Free Chinese & Japanese Online Dictionary

Include Japanese names (2-3 seconds longer).

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 356 total results for your never search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>

If shown, 2nd row of characters is Simplified Chinese.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無常


无常

see styles
Mandarin wú cháng / wu2 chang2
Taiwan wu ch`ang / wu chang
Japanese mujou / mujo / むじょう
Chinese variable; changeable; fickle; impermanence (Sanskrit: anitya); ghost taking away the soul after death; to pass away; to die
Japanese (adj-na,n,adj-no) {Buddh} (ant: 常住・2) uncertainty; transiency; impermanence; mutability
anitya. Impermanent; the first of the 三明 trividyā; that all things are impermanent, their birth, existence, change, and death never resting for a moment.

常不忘失

see styles
Mandarin cháng bù wàng shī / chang2 bu4 wang4 shi1
Taiwan ch`ang pu wang shih / chang pu wang shih
Japanese jō fu bōshitsu
 Vertical Wall Scroll
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

永志不忘

see styles
Mandarin yǒng zhì bù wàng / yong3 zhi4 bu4 wang4
Taiwan yung chih pu wang
 Vertical Wall Scroll
Chinese never to be forgotten

君子豹変す

see styles
Japanese kunshihyouhensu / kunshihyohensu / くんしひょうへんす Japanese (expression) (idiom) A wise man changes his mind, a fool never

求學無坦途

see styles
Mandarin qiú xué wú tǎn tú / qiu2 xue2 wu2 tan3 tu2
Taiwan ch`iu hsüeh wu t`an t`u / chiu hsüeh wu tan tu
Chinese The path of learning can never be smooth.; There is no royal road to learning. (idiom)

今日事今日畢


今日事今日毕

see styles
Mandarin jīn rì shì jīn rì bì / jin1 ri4 shi4 jin1 ri4 bi4
Taiwan chin jih shih chin jih pi
Chinese never put off until tomorrow what you can do today (idiom)

吃水不忘掘井人

see styles
Mandarin chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén / chi1 shui3 bu4 wang4 jue2 jing3 ren2
Taiwan ch`ih shui pu wang chüeh ching jen / chih shui pu wang chüeh ching jen
Chinese Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom)

see styles
Mandarin/ nu3
Taiwan nu
Japanese yume / ゆめ
Chinese to exert; to strive
Japanese (adverb) (kana only) (archaism) never; by no means; (male given name) Tsutomu


see styles
Mandarin cóng / cong2
Taiwan ts`ung / tsung
Japanese jū
Chinese second cousin; from; through; via; to follow; to obey; to engage in (an activity); never (in negative sentence); (Taiwan pr. [zong4]) retainer; assistant; accomplice; related by common paternal grandfather or earlier ancestor; surname Cong
To follow, agree with, obey; from; followers, secondary.

see styles
Mandarin jìng / jing4
Taiwan ching
Japanese kiwamu / きわむ
Chinese unexpectedly; actually; to go so far as to; indeed
Japanese (noun - becomes adjective with の) (1) end; final; (2) end of life; death; (adverb) (3) never; not at all; (given name) Kiwamu
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition


see styles
Mandarin zhōng / zhong1
Taiwan chung
Japanese owari / おわり
Chinese end; finish
Japanese (noun - becomes adjective with の) (1) end; final; (2) end of life; death; (adverb) (3) never; not at all; (irregular okurigana usage) the end; (female given name) Owari
End, termination, final, utmost, death, the whole; opposite of 始.

see styles
Mandarin suì / sui4
Taiwan sui
Japanese toguru / とぐる
Chinese to satisfy; to succeed; then; thereupon; finally; unexpectedly; to proceed; to reach
Japanese (noun - becomes adjective with の) (1) end; final; (2) end of life; death; (adverb) (3) never; not at all; (personal name) Toguru
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

万々

see styles
Japanese yuukei / yuke / ゆうけい    mama / まま Japanese (adverb) (1) very much; fully; (2) never (with negative verb); (surname) Yuukei; (place-name) Mama

万万

see styles
Japanese maasa / masa / まーさ Japanese (adverb) (1) very much; fully; (2) never (with negative verb); (female given name) Ma-sa

不壞


不坏

see styles
Mandarin bù huài / bu4 huai4
Taiwan pu huai
Japanese fu-e
avināśya; indestructible, never decaying, eternal.

