of books |
法人番号 see styles |
houjinbangou / hojinbango ほうじんばんごう |
corporate number; 13-digit identification number for corporations |
法令番号 see styles |
houreibangou / horebango ほうれいばんごう |
{law} act number (within a year); law number |
注文番号 see styles |
chuumonbangou / chumonbango ちゅうもんばんごう |
order number |
減らし目 see styles |
herashime へらしめ |
decreasing the number of stitches (knitting) |
漢字制限 see styles |
kanjiseigen / kanjisegen かんじせいげん |
restrictions on the number of kanji recognized for usage (recognised) |
烏泱烏泱 乌泱乌泱 see styles |
wū yāng wū yāng wu1 yang1 wu1 yang1 wu yang wu yang |
in great number |
無次元数 see styles |
mujigensuu / mujigensu むじげんすう |
{math;physics} dimensionless number |
無邊法界 无边法界 see styles |
wú biān fǎ jiè wu2 bian1 fa3 jie4 wu pien fa chieh muhen hokkai |
The infinite world of things; the realm of things infinite in number; the infinite universe behind all phenomena. |
獣の数字 see styles |
kemononosuuji / kemononosuji けもののすうじ |
(exp,n) {Christn} number of the beast (666) |
生カード see styles |
namakaado / namakado なまカード |
blank credit card (with no card number, etc. yet registered to it); white card |
番号記号 see styles |
bangoukigou / bangokigo ばんごうきごう |
number sign; hash sign; pound sign |
疑似乱数 see styles |
gijiransuu / gijiransu ぎじらんすう |
(noun - becomes adjective with の) pseudorandom number |
発行部数 see styles |
hakkoubusuu / hakkobusu はっこうぶすう |
circulation (of a newspaper, magazine, etc.); number of copies sold |
登録番号 see styles |
tourokubangou / torokubango とうろくばんごう |
registration number |
登録者数 see styles |
tourokushasuu / torokushasu とうろくしゃすう |
number of subscribers; number of registrants; enrollment |
白ROM see styles |
shiroromu しろロム |
contract-free mobile phone; unprogrammed cellphone; mobile telephone without an assigned number |
百鬼夜行 see styles |
hyakkiyagyou; hyakkiyakou / hyakkiyagyo; hyakkiyako ひゃっきやぎょう; ひゃっきやこう |
(1) (yoji) nightly procession of monsters, spirits, etc.; (2) (yoji) veritable pandemonium; large number of people plotting and doing evil; creepy characters roaming about |
着信拒否 see styles |
chakushinkyohi ちゃくしんきょひ |
blocking communications (from a phone number or an e-mail address) |
Variations: |
ishiyumi いしゆみ |
(1) crossbow (incl. large models operated by a number of people); (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net; (3) slingshot; catapult |
端数処理 see styles |
hasuushori / hasushori はすうしょり |
rounding figures (e.g. to the nearest whole number) |
第二第三 see styles |
dì èr dì sān di4 er4 di4 san1 ti erh ti san daini daisan |
number two and number three |
絕對數字 绝对数字 see styles |
jué duì shù zì jue2 dui4 shu4 zi4 chüeh tui shu tzu |
absolute (as opposed to relative) number |
統一編號 统一编号 see styles |
tǒng yī biān hào tong3 yi1 bian1 hao4 t`ung i pien hao tung i pien hao |
(Tw) the VAT identification number of a business or organization |
繖形花序 see styles |
sankeikajo / sankekajo さんけいかじょ |
umbellate inflorescence; umbel (i.e. flower with a large number of flowers growing radially from a common center) |
繰り上る see styles |
kuriagaru くりあがる |
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "number" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.