There are 1305 total results for your number search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
何番 see styles |
nanban なんばん |
what number |
余数 see styles |
yosuu / yosu よすう |
(1) remaining number; remainder; (2) {math} (See 補数) complement (of a number) |
例数 see styles |
reisuu / resu れいすう |
number of cases |
便名 see styles |
binmei / binme びんめい |
flight number |
俵数 see styles |
hyousuu / hyosu ひょうすう |
number of straw bags |
個数 see styles |
kosuu / kosu こすう |
number of articles; quantity |
個數 个数 see styles |
gè shù ge4 shu4 ko shu |
number of items or individuals |
個目 see styles |
kome こめ |
(counter) (forms an ordinal number) the nth (thing) |
倒數 倒数 see styles |
dào shù dao4 shu4 tao shu |
inverse number; reciprocal (math.) |
借金 see styles |
shakkin しゃっきん |
(noun, transitive verb) (1) debt; loan; liabilities; borrowing money; (2) (colloquialism) {baseb} number of games under the .500 mark |
偏角 see styles |
piān jiǎo pian1 jiao3 p`ien chiao pien chiao henkaku へんかく |
angle of drift (navigation); deflection (from course); angle of divergence (1) declination; angle of deviation; (2) {math} argument (of complex number) |
偶数 see styles |
guusuu / gusu ぐうすう |
(noun - becomes adjective with の) (See 奇数・きすう) even number |
偶數 偶数 see styles |
ǒu shù ou3 shu4 ou shu |
even number See: 偶数 |
僧佉 see styles |
sēng qiā seng1 qia1 seng ch`ia seng chia sōkya |
saṅkhyā, 僧企耶; intp. 數 number, reckon, calculate; Saṅkhyā, 'one of the great divisions of Hindu philosophy ascribed to the sage Kapila, and so called as 'reckoning up' or 'enumerating' twenty-five Tattvas or true principles, its object being to effect the final liberation of the twenty-fifth (Purusha, the Soul) from the fetters of the phenomenal creation by conveying the correct knowledge of the twenty-four other Tattvas, and rightly discriminating the soul from them.' M.W. Cf. 迦 and 數. |
僧衆 僧众 see styles |
sēng zhòng seng1 zhong4 seng chung soushuu; soushu / soshu; soshu そうしゅう; そうしゅ |
large number of priests The body or assembly of monks. |
充數 充数 see styles |
chōng shù chong1 shu4 ch`ung shu chung shu |
to make up the number (i.e. to fill places up to a given number); to serve as stopgap |
入数 see styles |
irisuu / irisu いりすう |
quantity (per carton, etc.); number contained (in a packet, etc.) |
全数 see styles |
zensuu / zensu ぜんすう |
(noun - becomes adjective with の) (1) whole number; all; (noun - becomes adjective with の) (2) total; complete; exhaustive; 100% (inspection, search, etc.); (noun - becomes adjective with の) (3) (See 二倍体) diploid |
全頁 see styles |
zenketsu ぜんけつ |
page total; total number of pages |
八百 see styles |
yamomo やもも |
(1) eight hundred; (2) multitude; large number; (surname) Yamomo |
八萬 八万 see styles |
bā wàn ba1 wan4 pa wan hachiman はちまん |
(surname) Hachiman An abbreviation for 八萬四 (八萬四千) The number of atoms in the human body is supposed to be 84,000. Hence the term is used for a number of things, often in the general sense of a great number. It is also the age apex of life in each human world. There are the 84,000 stūpas erected by Aśoka, each to accommodate one of the 84.000 relics of the Buddha's body; also the 84,000 forms of illumination shed by Amitābha; the 84,000 excellent physical signs of a Buddha; the 84,000 mortal distresses, i.e. 84,000 煩惱 or 塵勞; also the cure found in the 84,000 methods, i.e. 法藏, 法蘊, 法門, or教門. |
公時 see styles |
kintoki きんとき |
(n,n-pref,adj-no) (1) red; (2) (abbreviation) red kidney bean; (3) (abbreviation) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans; (given name) Kintoki |
兵数 see styles |
heisuu / hesu へいすう |
number of soldiers |
兵額 see styles |
heigaku / hegaku へいがく |
number of soldiers |
其の see styles |
sono(p); son その(P); そん |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener) (See この・1,あの,どの) that; the; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (preceding a number) part (as in "part two"); (interjection) (3) (その only) um ...; er ...; uh ... |
内数 see styles |
uchisuu / uchisu うちすう |
included number; number of items, etc. in a total |
冊数 see styles |
sassuu / sassu さっすう |
number of books |
冗數 冗数 see styles |
rǒng shù rong3 shu4 jung shu |
redundant number |
出目 see styles |
deme でめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) protruding eyes; (noun - becomes adjective with の) (2) number of pips visible after a throw of the dice; (surname) Deme |
刊號 刊号 see styles |
kān hào kan1 hao4 k`an hao kan hao |
issue number (of a magazine etc) |
初号 see styles |