不衰

see styles
Mandarin bù shuāi / bu4 shuai1
Taiwan pu shuai
Chinese unfailing; never weakening; enduring; unstoppable

不輕


不轻

see styles
Mandarin bù qīng / bu4 qing1
Taiwan pu ch`ing / pu ching
Japanese fukyō
Never Despise, 常不輕菩薩 a previous incarnation of the Buddha, as a monk whose constant greeting to all he met, that they were destined for Buddhahood, brought him much persecution; see the chapter of this title in the Lotus Sutra.

不退

see styles
Mandarin bù tuì / bu4 tui4
Taiwan pu t`ui / pu tui
Japanese futai / ふたい
Japanese determination; (surname) Futai
(不退轉) avaivartika, or avinivartanīya. Never receding, always progressing, not backsliding, or losing ground; never retreating but going straight to nirvana; an epithet of every Buddha.

不還


不还

see styles
Mandarin bù hái / bu4 hai2
Taiwan pu hai
Japanese fugen
Not to return, never returning. Cf. 不退; non-returner

中般

see styles
Mandarin zhōng bān / zhong1 ban1
Taiwan chung pan
Japanese chūhan
One of the five kinds of those who never recede but go on to parinirvāṇa, cf. 不還; intermediate state

也罷


也罢

see styles
Mandarin yě bà / ye3 ba4
Taiwan yeh pa
Chinese (reduplicated) whether... or...; never mind; fine (indicating acceptance or resignation)

儘よ

see styles
Japanese mamayo / ままよ Japanese (interjection) (kana only) whatever; never mind; I don't care; the hell with it

八辯


八辩

see styles
Mandarin bā biàn / ba1 bian4
Taiwan pa pien
Japanese hachiben
Eight characteristics of a Buddha's speaking: never hectoring; never misleading or confused; fearless; never haughty; perfect in meaning; and in flavour; free from harshness; seasonable (or, suited to the occasion); eight kinds of eloquence

凍容


冻容

see styles
Mandarin dòng róng / dong4 rong2
Taiwan tung jung
Chinese "youth freezing", Chinese girls beginning anti-ageing treatments as young as two years old in the hope they will never look old

化理

see styles
Mandarin huà lǐ / hua4 li3
Taiwan hua li
Japanese keri
The law of phenomenal change— which never rests; principle of change

十行

see styles
Mandarin shí xíng / shi2 xing2
Taiwan shih hsing
Japanese jūgyō
The ten necessary activities in the fifty-two stages of a bodhisattva, following on the 十信and 十住; the two latter indicate personal development 自利. These ten lines of action are for the universal welfare of others 利他. They are: joyful service; beneficial service; never resenting; without limit; never out of order; appearing in any form at will; unimpeded; exalting the pāramitās amongst all beings; perfecting the Buddha-law by complete virtue; manifesting in all things the pure, final, true reality; ten practices

卒不

see styles
Mandarin zú bù / zu2 bu4
Taiwan tsu pu
Japanese sotsufu
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

嘗て

see styles
Japanese katsute / かつて Japanese (adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened

四法

see styles
Mandarin sì fǎ / si4 fa3
Taiwan ssu fa
Japanese shihō
There are several groups of four dharma: (1) 教法 the teaching of the Buddha); 理法 its principles, or meaning; 行法 its practice; 果法 its fruits or rewards. (2) Another group relates to bodhisattvas, their never losing the bodhi-mind, or the wisdom attained, or perseverance in progress, or the monastic forest life (āraṇyaka). (3) Also 信解行證 faith, discernment, performance, and assurance. (4) The Pure-land 'True' sect of Japan has a division: 教法, i. e. the 大無量壽經; 行法 the practice of the seventeenth of Amitābha's vows; 信法 faith in the eighteenth; and 證法 proof of the eleventh. The most important work of Shinran, the founder of the sect, is these four, i. e. 教行信證. (5) A 'Lotus ' division of 四法 is the answer to a question of Puxian (Samantabhadra) how the Lotus is to be possessed after the Buddha's demise, i. e. by thought (or protection) of the Buddhas; the cultivation of virtue; entry into correct dhyāna; and having a mind to save all creatures.

