There are 1305 total results for your number search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
超限数 see styles |
chougensuu / chogensu ちょうげんすう |
transfinite number |
連絡先 see styles |
renrakusaki れんらくさき |
contact information (address, phone number, etc.) |
週期數 周期数 see styles |
zhōu qī shù zhou1 qi1 shu4 chou ch`i shu chou chi shu |
periodic number |
Variations: |
hen へん |
(counter) (See 一遍・1,回・1) number of times |
過恆沙 过恒沙 see styles |
guō héng shā guo1 heng2 sha1 kuo heng sha ka gōsha |
more than the number of grains of sand in the Ganges river |
那摩溫 那摩温 see styles |
nà mó wēn na4 mo2 wen1 na mo wen |
foreman (pidgin derived from "number one", rendered in hanzi) (old) |
那由他 see styles |
nà yóu tā na4 you2 ta1 na yu t`a na yu ta nayuta なゆた |
(1) (Buddhist term) an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72); (female given name) Nayuta nayuta, 那庾多 (or 那由多); 那術 (or 那述) a numeral, 100,000, or one million, or ten million. |
那由多 see styles |
nà yóu duō na4 you2 duo1 na yu to nayuta なゆた |
(1) (Buddhist term) an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72); (female given name) Nayuta (Skt. nayuta) |
酸化数 see styles |
sankasuu / sankasu さんかすう |
oxidation number |
量子数 see styles |
ryoushisuu / ryoshisu りょうしすう |
{physics} quantum number |
量等身 see styles |
liáng děng shēn liang2 deng3 shen1 liang teng shen ryōtō shin |
The immanence of the Tathāgata in all things, phenomenal and noumenal, he being the all in all. |
金剛天 金刚天 see styles |
jīn gāng tiān jin1 gang1 tian1 chin kang t`ien chin kang tien kongō ten |
The vajradevas twenty in number in the vajradhātu group. |
金時芋 see styles |
kintokiimo / kintokimo きんときいも |
sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin) |
開放値 see styles |
kaihouchi / kaihochi かいほうち |
{photo;physics} f-number; focal ratio; f-ratio; f-stop |
閲覧数 see styles |
etsuransuu / etsuransu えつらんすう |
number of views (videos, etc.); view count |
阿僧祇 see styles |
ā sēng qí a1 seng1 qi2 a seng ch`i a seng chi asougi / asogi あそうぎ |
(1) {Buddh} a number so great it can never be counted to (san: asamkhya); (numeric) (2) 10^56 (or 10^64) asaṅkhya, asaṅkhyeya, 阿僧企耶; 僧祇 intp. 無數 innumerable, countless, said to be 一千萬萬萬萬萬萬萬萬兆 kalpas. There are four asaṅkhyākalpas in the rise, duration, and end of every universe, cf. 劫. |
陳景潤 陈景润 see styles |
chén jǐng rùn chen2 jing3 run4 ch`en ching jun chen ching jun |
Chen Jingrun (1933-1996) Chinese number theorist |
隨機數 随机数 see styles |
suí jī shù sui2 ji1 shu4 sui chi shu |
random number |
集合犯 see styles |
shuugouhan / shugohan しゅうごうはん |
(1) single crime that naturally consists of a number of incidences and is charged as only one count (e.g. habitual gambling); (2) (See 集団犯罪) crime whose goal requires a large number of people acting together (e.g. insurrection) |
集団犯 see styles |
shuudanhan / shudanhan しゅうだんはん |
crime whose goal requires a large number of people acting together (e.g. insurrection) |
雷諾數 雷诺数 see styles |
léi nuò shù lei2 nuo4 shu4 lei no shu |
Reynolds number (ratio of inertial forces to viscous forces in fluid mechanics) |
非正數 非正数 see styles |
fēi zhèng shù fei1 zheng4 shu4 fei cheng shu |
a nonpositive number (i.e. negative or zero) |
非正規 see styles |
hiseiki / hiseki ひせいき |
(1) (abbreviation) (See 非正規雇用,非正規労働者) irregular employment; non-fulltime employment; atypical employment; (can be adjective with の) (2) non-regular; irregular; (can act as adjective) (3) {comp} (See 非正規数) subnormal (number); denormal; denormalized |