shogou / shogo しょごう |
(1) first number (e.g. issue of a magazine); (2) No. 1 type |
刷数 see styles |
satsusuu / satsusu さつすう |
number (of books) printed |
割増 see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
割引 see styles |
waribiki わりびき |
(n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced |
劑次 剂次 see styles |
jì cì ji4 ci4 chi tz`u chi tzu |
instance of administering a dose of vaccine; number of vaccinations |
劫數 劫数 see styles |
jié shù jie2 shu4 chieh shu kōshu |
predestined fate (Buddhism) for a number of kalpas |
劫海 see styles |
jié hǎi jie2 hai3 chieh hai kōkai |
The ocean of kalpas, i.e. their great number. |
勝差 see styles |
shousa / shosa しょうさ |
difference in wins (in number of games won) |
勲等 see styles |
kuntou / kunto くんとう |
(1) (See 位階勲等) (an) order of merit; medals for merit; (2) (See 勲章) order (first, second, etc. of a medal or decoration); class number (first, second, etc.) |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
十六 see styles |
shí liù shi2 liu4 shih liu tomu とむ |
sixteen; 16 16; sixteen; (given name) Tomu ṣoḍaśa Sixteen is the esoteric (Shingon) perfect number, just as ten is the perfect number in the Huayan sūtra and generally, see 大日經疏 5. |
十干 see styles |
shí gān shi2 gan1 shih kan jikkan じっかん |
same as 天干; the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III) ten celestial stems (two types each of wood, fire, earth, metal, water); ten heavenly stems |
千々 see styles |
chiji ちじ |
(noun or adjectival noun) thousands; great number of; variety; (surname) Chiji |
千万 see styles |
chiyorozu ちよろず |
(poetic term) countless number; extremely large number; (surname) Chiman |
千千 see styles |
chiji ちぢ |
(noun or adjectival noun) thousands; great number of; variety |
半数 see styles |
hansuu / hansu はんすう |
(noun - becomes adjective with の) (1) half the number; (noun - becomes adjective with の) (2) {biol} haploid |
半數 半数 see styles |
bàn shù ban4 shu4 pan shu |
half the number; half See: 半数 |
単数 see styles |
tansuu / tansu たんすう |
(adj-no,n) (1) single; one; (2) {gramm} (See 複数・2) singular (number) |
印次 see styles |
yìn cì yin4 ci4 yin tz`u yin tzu |
number of print run |
双数 see styles |
sousuu / sosu そうすう |
{gramm} dual; dual number |
反数 see styles |
hansuu / hansu はんすう |
(1) {math} additive inverse; opposite number; (2) {math} (See 逆数・ぎゃくすう) reciprocal number |
口子 see styles |
kǒu zi kou3 zi5 k`ou tzu kou tzu kuchiko くちこ |
hole; opening; cut; gap; gash; my husband or wife; classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc); precedent {food} (See 海鼠子) dried sea-cucumber ovaries |
口数 see styles |
kousuu / kosu こうすう |
(1) population; (2) number of items, articles, etc. |
句數 句数 see styles |
jù shù ju4 shu4 chü shu |
number of sentences; number of lines (in verse etc) |
台数 see styles |
daisuu / daisu だいすう |
number of large objects such as cars, computers, etc. |
号令 see styles |
gourei / gore ごうれい |
(n,vs,vt,vi) (1) order (esp. to a number of people); command; (n,vs,vt,vi) (2) ritual of bowing at start and end of school class |
号数 see styles |
gousuu / gosu ごうすう |
number or size of periodicals or pictures; type size |
号碼 see styles |
gouma; gouba / goma; goba ごうま; ごうば |
(rare) number; numeral |
合數 合数 see styles |
hé shù he2 shu4 ho shu gōshu |
composite number (i.e. not prime, has a factorization) added; collected |
同数 see styles |
dousuu / dosu どうすう |
(noun - becomes adjective with の) same number |
同餘 同余 see styles |
tóng yú tong2 yu2 t`ung yü tung yü |
congruent (math.); having same residue modulo some number |
名列 see styles |
míng liè ming2 lie4 ming lieh |
to rank (number 1, or third last etc); to be among (those who are in a particular group) |
名数 see styles |
meisuu / mesu めいすう |
(1) {math} (See 無名数) concrete number; denominate number; (2) (See 三筆,四天王・1) numbered group of related things or people (e.g. seven wonders of the world) |
名數 名数 see styles |
míng shù ming2 shu4 ming shu myōsū |
(grammar) number plus classifier; household (in census) to be numbered |
名額 名额 see styles |
míng é ming2 e2 ming o |
quota; number of places; place (in an institution, a group etc) |
呼出 see styles |
hū chū hu1 chu1 hu ch`u hu chu yobidashi よびだし |
to exhale; to breathe out (irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) |
命数 see styles |
meisuu / mesu めいすう |
(1) span of life; one's term of existence; one's time (alive); one's days; (2) destiny; fate; (3) (See 命数法) assigning a name to a number |
品数 see styles |
shinakazu しなかず |