女人

see styles
Mandarin ren  / ren2 
Taiwan ren 
Japanese nyonin / にょにん
Chinese wife; woman
Japanese women
Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8.

妄語


妄语

see styles
Mandarin wàng yǔ / wang4 yu3
Taiwan wang yü
Japanese mougo / mogo / もうご
Chinese to tell lies; to talk nonsense
Japanese (noun/participle) lie; falsehood
The commandment against lying. either as slander, or false boasting, or deception; for this the 智度論 gives ten evil results on reincarnation: (1) stinking breath; (2) good spirits avoid him, as also do men; (3) none believes him even when telling the truth; (4) wise men never admit him to their deliberations: etc; false speech

希法

see styles
Mandarin xī fǎ / xi1 fa3
Taiwan hsi fa
Japanese kehō
adbhutadharma; supernatural things, prodigies, miracles, a section of the twelve classical books; never before experienced

從不


从不

see styles
Mandarin cóng bù / cong2 bu4
Taiwan ts`ung pu / tsung pu
Chinese never

從來


从来

see styles
Mandarin cóng lái / cong2 lai2
Taiwan ts`ung lai / tsung lai
Japanese jūrai
Chinese always; at all times; never (if used in negative sentence)
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

從未


从未

see styles
Mandarin cóng wèi / cong2 wei4
Taiwan ts`ung wei / tsung wei
Chinese never

從沒


从没

see styles
Mandarin cóng méi / cong2 mei2
Taiwan ts`ung mei / tsung mei
Chinese never (in the past); never did

必定

see styles
Mandarin bì dìng / bi4 ding4
Taiwan pi ting
Japanese hitsujou / hitsujo / ひつじょう
Chinese to be bound to; to be sure to
Japanese (adj-na,adv,n) inevitably; certainly
Certainly, assuredly; tr. of 阿鞞蹴致 avaivartika, intp. as 不退轉 never receding, or turning back, always progressing, and certainly reaching nirvana.

情猿

see styles
Mandarin qíng yuán / qing2 yuan2
Taiwan ch`ing yüan / ching yüan
Japanese jōen
The passions like an ape, never still; emotions like a monkey

承望

see styles
Mandarin chéng wàng / cheng2 wang4
Taiwan ch`eng wang / cheng wang
Chinese to expect (often in negative combination, I never expected...); to look forward to

摺足

see styles
Japanese suriashi / すりあし Japanese (1) sliding feet; shuffling (one's feet); (2) (sumo) moving legs forward with feet never leaving the ground (exercise)

曾て

see styles
Japanese katsute / かつて    katte / かって Japanese (adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened

曾不

see styles
Mandarin céng bù / ceng2 bu4
Taiwan ts`eng pu / tseng pu
Japanese sōfu
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

曾無


曾无

see styles
Mandarin céng wú / ceng2 wu2
Taiwan ts`eng wu / tseng wu
Japanese sōmu
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

未嘗


未尝

see styles
Mandarin wèi cháng / wei4 chang2
Taiwan wei ch`ang / wei chang
Japanese mijō
Chinese not ever; not necessarily
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

未曾

see styles
Mandarin wèi céng / wei4 ceng2
Taiwan wei ts`eng / wei tseng
Japanese misō
Chinese hasn't (or haven't); hasn't ever
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

未有

see styles
Mandarin wèi yǒu / wei4 you3
Taiwan wei yu
Japanese miyuu / miyu / みゆう    miyu / みゆ    myuu / myu / みゅう    miu / みう    miari / みあり    mia / みあ
Chinese is not; has never been; never occurring; unprecedented
Japanese (female given name) Miyuu; (female given name) Miyu; (female given name) Myuu; (female given name) Miu; (female given name) Mia
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