非負數 非负数 see styles |
fēi fù shù fei1 fu4 shu4 fei fu shu |
a nonnegative number (i.e. positive or zero) |
非通知 see styles |
hitsuuchi / hitsuchi ひつうち |
number-withheld phone calls |
順序数 see styles |
junjosuu / junjosu じゅんじょすう |
{math} ordinal number |
順序數 顺序数 see styles |
shùn xù shù shun4 xu4 shu4 shun hsü shu |
ordinal number |
順番に see styles |
junbanni じゅんばんに |
(adverb) in turns; in series; in number order; by rotation |
飛んで see styles |
tonde とんで |
(expression) (1) (when reading a number aloud; e.g. 20036 = 二万飛んで飛んで三十六) zero; naught; oh; (expression) (2) (usual meaning; -te form of 飛ぶ) (See 飛ぶ・1) flying; leaping |
馬赫數 马赫数 see styles |
mǎ hè shù ma3 he4 shu4 ma ho shu |
Mach number (fluid mechanics) |
魔法数 see styles |
mahousuu / mahosu まほうすう |
{physics} magic number |
鳩摩羅 鸠摩罗 see styles |
jiū mó luó jiu1 mo2 luo2 chiu mo lo |
鳩摩羅什 (鳩摩羅什婆); 鳩摩羅時婆 (or 鳩摩羅耆婆); 羅什 Kumārajīva, one of the 'four suns' of Mahāyāna Buddhism, of which he was the early and most effective propagator in China. He died in Chang-an about A.D. 412. His father was an Indian, his mother a princess of Karashahr. He is noted for the number of his translations and commentaries, which he is said to have dictated to some 800 monastic scribes. After cremation his tongue remained 'unconsumed'. |
點擊數 点击数 see styles |
diǎn jī shù dian3 ji1 shu4 tien chi shu |
number of clicks; number of hits (on a website) |
ID番号 see styles |
aidiibangou / aidibango アイディーばんごう |
ID number |
ISBN see styles |
ai esu bii enu; aiesubiienu(sk) / ai esu bi enu; aiesubienu(sk) アイ・エス・ビー・エヌ; アイエスビーエヌ(sk) |
(See 国際標準図書番号) ISBN; International Standard Book Number |
アバウト see styles |
abauto アバウト |
(adjectival noun) (1) approximate (number) (eng: about); rough (calculation); (adjectival noun) (2) sloppy; lackadaisical; crude |
イエデン see styles |
ieden イエデン |
(slang) home telephone; home phone number |
おしっこ see styles |
oshikko おしっこ |
(n,vs,vi) (colloquialism) (child. language) wee-wee; pee-pee; number one |
キリリク see styles |
kiririku キリリク |
(net-sl) (abbr. of キリ番リクエスト) (See キリ番) request granted to the Nth visitor to a website, where N is a special number (e.g. 10000, 12345, 33333) |
ケーバン see styles |
keeban ケーバン |
(colloquialism) (abbreviation) mobile phone number |
ゲーム差 see styles |
geemusa ゲームさ |
{baseb} distance in the standings between two teams expressed as the difference in number of games won or lost |
ケイバン see styles |
keiban / keban ケイバン |
(colloquialism) (abbreviation) mobile phone number |
こっきり see styles |
kokkiri こっきり |
(suffix) (1) (after a quantity, number of times, etc.) only; just; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (obsolete) with a snap |
セタン価 see styles |
setanka セタンか |
cetane number |
ゼッケン see styles |
zekken ゼッケン |
cloth bib displaying a competitor's number (ger: Decken); athlete's number |
チャーム see styles |
chaamu / chamu チャーム |
(noun, transitive verb) (1) charm; (2) charm (ornament); (3) {physics} charm (quantum number); (personal name) Charm |
ナンクロ see styles |
nankuro ナンクロ |
(abbreviation) (See ナンバークロス) number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji) |
ナンバー see styles |
nanbaa / nanba ナンバー |
(1) number; (2) (abbreviation) (See ナンバープレート) number plate; license plate |
ノンブル see styles |
nonburu ノンブル |
page number (fre: nombre) |
パス番号 see styles |
pasubangou / pasubango パスばんごう |
{comp} path number |
ヒット数 see styles |
hittosuu / hittosu ヒットすう |
number of hits |
ページ数 see styles |