variety of goods; number of articles |
品番 see styles |
hinban ひんばん |
stock number (of item); part number; PN |
善神 see styles |
shàn shén shan4 shen2 shan shen zenshin ぜんしん |
(1) (See 正法) good God; good deities; (2) {Buddh} true teachings of Buddha The good devas, or spirits, who protect Buddhism, 8, 16, or 36 in number; the 8 are also called 善鬼神. |
單數 单数 see styles |
dān shù dan1 shu4 tan shu |
positive odd number (also written 奇數|奇数); singular (grammar) |
單號 单号 see styles |
dān hào dan1 hao4 tan hao |
odd number (on a ticket, house etc) |
四桁 see styles |
yoketa よけた |
four-digit number; thousands column |
四禪 四禅 see styles |
sì chán si4 chan2 ssu ch`an ssu chan shizen |
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'. |
回す see styles |
mawasu まわす |
(transitive verb) (1) to turn; to rotate; to gyrate; (2) to circulate; to send around; (3) to surround; (4) to put something to a new use (e.g. leftovers); (suf,v5s) (5) ... around (e.g. to chase someone around); (6) to dial (e.g. telephone number); (Godan verb with "su" ending) (7) to invest; (8) to gang-rape |
回数 see styles |
kaisuu / kaisu かいすう |
number of times; frequency; count |
回數 回数 see styles |
huí shù hui2 shu4 hui shu |
number of times (something happens); number of chapters in a classical novel; (math.) palindromic number See: 回数 |
回目 see styles |
huí mù hui2 mu4 hui mu kaime かいめ |
chapter title (in a novel) (suffix) (after a number n) nth time |
圈數 圈数 see styles |
quān shù quan1 shu4 ch`üan shu chüan shu |
number of laps |
地塵 地尘 see styles |
dì chén di4 chen2 ti ch`en ti chen ji jin |
Earth-dust: as dust of earth (in number): atoms of the earth element. |
地番 see styles |
chiban ちばん |
lot number |
型番 see styles |
kataban かたばん |
(abbreviation) (See 型式番号) model number |
基数 see styles |
kisuu / kisu きすう |
(1) {math} cardinal number; (2) {math} base; radix |
基數 基数 see styles |
jī shù ji1 shu4 chi shu |
cardinal number; (math.) radix; base See: 基数 |
報數 报数 see styles |
bào shù bao4 shu4 pao shu |
number off! (command in military drill); count off! |
場次 场次 see styles |
chǎng cì chang3 ci4 ch`ang tz`u chang tzu |
the number of showings of a movie, play etc; screening; performance |
塵劫 尘劫 see styles |
chén jié chen2 jie2 ch`en chieh chen chieh jingō |
(塵點劫) A period of time as impossible of calculation as the atoms of a ground-up world, an attempt to define the infinite, v. Lotus Sūtra 7 and 16. |
塵數 尘数 see styles |
chén shù chen2 shu4 ch`en shu chen shu jin ju |
the number of dust particles |
増便 see styles |
zoubin / zobin ぞうびん |
(n,vs,vt,vi) increase in the number of flights |
増刊 see styles |
zoukan / zokan ぞうかん |
(noun, transitive verb) special issue (of a magazine, etc.); issuing an extra number |
増員 see styles |
zouin / zoin ぞういん |
(n,vs,vt,vi) increasing the number of staff; hiring more people |
増床 see styles |
zoushou / zosho ぞうしょう |
(n,vs,vt,vi) (1) expansion (in space) of a sales area; (n,vs,vt,vi) (2) increase in the number of beds (in a hospital, etc.) |
増発 see styles |
zouhatsu / zohatsu ぞうはつ |
(noun, transitive verb) (1) increasing the number (of trains, planes, etc.) in operation; (noun, transitive verb) (2) increasing bond issues; increased issue |
増車 see styles |
zousha / zosha ぞうしゃ |
(n,vs,vt,vi) (See 減車) increase in the number of vehicles, trains, etc.; increase in runs (bus, etc.) |
增多 see styles |
zēng duō zeng1 duo1 tseng to |
to increase; to grow in number |
增崗 增岗 see styles |
zēng gǎng zeng1 gang3 tseng kang |
to increase the number of jobs; to create jobs |
多数 see styles |
tasuu / tasu たすう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 少数) large number (of); many; (2) majority |
多頭 多头 see styles |
duō tóu duo1 tou2 to t`ou to tou tatou / tato たとう |
many-headed; many-layered (authority); devolved (as opposed to centralized); pluralistic; (as classifier) number of animals; long term (finance); long (investment) (can be adjective with の) (1) many-headed; hydra-headed; (can be adjective with の) (2) large-scale (e.g. breeding) |
大代 see styles |
daidai だいだい |
(abbreviation) main telephone number; (female given name) Hiroyo |
大層 see styles |
taisou / taiso たいそう |
(adverb) (1) (kana only) very; extremely; exceedingly; greatly; terribly; (adjectival noun) (2) (kana only) extreme; excessive; great many; large number of; (3) (kana only) splended; impressive; tremendous; immense; (4) (kana only) exaggerated |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "number" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.