未甞

see styles
Mandarin wèi cháng / wei4 chang2
Taiwan wei ch`ang / wei chang
Japanese mijō
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

本覺


本觉

see styles
Mandarin běn jué / ben3 jue2
Taiwan pen chüeh
Japanese hongaku
Original bodhi, i. e. 'enlightenment', awareness, knowledge, or wisdom, as contrasted with 始覺 initial knowledge, that is 'enlightenment a priori is contrasted with enlightenment a posteriori'. Suzuki, Awakening of Faith, P. 62. The reference is to universal mind 衆生之心體, which is conceived as pure and intelligent, with 始覺 as active intelligence. It is considered as the Buddha-dharmakāya, or as it might perhaps be termed, the fundamental mind. Nevertheless in action from the first it was influenced by its antithesis 無明 ignorance, the opposite of awareness, or true knowledge. See 起信論 and 仁王經,中. There are two kinds of 本覺, one which is unconditioned, and never sullied by ignorance and delusion, the other which is conditioned and subject to ignorance. In original enlightenment is implied potential enlightenment in each being.

枯木

see styles
Mandarin kū mù / ku1 mu4
Taiwan k`u mu / ku mu
Japanese kogi / こぎ    kareki / かれき    kanoki / かのき
Chinese dead tree
Japanese dead tree; dry wood; (surname) Kogi; (place-name) Kareki; (surname) Kanoki
Withered timber, decayed, dried-up trees; applied to a class of ascetic Buddhists, who sat in meditation, never lying down, like 石霜枯木 petrified rocks and withered stumps.

株守

see styles
Mandarin zhū shǒu / zhu1 shou3
Taiwan chu shou
Chinese to stick to something stubbornly; never let go

永不

see styles
Mandarin yǒng bù / yong3 bu4
Taiwan yung pu
Chinese never; will never

沒事

see styles
Mandarin méi shì / mei2 shi4
Taiwan mei shih
Chinese it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble)

沾唇

see styles
Mandarin zhān chún / zhan1 chun2
Taiwan chan ch`un / chan chun
Chinese to moisten one's lips; to sip (wine, tea etc); esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff

潛水

see styles
Mandarin qián shuǐ / qian2 shui3
Taiwan ch`ien shui / chien shui
Chinese to dive; to go under water; lurker (Internet slang for sb who reads forum posts but never replies)

無復


无复

see styles
Mandarin wú fù / wu2 fu4
Taiwan wu fu
Japanese mufuku
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

犢子


犊子

see styles
Mandarin dú zi / du2 zi
Taiwan tu tzu
Japanese Tokushi
Chinese calf
Vatsa, the founder of the犢子部, Vātsīputrīyas (Pali Vajjiputtakas), one of the main divisions of the Sarvāstivāda (Vaibhāṣika) school; they were considered schismatics through their insistence on the reality of the ego; "their failure in points of discipline," etc.; the vinaya as taught by this school "has never reached China". Eitel. For other forms of Vātsīputrīya, v. 跋私; also 婆 and 佛.

生井

see styles
Japanese ikui / いくい Japanese (archaism) eternal well (i.e. one that never runs dry); (place-name, surname) Namai; (surname) Seii; (surname) Shoui; (surname) Kii; (surname) Oi; (surname) Umai; (surname) Ubui; (surname) Ui; (surname) Ikui; (surname) Ikii; (surname) Ii

真逆

see styles
Japanese masaka / まさか    magyaku / まぎゃく Japanese (interjection) (1) (kana only) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (See まさかの時) something unexpected; emergency; (3) (kana only) (archaism) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (kana only) (obscure) (See 本当に) indeed; really; truly; unexpectedly; (adj-na,adj-no) the exact opposite

神交

see styles
Mandarin shén jiāo / shen2 jiao1
Taiwan shen chiao
Chinese soul brothers; friends in spirit who have never met; to commune with

終ぞ

see styles
Japanese tsuizo / ついぞ Japanese (adverb) (kana only) (used with neg. verb) never; not at all