peejisuu / peejisu ページすう |
number of pages |
ペラン数 see styles |
peransuu / peransu ペランすう |
{math} Perrin number |
マイナス see styles |
mainasu マイナス |
(noun, transitive verb) (1) (ant: プラス・1) minus; subtraction; taking away; (adj-no,n) (2) negative (number); (3) deficit; loss; (noun - becomes adjective with の) (4) disadvantage; drawback; handicap; (5) negative charge; cathode; negative terminal; negative pole; (6) minus sign; negative sign; (adj-no,n) (7) negative (image, effect, thinking, etc.); bad; (adj-no,n) (8) negative (test result) |
マジック see styles |
majikku マジック |
(1) magic; (2) (abbreviation) (See マジックインキ) Magic Marker; felt-tip pen; permanent marker; (3) (abbreviation) {sports} (See マジックナンバー) magic number |
マッハ数 see styles |
mahhasuu / mahhasu マッハすう |
Mach number |
ミツスイ see styles |
mitsusui ミツスイ |
(kana only) honeyeater (any of a number of long-tongued Australasian songbirds, esp. the cardinal honeyeater, Myzomela cardinalis) |
ヨウ素価 see styles |
yousoka / yosoka ヨウそか |
iodine value; iodine number |
ワンギリ see styles |
wangiri ワンギリ |
one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself) |
一つ二つ see styles |
hitotsufutatsu ひとつふたつ |
one or two; a few; small number |
一席ぶつ see styles |
issekibutsu いっせきぶつ |
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech |
一席打つ see styles |
issekibutsu いっせきぶつ |
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech |
一様乱数 see styles |
ichiyouransuu / ichiyoransu いちようらんすう |
{comp} uniform random number; uniformly distributed random number |
一目千本 see styles |
hitomesenbon ひとめせんぼん |
place where one can view a vast number of cherry blossom trees at a glance (esp. Mount Yoshino in Nara Prefecture) |
一貫番号 see styles |
ikkanbangou / ikkanbango いっかんばんごう |
serial number |
七摩怛里 see styles |
qī mó dá lǐ qi1 mo2 da2 li3 ch`i mo ta li chi mo ta li shichi matari |
saptamātṛ. The seven divine mothers, or personified energies of the principal deities; they are associated with the worship of the god Śiva, and attend on his son Skanda or Kārttikeya, to whom at first only seven Mātṛs were assigned, but in the later mythology an innumerable number, who are sometimes represented as having displaced the original divine mothers M.W. Their names are given as (1) Cāmuṇḍā 遮文茶 or 左問拏 (2) Gaurī嬌吠哩; (3) Vaiṣṇavī 吠瑟拏微 (4) Kaumārī 嬌麼哩; (5) Indrāṇī, Aindrī, or Māhendrī 燕捺利 or 印捺哩; (6) Raudrī 勞捺哩; and (7) Vārāhī 末羅呬弭; cf. 七母天. |
不計其數 不计其数 see styles |
bù jì qí shù bu4 ji4 qi2 shu4 pu chi ch`i shu pu chi chi shu |
lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless; innumerable |
世界第一 see styles |
shì jiè dì yī shi4 jie4 di4 yi1 shih chieh ti i |
ranked number one in the world; the world's first |
丸付数字 see styles |
marutsukisuuji / marutsukisuji まるつきすうじ |
number enclosed within a circle (symbol) |
九連宝灯 see styles |
chuurenpaotou / churenpaoto チューレンパオトウ |
{mahj} nine gates (chi:); winning hand consisting of one pung of 1s, one pung of 9s and one tile each of every other number, plus one more suited tile, all in the same suit |
乱数生成 see styles |
ransuuseisei / ransusese らんすうせいせい |
{comp} random number generation |
乱数調整 see styles |
ransuuchousei / ransuchose らんすうちょうせい |
{vidg} modifying the random-number generation; RNG manipulation |
予約番号 see styles |
yoyakubangou / yoyakubango よやくばんごう |
confirmation number; reservation number; reference number |
五十二位 see styles |
wǔ shí èr wèi wu3 shi2 er4 wei4 wu shih erh wei gojūni i |
The fifty-two stages in the process of becoming a Buddha; of these fifty-one are to bodhisattvahood, the fifty-second to Buddhahood. They are: Ten 十信 or stages of faith; thirty of the 三賢 or three grades of virtue i. e. ten 十住, ten 十行, and ten 十廻向; and twelve of the three grades of 聖 holiness, or sainthood, i. e. ten 地, plus 等覺 and 妙覺. These are the Tiantai stages; there are others, and the number and character of the stages vary in different schools. |
人才濟濟 人才济济 see styles |
rén cái jǐ jǐ ren2 cai2 ji3 ji3 jen ts`ai chi chi jen tsai chi chi |
a galaxy of talent (idiom); a great number of competent people |
人数制限 see styles |
ninzuuseigen / ninzusegen にんずうせいげん |
limit on the number of people |
人民戰爭 人民战争 see styles |
rén mín zhàn zhēng ren2 min2 zhan4 zheng1 jen min chan cheng |
people's war, military strategy advocated by Mao whereby a large number of ordinary citizens provide support in a campaign |
代数的数 see styles |
daisuutekisuu / daisutekisu だいすうてきすう |
{math} algebraic number |
代數數域 代数数域 see styles |
dài shù shù yù dai4 shu4 shu4 yu4 tai shu shu yü |
algebraic number field (math.) |
代表番号 see styles |
daihyoubangou / daihyobango だいひょうばんごう |
(See 代表電話番号・だいひょうでんわばんごう) switchboard number |
伝票番号 see styles |
denpyoubangou / denpyobango でんぴょうばんごう |
order number; ticket number; tracking number |
何人でも see styles |
nannindemo なんにんでも |
(expression) any number of people |
何回でも see styles |
nankaidemo なんかいでも |
(adverb) (See 何回も) any number of times; over and over again |
何度でも see styles |
nandodemo なんどでも |
(adverb) any number of times |
個人番号 see styles |
kojinbangou / kojinbango こじんばんごう |
(See マイナンバー) identity number; national identification number; national identity number; personal identity number |
傳真號碼 传真号码 see styles |
chuán zhēn hào mǎ chuan2 zhen1 hao4 ma3 ch`uan chen hao ma chuan chen hao ma |
fax number |
克己復禮 克己复礼 see styles |
kè jǐ fù lǐ ke4 ji3 fu4 li3 k`o chi fu li ko chi fu li |
restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects); to subdue self and observe proprieties; (any number of possible translations) |
免許番号 see styles |
menkyobangou / menkyobango めんきょばんごう |
license number |
八百八寺 see styles |
happyakuyadera はっぴゃくやでら |
the large number of temples in Kyoto; 808 temples |
八百八橋 see styles |
happyakuyabashi はっぴゃくやばし |
the large number of bridges over canals and rivers in Naniwa (present-day Osaka) |
共軛虛數 共轭虚数 see styles |
gòng è xū shù gong4 e4 xu1 shu4 kung o hsü shu |
conjugate imaginary number (math) |
其數彌多 其数弥多 see styles |
qí shù mí duō qi2 shu4 mi2 duo1 ch`i shu mi to chi shu mi to ki shu mita |
its number is increasingly great |
内線番号 see styles |
naisenbangou / naisenbango ないせんばんごう |
extension number |
再生回数 see styles |
saiseikaisuu / saisekaisu さいせいかいすう |
{internet} view count (of a video); number of views |
出席日数 see styles |
shussekinissuu / shussekinissu しゅっせきにっすう |
number of days (times) one has attended |
出席番号 see styles |
shussekibangou / shussekibango しゅっせきばんごう |
student number (for seating, etc. in class) |
出版部数 see styles |
shuppanbusuu / shuppanbusu しゅっぱんぶすう |
circulation; number printed |
出現回数 see styles |
shutsugenkaisuu / shutsugenkaisu しゅつげんかいすう |
{comp} number of occurrences |
分類番号 see styles |
bunruibangou / bunruibango ぶんるいばんごう |
{comp} class number |
切上げる see styles |
kiriageru きりあげる |
(transitive verb) (1) to close; to finish; (2) to round up (a number); (3) to revalue (a currency) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "number" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.