絶後

see styles
Japanese zetsugo / ぜつご Japanese (n-adv,n-t) (of a kind) never to be seen again

維越


维越

see styles
Mandarin wéi yuè / wei2 yue4
Taiwan wei yüeh
Japanese yuiotsu
avaivartika, cf. 阿, one who never reverts to a lower condition; non-retrogression

耍賴

see styles
Mandarin shuǎ lài / shua3 lai4
Taiwan shua lai
Chinese to act shamelessly; to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc; to act dumb; to act as if something never happened

都て

see styles
Japanese katsute / かつて Japanese (adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened

非ず

see styles
Japanese arazu / あらず Japanese (expression) (1) (archaism) it is not so; (2) no; never mind

韋陀


韦陀

see styles
Mandarin wéi tuó / wei2 tuo2
Taiwan wei t`o / wei to
Japanese Ida / ヴェーダ
Japanese (kana only) Veda (san:)
圍陀; 毘陀; 皮陀; 吠陀 (or 吠馱); 薜陀; 鞞陀 veda; knowledge, tr. 明智, or 明分 clear knowledge or discernment. The four Vedas are the Ṛg Veda, Yajur Veda, Sāma Veda, and Athara Veda; they were never translated into Chinese, being accounted heretical.

すり足

see styles
Japanese suriashi / すりあし Japanese (1) sliding feet; shuffling (one's feet); (2) (sumo) moving legs forward with feet never leaving the ground (exercise)

一度も

see styles
Japanese ichidomo / いちども Japanese (adverb) never; not even once

一見客

see styles
Japanese ichigenkyaku / いちげんきゃく Japanese customer one has never met before; first-time customer

万年床

see styles
Japanese mannendoko / まんねんどこ Japanese bedding that is never put away during the day; permanently laid-out futon

三不失

see styles
Mandarin sān bù shī / san1 bu4 shi1
Taiwan san pu shih
Japanese san fushitsu
The three never lost, idem 三不護.

三不退

see styles
Mandarin sān bù tuì / san1 bu4 tui4
Taiwan san pu t`ui / san pu tui
Japanese sanfutai
Never receding from 位 position attained; from a right course of 行 action; from pursuing a right line of 念 thought, or mental discipline. These are duties of every bodhisattva, and have numerous interpretations.; The three non-backslidings, i.e. from position attained, from line of action pursued, and in dhyāna; three non-retrogressions

三憶家


三忆家

see styles
Mandarin sān yì jiā / san1 yi4 jia1
Taiwan san i chia
Japanese sanokuke
The 300,000 families of Śrāvastī city who had never heard of the Buddha's epiphany— though he was often among them.

不打緊


不打紧

see styles
Mandarin bù dǎ jǐn / bu4 da3 jin3
Taiwan pu ta chin
Chinese unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind

不曾見


不曾见

see styles
Mandarin bù zēng jiàn / bu4 zeng1 jian4
Taiwan pu tseng chien
Japanese fu sōken
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

不要緊


不要紧

see styles
Mandarin bù yào jǐn / bu4 yao4 jin3
Taiwan pu yao chin
Chinese unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind; it looks all right, but

不輕行


不轻行

see styles
Mandarin bù qīng xíng / bu4 qing1 xing2
Taiwan pu ch`ing hsing / pu ching hsing
Japanese fukyō gyō
The practice of 'Never Despise'. See 不輕; practice of not despising others

不退住

see styles
Mandarin bù tuì zhù / bu4 tui4 zhu4
Taiwan pu t`ui chu / pu tui chu
Japanese futai jū
The seventh of the 十住, the stage of never receding, or continuous progress; abode of no retrogression

不退輪


不退轮

see styles
Mandarin bù tuì lún / bu4 tui4 lun2
Taiwan pu t`ui lun / pu tui lun
Japanese futai rin
(不退轉法輪) The never-receding Buddha vehicle, of universal salvation; never turning-back wheel

二どと

see styles
Japanese nidoto / にどと Japanese (adverb) never again (with negative verb)

二度と

see styles
Japanese nidoto / にどと Japanese (adverb) never again (with negative verb)

位不退

see styles
Mandarin wèi bù tuì / wei4 bu4 tui4
Taiwan wei pu t`ui / wei pu tui
Japanese i futai
One of the 三不退 q.v. three kinds of never receding; non-retrogression

何時も

see styles
Japanese itsumo / いつも Japanese (adv,n) (1) (kana only) always; usually; every time; (2) (kana only) (with neg. verb) never

八敬戒

see styles
Mandarin bā jìng jiè / ba1 jing4 jie4
Taiwan pa ching chieh
Japanese hakkyōkai
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48; eight precepts

又ない

see styles
Japanese matanai / またない Japanese (adjective) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again

又無い

see styles
Japanese matanai / またない Japanese (adjective) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again

四不退

see styles
Mandarin sì bù tuì / si4 bu4 tui4
Taiwan ssu pu t`ui / ssu pu tui
Japanese shi futai
The four kinds of non-backsliding, which includes three kinds of non-backsliding 三不退, on top of which the Pure Land sect adds another 處 place or abode, i. e. that those who reach the Pure Land never fall away, for which five reasons are given termed 五種不退. The 法相 Dharmalakṣaṇa sect makes their four 信, 位, 證, and 行, faith, position attained, realization, and accordant procedure; four kinds of non-retrogression

奇特法

see styles
Mandarin qí tè fǎ / qi2 te4 fa3
Taiwan ch`i t`e fa / chi te fa
Japanese kidokuhō
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

富本銭

see styles
Japanese fuhonsen / ふほんせん Japanese (See 和同開珎) Japan's first coinage (dating to 683 CE, but perhaps never in circulation)

尼夜摩

see styles
Mandarin ní yè mó / ni2 ye4 mo2
Taiwan ni yeh mo
Japanese niyama
niyama, restraint, vow; determination, resolve; a degree of Bodhisattva progress, i. e. never turning back.

尼思佛

see styles
Mandarin ní sī fú / ni2 si1 fu2
Taiwan ni ssu fu
Japanese Nishibutsu
Sugatacetana, a disciple who slighted Śākyamuni in his former incarnation of 常不輕 Never despise, but who afterwards attained through him to Buddhahood.

常不輕


常不轻

see styles
Mandarin cháng bù qīng / chang2 bu4 qing1
Taiwan ch`ang pu ch`ing / chang pu ching
Japanese jōfugyō
Sadāparibhūta, the monk who never slighted others, but assured all of buddhahood, a former incarnation of Śākyamuni; Lotus Sutra 20; never despise

從來不


从来不

see styles
Mandarin cóng lái bù / cong2 lai2 bu4
Taiwan ts`ung lai pu / tsung lai pu
Chinese never

從來沒


从来没

see styles
Mandarin cóng lái méi / cong2 lai2 mei2
Taiwan ts`ung lai mei / tsung lai mei
Chinese have never; has never

摺り足

see styles
Japanese suriashi / すりあし Japanese (1) sliding feet; shuffling (one's feet); (2) (sumo) moving legs forward with feet never leaving the ground (exercise)

是切り

see styles
Japanese koregiri / これぎり    korekiri / これきり Japanese (n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this

未曾得

see styles
Mandarin wèi céng dé / wei4 ceng2 de2
Taiwan wei ts`eng te / wei tseng te
Japanese misō toku
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

未曾有

see styles
Mandarin wèi céng yǒu / wei4 ceng2 you3
Taiwan wei ts`eng yu / wei tseng yu
Japanese misōu / みぞう
Japanese (adj-no,adj-na) unprecedented; unheard of
希有; 阿浮陀 adbhuta; never yet been, non-such, rare, marvellous; unprecedented

比丘尼

see styles
Mandarin/ bi3
Taiwan pi
Japanese bikuni / びくに
Chinese Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni")
Japanese bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni)
苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native.

決して

see styles
Japanese kesshite(p);keshite(ik) / けっして(P);けして(ik) Japanese (adverb) (with neg. verb) never; by no means; not in the least; in no way

1234>

This page contains 100 results for "never" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary